1 00:00:00,796 --> 00:00:02,863 Übersetzt von samantharichter 2 00:00:03,252 --> 00:00:05,373 http://www.sf-community.de/wup .:- www.SubCentral.de -:. 3 00:00:14,959 --> 00:00:16,959 -= Alles ändert sich =- 4 00:00:37,200 --> 00:00:39,980 Oh, bist ein Schatz. - Du hast doch gar nichts bestellt! 5 00:00:40,080 --> 00:00:42,779 Naja, ich bin ja auch gerade erst angekommen. 6 00:00:42,879 --> 00:00:45,284 Und was mache ich jetzt? 7 00:00:45,319 --> 00:00:48,804 Wer ist das? - Keine Ahnung, irgendso'n Typ. 8 00:00:50,120 --> 00:00:52,259 Kommst du Freitag mit ins Slimbo's? 9 00:00:52,359 --> 00:00:53,979 Was trinken gehen, oder was? 10 00:00:54,079 --> 00:00:58,074 Pizza, denke ich. - Joar, vielleicht komme ich mit. 11 00:00:58,880 --> 00:01:01,090 Was ist denn jetzt da los? 12 00:01:06,520 --> 00:01:10,635 Treten Sie bitte zurück, danke. Zurück mit Ihnen. 13 00:01:10,735 --> 00:01:12,735 Was ist hier los? 14 00:01:13,399 --> 00:01:15,179 Entschuldigung, Sir? Was passiert hier? 15 00:01:15,279 --> 00:01:16,820 Verdammt, wenn ich das wüsste. Befehle von ganz oben. 16 00:01:16,920 --> 00:01:20,220 Und die Leiche? Wir können sie doch nicht hier lassen. 17 00:01:20,320 --> 00:01:21,819 Zurück, haben sie gesagt, verlassen sie den Tatort. 18 00:01:21,919 --> 00:01:23,459 Sondergenehmigung, haben sie gesagt. 19 00:01:23,559 --> 00:01:25,559 Für wen? - Torchwood. 20 00:01:45,720 --> 00:01:48,500 Wer ist Torchwood? - Sondereinsatzkommando oder sowas. 21 00:01:48,600 --> 00:01:50,699 Ist der heiß? - Äh, ja. Nehmen Sie. 22 00:01:50,799 --> 00:01:53,035 Die dürfen da gar nicht rein! Sie könnten Beweise zerstören. 23 00:01:53,135 --> 00:01:54,579 Wieso...? 24 00:01:54,679 --> 00:01:57,020 Fragen Sie nicht mich. Alle Regeln sind außer Kraft. 25 00:01:57,120 --> 00:01:59,500 Es ist ne verdammte Schande. 26 00:02:40,000 --> 00:02:42,839 Na also, ich kann's schmecken. 27 00:02:42,874 --> 00:02:45,679 Östrogene, ganz sicher Östrogene. 28 00:02:47,160 --> 00:02:49,365 Du nimmst die Pille, spülst sie weg, 29 00:02:49,465 --> 00:02:52,299 sie kommt in den Wasserkreislauf, feminisiert die Fische, 30 00:02:52,399 --> 00:02:54,039 landet schließlich oben im Himmel, 31 00:02:54,139 --> 00:02:56,979 nur um den ganzen Weg wieder herunter zu fallen. 32 00:02:57,079 --> 00:02:59,809 Verhütungsmittel im Regen. 33 00:02:59,844 --> 00:03:02,539 Ich liebe diesen Planeten. 34 00:03:02,639 --> 00:03:05,100 Naja, wenigstens werde ich nicht schwanger. 35 00:03:05,200 --> 00:03:06,900 Das mache ich nie wieder. 36 00:03:07,000 --> 00:03:08,965 Wie geht's voran? 37 00:03:09,000 --> 00:03:12,184 Noch nichts. Ich muss fühlen wie er sich anschließt. 38 00:03:12,284 --> 00:03:15,219 Ich fühle nur, dass ich mir den Arsch ab friere. 39 00:03:15,319 --> 00:03:20,099 Ich kann nicht einfach nen Knopf drücken, er muss es mir erlauben. 40 00:03:20,199 --> 00:03:24,679 Was auch immer das heißt. - Es ist wie... Oh, oh! 41 00:03:24,714 --> 00:03:25,715 Positionen. 42 00:03:25,850 --> 00:03:28,459 Wenn ich wieder geschlagen werde, schlage ich zurück. 43 00:03:28,559 --> 00:03:30,720 Konzentration. Suzie? 44 00:03:47,680 --> 00:03:49,885 Da war... Was war? 45 00:03:49,920 --> 00:03:53,419 Ich... Oh, mein Gott, ich ging gerade nach Hause. 46 00:03:53,519 --> 00:03:57,197 Hören Sie mir zu, wir haben nur 2 Minuten, es ist wichtig, OK? 47 00:03:57,297 --> 00:03:59,351 Wer sind Sie? - Vertrauen Sie mir. Sie sind tot. 48 00:03:59,486 --> 00:04:01,414 Wie...? - Sie wurden erstochen. 49 00:04:01,514 --> 00:04:03,420 Ich bin nicht tot, ich kann euch sehen. 50 00:04:03,520 --> 00:04:05,274 Wir haben Sie zurück gebracht, aber wir haben nicht lange. 51 00:04:05,374 --> 00:04:07,065 Konzentrieren Sie sich. 52 00:04:07,165 --> 00:04:08,340 Wer hat Ihnen das angetan? 53 00:04:08,440 --> 00:04:10,017 Was haben Sie gesehen? - Warum bin ich tot? 54 00:04:10,117 --> 00:04:11,219 Wer hat sie angegriffen? 55 00:04:11,319 --> 00:04:13,399 Ich will nicht tot sein. - 60 Sekunden. 56 00:04:13,499 --> 00:04:18,015 Denken Sie nach, was war das letzte, dass Sie gesehen haben? 57 00:04:18,115 --> 00:04:19,339 Ich habe nichts... 58 00:04:19,439 --> 00:04:21,820 Ich weiß nicht. - Wer hat sie getötet, haben Sie sie gesehen? 59 00:04:21,920 --> 00:04:24,780 Ich weiß nicht. Da war... etwas hinter mir. 60 00:04:24,880 --> 00:04:28,535 Die Polizei sagt: Eine Stichwunde im Rücken. 61 00:04:28,565 --> 00:04:31,625 Also haben Sie nichts gesehen? - Nein. 62 00:04:34,000 --> 00:04:36,004 Was passiert jetzt? 63 00:04:36,039 --> 00:04:37,992 30 Sekunden. - Aber er hat niemanden gesehen. 64 00:04:38,092 --> 00:04:39,299 Verschwende die Zeit nicht. 65 00:04:39,399 --> 00:04:42,040 Was soll ich denn sagen? 66 00:04:43,000 --> 00:04:45,005 Wie heißen Sie? 67 00:04:45,040 --> 00:04:50,360 John. John Tucker. - Okay, John. Nicht mehr lange. 68 00:04:50,395 --> 00:04:54,300 Wer sind Sie? - Captain Jack Harkness. Sag mir... 69 00:04:54,400 --> 00:04:57,970 Als du gestorben bist, was hast du gesehen? 70 00:04:58,999 --> 00:05:00,459 John. 71 00:05:00,559 --> 00:05:03,119 Sag mir was du gesehen hast? 72 00:05:03,154 --> 00:05:05,324 10 Sekunden. 73 00:05:05,359 --> 00:05:09,040 Nichts. Ich habe nichts gesehen. 74 00:05:10,680 --> 00:05:13,145 Oh, mein Gott. Da ist nichts. 75 00:05:19,119 --> 00:05:21,245 Scheiße. 76 00:05:21,280 --> 00:05:23,228 Es war dumm ihm zu sagen, dass er tot ist. 77 00:05:23,328 --> 00:05:24,099 Probier du's doch mal! 78 00:05:24,199 --> 00:05:26,180 "Vertrauen Sie mir", das klappt doch nie... 79 00:05:26,280 --> 00:05:28,662 Der letzten Leiche hab ich gesagt sie sei verletzt, 80 00:05:28,762 --> 00:05:32,240 sie hat die ganzen 2 Min nach nem Krankenwagen geschrien. 81 00:05:32,440 --> 00:05:35,340 Vielleicht gibt es keine richtige Methode. 82 00:05:35,440 --> 00:05:37,440 Was meinen Sie? 83 00:06:22,840 --> 00:06:25,960 Bist du noch wach? 84 00:06:25,995 --> 00:06:27,380 Hier. 85 00:06:27,480 --> 00:06:32,859 In den Nachrichten kam was über einen Mord im Zentrum, warst du da? 86 00:06:32,959 --> 00:06:35,179 Nein, keine Ahnung, hatte nichts mir zu tun. 87 00:06:35,279 --> 00:06:38,379 Wieso bist du überhaupt noch wach? - Banana Boat war hier. 88 00:06:38,479 --> 00:06:42,740 Er sagt er hat Pläne, er ist nächsten Sommer wieder unterwegs. 89 00:06:42,840 --> 00:06:44,979 Aber du bist nicht genervt? Wie kommt's? 90 00:06:45,079 --> 00:06:46,979 Nein, wir hatten einen Tee. 91 00:06:47,079 --> 00:06:49,924 Er hat was über Diabetes gelesen. 92 00:06:49,959 --> 00:06:54,380 Er und ich beim Tee trinken, so ist das, wenn man mittleren Alters ist. 93 00:06:54,415 --> 00:06:56,099 Im Kühlschrank ist noch was chinesisches. 94 00:06:56,199 --> 00:07:00,299 Nein, ich bin total fertig. Kommst du ins Bett? - Sobald das zu ende ist. 95 00:07:00,399 --> 00:07:03,884 Dieser Mann hat seine Schwester gefunden. 96 00:07:05,359 --> 00:07:07,480 Bis gleich. 97 00:07:29,999 --> 00:07:33,639 Von, kannst du mir was raus suchen? - Stell dich hinten an. 98 00:07:33,739 --> 00:07:35,636 Es geht um einen Captain Jack Harkness. Könntest du den mal überprüfen? 99 00:07:35,775 --> 00:07:38,416 Ich hab zu tun, Gwen. Was für ein Captain? 100 00:07:38,551 --> 00:07:40,119 Keine Ahnung, nur Captain. 101 00:07:40,219 --> 00:07:41,148 Falls ich Zeit finde. - Danke! 102 00:07:41,200 --> 00:07:42,000 Falls! 103 00:07:43,480 --> 00:07:47,799 Sarah Pallister, 72, ermordet in ihrem Wohnzimmer. 104 00:07:47,834 --> 00:07:51,725 Rani Ghosh, 45, ermordet in Robintree Alley. 105 00:07:51,760 --> 00:07:56,299 Und jetzt John Tucker, 19, ermordet in Llangyfelach Lane. 106 00:07:56,399 --> 00:08:01,020 Bis jetzt wissen wir nichts was diese Opfer verbindet, außer der Todesart. 107 00:08:01,120 --> 00:08:03,540 Soweit wir wissen, war es immer die selbe Waffe. 108 00:08:03,640 --> 00:08:06,845 Eine Klinge, ca. 20cm lang, 8cm breit. 109 00:08:06,880 --> 00:08:09,788 Die Frauen wurden von vorne erstochen, aber Tucker von hinten. 110 00:08:09,888 --> 00:08:11,979 Was sagt uns das über den Mörder? 111 00:08:12,079 --> 00:08:14,119 Das er ein Feigling ist. 112 00:08:15,240 --> 00:08:19,085 Aber diese Leute gestern Abend, wer waren die? 113 00:08:19,120 --> 00:08:21,699 Was ist Torchwood? - Keine Ahnung, Sondereinsatzkommando. 114 00:08:21,799 --> 00:08:23,339 Ja, aber was bedeutet das? 115 00:08:23,439 --> 00:08:26,125 Ich wette 10 Pfund, dass das DNA Spezialisten sind. 116 00:08:26,225 --> 00:08:29,180 Es zählt nur DNA heutzutage. Wie dieser CSI Schwachsinn. 117 00:08:29,280 --> 00:08:31,139 CSI Cardiff, das würd' ich ja mal gern sehen. 118 00:08:31,239 --> 00:08:34,073 Die würden die Drehgeschwindigkeit von Kebab überprüfen. 119 00:08:37,440 --> 00:08:40,519 Danke! Jetzt ist Schluss! 120 00:09:44,999 --> 00:09:49,885 Entschuldigung. Da oben ist alles abgesperrt. Wer war das? 121 00:09:49,920 --> 00:09:53,739 Ich dachte Ihre Leute wären das gewesen. - Aber warum, was ist passiert? 122 00:09:53,839 --> 00:09:56,509 Um 9 war schon alles abgesperrt. 123 00:09:56,609 --> 00:10:00,434 Die haben nichts gesagt. Chemikalien oder so. 124 00:10:08,599 --> 00:10:10,599 Hallo? 125 00:10:17,719 --> 00:10:20,694 Entschuldigung, ich suche jemanden. 126 00:10:32,399 --> 00:10:35,320 Ja, stimmt, sehr schlau. 127 00:10:38,560 --> 00:10:41,499 Jedenfalls, haben Sie einen Mann hier vorbeikommen sehen? 128 00:10:41,599 --> 00:10:46,880 Ziemlich groß, mit so einem langen Militärmantel. 129 00:10:54,160 --> 00:10:59,940 OK. Würden Sie bitte antworten? Dies ist ne offizielle Angelegenheit. 130 00:11:01,720 --> 00:11:03,720 Geht es Ihnen gut? 131 00:11:07,119 --> 00:11:12,445 Dann ist ja gut. Das ist ne gute Art Maske. 132 00:11:12,480 --> 00:11:17,280 Sehen Sie, es tut mir leid wenn ich störe aber... 133 00:11:17,315 --> 00:11:19,805 Ich finde langsam reichts, OK? 134 00:11:19,840 --> 00:11:24,315 Gut, wenn Sie unbedingt Spielchen spielen wollen, 135 00:11:24,415 --> 00:11:26,900 aber ich hab noch anderes zu tun. 136 00:11:27,000 --> 00:11:31,360 Also, ich suche einen Mann in einem langen grauen Mantel. 137 00:11:32,079 --> 00:11:35,179 Ich habe gesagt, Schluss mit dem Unsinn! 138 00:11:35,279 --> 00:11:40,719 Ah, da sind Sie. Ich habe Dr. Mahib gefragt ob er etwas weiß, 139 00:11:40,819 --> 00:11:43,319 wegen der Polizei und den Chemikalien 140 00:11:43,354 --> 00:11:45,819 und er meinte ich soll nicht rum spinnen. 141 00:11:45,919 --> 00:11:48,708 Also, weiß nicht, könnte alles sein. Wer ist da bei Ihnen? 142 00:11:48,808 --> 00:11:50,100 Soviel zu der Abriegelung. 143 00:11:50,200 --> 00:11:53,084 Ooh, was für ein Gesicht! Nett. 144 00:11:53,119 --> 00:11:56,384 Ich sag dir was Freundchen, du solltest Schönheitschirurgie versuchen. 145 00:11:56,484 --> 00:11:58,380 Wobei, die Versicherung zahlt da nicht. 146 00:11:58,680 --> 00:12:01,765 Alles in Ordnung? - Ja. 147 00:12:01,800 --> 00:12:05,099 Ach du meine Güte, das ist ja phantastisch! 148 00:12:05,199 --> 00:12:08,405 Das ist wie in, ähm, Hellraiser. 149 00:12:08,440 --> 00:12:14,475 Das ist echt erste Klasse, schau sich einer an, die Zähne sind wie echt! 150 00:12:17,479 --> 00:12:20,519 Los! Los! Los! 151 00:13:12,640 --> 00:13:19,560 Nummernschild: Caesar Friedrich Null Sechs Friedrich Dora Ulrich. 152 00:13:19,595 --> 00:13:22,298 Caesar Friedrich Null Sechs Friedrich Dora Ulrich. Moment. 153 00:13:22,398 --> 00:13:24,260 Ich glaube Yvonne will mit dir sprechen. 154 00:13:24,360 --> 00:13:26,340 Keine Spur von Captain Jack Harkness. 155 00:13:26,440 --> 00:13:28,420 Hast du außerhalb Cardiff gesucht? 156 00:13:28,520 --> 00:13:31,980 Nein, da wär ich nie drauf gekommen! Natürlich, landesweit. 157 00:13:32,080 --> 00:13:35,696 Es gibt ca. 15 Jacks und Johns mit diesem Nachnamen, keiner ist ein Captain. 158 00:13:35,796 --> 00:13:37,179 Vielleicht hat er das erfunden. 159 00:13:37,279 --> 00:13:40,139 Der einzige Captain Jack Harkness in den Akten ist Amerikaner. 160 00:13:40,239 --> 00:13:43,300 Das ist es, er ist Amerikaner! - Was du vergessen hast mir zu sagen. 161 00:13:43,400 --> 00:13:44,379 Also, wer ist er? 162 00:13:44,479 --> 00:13:46,194 Amerikanischer Freiwilliger, Royal Air Force, 163 00:13:46,294 --> 00:13:47,900 133. Geschwader. Allerdings ist er verschwunden. 164 00:13:48,000 --> 00:13:51,140 Hat sich in Luft aufgelöst. Vermutlich tot. - Wann war das? 165 00:13:51,240 --> 00:13:53,180 1941. Mitten im Blitzkrieg. 166 00:13:53,280 --> 00:13:55,133 Am Morgen des 21. Januars 1941, 167 00:13:55,233 --> 00:13:58,499 ist Captain Jack Harkness nicht zum Dienst erschienen, 168 00:13:58,599 --> 00:14:00,740 wurde nie wieder gesehen. Bis jetzt. 169 00:14:00,840 --> 00:14:04,155 Was ist los, Gwen, siehst du Gespenster? 170 00:14:19,919 --> 00:14:22,029 Ihr da! Hey! 171 00:14:22,064 --> 00:14:24,139 Torchwood! 172 00:14:24,239 --> 00:14:26,073 Sie können hier nicht parken! - Polizei. 173 00:14:26,173 --> 00:14:27,333 Das sehe ich, Liebling. 174 00:14:27,368 --> 00:14:30,620 Aber trotzdem bleibts nicht hier stehen! 175 00:14:31,620 --> 00:14:34,179 Ich rede mit Ihnen. Entschuldigung! 176 00:14:34,279 --> 00:14:37,254 Bewegen Sie ihr verdammtest Auto hier weg. 177 00:14:46,119 --> 00:14:48,980 Hast du was über das Nummernschild raus gefunden? 178 00:14:49,080 --> 00:14:51,319 Die Nummer gibts nicht. 179 00:14:51,354 --> 00:14:53,019 Was heißt das? 180 00:14:53,119 --> 00:14:56,176 Sie existiert nicht. Ich hab sie 2fach, 3fach geprüft. 181 00:14:56,276 --> 00:14:58,140 Es gibt kein solches Fahrzeug. 182 00:14:58,240 --> 00:15:02,745 Aber Temple hat nach dir gefragt, Gwen. Hast du Ärger? 183 00:15:04,600 --> 00:15:06,140 Ich bin gelaufen. 184 00:15:06,240 --> 00:15:09,130 Ich bin verdammt nochmal gelaufen. 185 00:15:10,480 --> 00:15:13,299 Sie waren hier, und dann waren sie weg. 186 00:15:13,399 --> 00:15:16,500 Und guck, da kann man sich nicht verstecken. Sie ist einfach verschwunden. 187 00:15:16,600 --> 00:15:21,020 Temple ist nicht nur sauer, er ist total ausgerastet. 188 00:15:21,520 --> 00:15:25,754 Da war ein Mann, ich sags dir doch, da war dieser Pförtner, 189 00:15:25,854 --> 00:15:27,979 er hatte eine Pförtner-Uniform 190 00:15:28,079 --> 00:15:30,980 und er wurde getötet, oder zumindest verletzt 191 00:15:31,080 --> 00:15:33,588 er muss verletzt worden sein, direkt vor mir, 192 00:15:33,688 --> 00:15:36,939 dieser Mann mit einer Maske, hat ihn angegriffen... 193 00:15:37,039 --> 00:15:43,159 Und ich sage dir, sie sind alle wohlauf, die ganze Krankenhausbelegschaft. 194 00:15:44,360 --> 00:15:48,034 Ich habs gesehen. - Das ist alles? Gwen, Liebes, denk drüber nach, 195 00:15:48,134 --> 00:15:49,940 was ist das für eine Geschichte? 196 00:15:50,040 --> 00:15:54,800 Dir gehts nicht gut. Komm mit. Ich bring dich nach Hause. 197 00:15:54,880 --> 00:15:57,600 Sie waren da. - Komm schon! 198 00:16:12,600 --> 00:16:16,200 Schau mich an! Es gibt Fondeu... 199 00:16:16,235 --> 00:16:19,244 ..., wie die Franzosen sagen. 200 00:16:19,279 --> 00:16:23,100 Oh, ich hätte anrufen sollen. Ich muss arbeiten. 201 00:16:23,200 --> 00:16:25,099 Du bist doch krank geschrieben. 202 00:16:25,199 --> 00:16:28,179 Ich weiß, aber sie brauchen Unterstützung, heute Abend ist ein Spiel... 203 00:16:28,279 --> 00:16:31,339 Also habe ich gesagt, ich arbeite noch ne Schicht. Tut mir leid. 204 00:16:31,439 --> 00:16:33,884 Vergib mir. 205 00:16:33,919 --> 00:16:36,884 Mach schon, vergib mir. Sag, dass du mir vergibst. 206 00:16:36,911 --> 00:16:38,011 Ja, das tue ich. 207 00:16:40,480 --> 00:16:42,840 Ok, ich muss los... 208 00:17:28,440 --> 00:17:30,900 Entschuldigung, Gwen Cooper, Polizei. 209 00:17:31,000 --> 00:17:32,802 Ich stelle hier in der Nähe Recherchen an. 210 00:17:32,902 --> 00:17:33,904 Wenns geht würde ich gerne 211 00:17:34,004 --> 00:17:35,900 ein paar Leute auf ihrer Liste überprüfen. 212 00:17:36,000 --> 00:17:39,380 Sie liefern nicht zufällig an einen Captain Jack Harkness? 213 00:17:39,480 --> 00:17:42,965 Keine Ahnung. - Könnten Sie bitte nachsehen? 214 00:17:43,719 --> 00:17:45,500 Nein. 215 00:17:45,600 --> 00:17:47,885 Jedenfalls kein Stammkunde. 216 00:17:47,920 --> 00:17:50,555 J. Harkness? Oder nur Harkness? 217 00:17:56,640 --> 00:17:57,579 Nein. 218 00:17:57,679 --> 00:18:00,800 OK. Macht nichts. Trotzdem Danke. 219 00:18:02,599 --> 00:18:06,232 Vielleicht haben Sie Torchwood? Oh, ja, an die liefern wir ständig. 220 00:18:06,332 --> 00:18:08,132 Sind gute Kunden. 221 00:18:38,959 --> 00:18:42,789 Oh, Hi. Entschuldigen Sie die Verspätung. Jemand hat Pizza bestellt. 222 00:18:42,889 --> 00:18:48,649 Für wen? - Ich glaube es ist... ein Mr. Harkness. 223 00:18:57,760 --> 00:19:00,140 Lassen Sie ihn nicht warten. 224 00:21:06,760 --> 00:21:08,540 Ich kann das nicht, sorry. 225 00:21:08,640 --> 00:21:10,300 Ich bin ein Versager, ich geb auf! 226 00:21:10,400 --> 00:21:14,420 Er hat mich raus gebracht. - Naja, das hat ja 0,2 Sekunden geklappt. 227 00:21:14,520 --> 00:21:16,880 Sie trägt tatsächlich Pizza! 228 00:21:16,980 --> 00:21:18,884 Kommt schon! Sie wollte sagen: "Hier ist ihre Pizza" 229 00:21:18,984 --> 00:21:22,140 und ich sage: "Wie viel macht das?" 230 00:21:22,240 --> 00:21:24,339 Und sie: "Oh, was auch immer, 20 Pfund," 231 00:21:24,439 --> 00:21:26,348 und ich sage: "Oh, ich habe gar kein Geld." 232 00:21:26,448 --> 00:21:29,040 Ich war grad dabei mir die Pointe zu überlegen. 233 00:21:29,140 --> 00:21:31,420 Aber sie wäre echt gut gewesen! 234 00:21:31,520 --> 00:21:33,211 Hier ist Ihre Pizza. Ich sollte jetzt besser gehn. 235 00:21:33,311 --> 00:21:34,740 Das haben wir schon lange hinter uns. 236 00:21:34,840 --> 00:21:36,369 Du musst ja gefroren haben da draußen. 237 00:21:36,469 --> 00:21:38,247 Wie lange bist du da rumgelaufen? 3 Stunden? 238 00:21:38,347 --> 00:21:39,299 Sie konnten mich sehen? 239 00:21:39,399 --> 00:21:41,160 Und, bevor ichs vergesse: 240 00:21:41,260 --> 00:21:43,940 Wer zum Teufel bestellt Pizza unter dem Namen Torchwood? 241 00:21:44,040 --> 00:21:47,884 Das war ich. Sorry. Ich bin ein Trottel. 242 00:21:47,919 --> 00:21:53,999 Der Mann im Krankenhaus, der Pförtner? Was ist mit ihm passiert? 243 00:21:54,034 --> 00:21:57,305 Das war echt, nicht war? Er wurde angegriffen. - Er ist tot. 244 00:21:57,405 --> 00:21:59,580 Aber es wird doch niemand vermisst. 245 00:21:59,680 --> 00:22:02,967 Wir haben die Leiche mitgenommen, den Dienstplan geändert, 246 00:22:03,067 --> 00:22:07,660 und ihm durch einen falschen Zeugen ein Alibi für die nächsten 48 Stunden verschafft. 247 00:22:07,759 --> 00:22:09,588 Sodass er erst seit 3 Tagen vermisst wird, 248 00:22:09,688 --> 00:22:12,281 wenn seine Leiche am Dienstag Abend aus dem Hafen gefischt wird. 249 00:22:12,319 --> 00:22:14,139 Er wurde ermordet? - Ja. 250 00:22:14,239 --> 00:22:18,064 Und Sie haben es vertuscht? - Das ist mein Job. 251 00:22:18,560 --> 00:22:21,334 Und der andere Mann, John Tucker? Gestern Abend in in der Gasse, 252 00:22:21,434 --> 00:22:23,460 ich habe Sie gesehen. - Und was hast du gesehen? 253 00:22:23,560 --> 00:22:26,285 Sie haben ihn wiederbelebt. - Nein. 254 00:22:26,320 --> 00:22:29,139 Was hast du gesehen? - Sie haben ihn wieder erweckt. 255 00:22:29,239 --> 00:22:32,924 Nein. - Was hast du gesehen? 256 00:22:32,959 --> 00:22:36,444 Sie haben ihn ins Leben zurück geholt. - Ja. 257 00:22:37,999 --> 00:22:39,660 Wer sind Sie? 258 00:22:39,760 --> 00:22:43,154 Torchwood. - Was ist Torchwood? 259 00:22:43,180 --> 00:22:47,365 Dies hier ist Torchwood. Alles um dich herum. 260 00:22:47,400 --> 00:22:52,220 Und was passiert mit mir? Ich bin Polizistin. Constable Gwen Cooper. 261 00:22:52,320 --> 00:22:54,759 Sie können nichts tun. 262 00:22:55,560 --> 00:22:58,920 Also dann, Constable Cooper 263 00:23:00,840 --> 00:23:03,100 willst du es dir ansehen? 264 00:23:03,200 --> 00:23:06,345 Was ansehen? - Du hast den Mord gesehen. 265 00:23:07,320 --> 00:23:10,125 Komm und schau dir den Mörder an. 266 00:23:14,080 --> 00:23:16,359 Geh mit ihm. 267 00:23:19,480 --> 00:23:23,771 Was ist Torchwood? Wer sind sie? Was ist das für ein Ort? 268 00:23:24,840 --> 00:23:27,280 Was war das? - Pterodaktylus. 269 00:23:27,315 --> 00:23:30,279 Kommst du? 270 00:23:49,640 --> 00:23:54,799 Alles in Ordnung. Wir haben ihm Beruhigungsmittel gegeben. 271 00:23:58,159 --> 00:24:00,389 Man nennt es einen Weevil. 272 00:24:00,424 --> 00:24:02,619 Bzw. wir nennen sie Weevils. 273 00:24:02,719 --> 00:24:06,500 Wir kennen ihren richtigen Namen nicht, sie können sich nicht so gut verständigen. 274 00:24:06,600 --> 00:24:09,091 Aber, es leben ein paar Hundert von ihnen 275 00:24:09,191 --> 00:24:12,260 im Kanalisationssystem der Stadt und ernähren sich von... 276 00:24:12,360 --> 00:24:14,619 Naja, es ist halt die Kanalisation. 277 00:24:14,719 --> 00:24:16,420 Du kannst es dir vorstellen. 278 00:24:16,520 --> 00:24:19,684 Aber, ab und zu fängt einer an verrückt zu spielen, 279 00:24:19,784 --> 00:24:21,939 kommt an die Oberfläche, greift an. 280 00:24:22,039 --> 00:24:24,978 Ehrlich gesagt, passiert das inzwischen immer öfter, 281 00:24:25,078 --> 00:24:26,580 und wir wissen nicht warum. 282 00:24:26,680 --> 00:24:29,379 Aber es ist außerirdisch. 283 00:24:29,414 --> 00:24:32,079 Schau ihm in die Augen. 284 00:24:43,039 --> 00:24:45,039 Bitte. 285 00:24:48,559 --> 00:24:50,559 Nimm dir Zeit. 286 00:24:54,959 --> 00:24:57,059 Es wurde auf einer anderen Welt geboren. 287 00:24:57,159 --> 00:24:59,159 Und es ist real. 288 00:25:06,080 --> 00:25:08,859 Owen Harper, Gwen Cooper. "Doktor" Owen Harper, danke. 289 00:25:08,959 --> 00:25:13,219 Toshiko Sato, Computer-Genie. Suzie Costello, meine Stellvertreterin. 290 00:25:13,319 --> 00:25:15,442 Und das ist Ianto Jones. 291 00:25:15,542 --> 00:25:18,959 Ianto räumt hinter uns auf und bringt uns überall pünktlich hin. 292 00:25:19,059 --> 00:25:20,540 Ich gebe mein bestes. 293 00:25:20,640 --> 00:25:24,020 Und Anzüge stehen ihm echt gut. - Vorsicht, das ist Belästigung, Sir. 294 00:25:24,120 --> 00:25:26,259 Warum sagen Sie mir ihre Namen? 295 00:25:26,359 --> 00:25:30,201 Das darf ich doch nicht wissen, oder? Das ist geheim, nicht wahr? 296 00:25:30,301 --> 00:25:31,260 Mehr als geheim. 297 00:25:31,360 --> 00:25:34,740 Dann sollten Sie mir das nicht erzählen. Was haben Sie mit mir vor? 298 00:25:34,840 --> 00:25:37,592 Was denkst du? - Naja, ich habe zu viel gesehen. 299 00:25:37,692 --> 00:25:40,139 Ihre Namen und so, und den Weevil, und... 300 00:25:40,239 --> 00:25:41,913 Sie können einen Mann ins Wasser schmeißen 301 00:25:42,013 --> 00:25:43,380 und Lügen über seinen Tod verbreiten. 302 00:25:43,480 --> 00:25:46,402 OK! Tosh, die Kalibrierung machst du morgen früh fertig. 303 00:25:46,502 --> 00:25:50,440 Owen, du versuchst an Chandler und Bell ran zukommen, ich denke sie lügen. 304 00:25:50,540 --> 00:25:53,633 Ianto, du solltest besser die Stellung halten, falls er Unterstützung braucht. 305 00:25:53,668 --> 00:25:55,279 Suzie, ich weiß es ist nervig, 306 00:25:55,379 --> 00:25:58,014 aber ich brauche die Kostenaufstellung der Handschuh Nachforschungen. 307 00:25:58,112 --> 00:26:00,639 Und du, du kommst mit mir. 308 00:26:02,839 --> 00:26:06,020 Ich bin es leid Ihnen immer hinterher zu laufen. 309 00:26:06,120 --> 00:26:10,115 Nein, bist du nicht. Und das wirst du auch nie. 310 00:26:11,440 --> 00:26:14,659 Stell dich hier drauf. Komm, neben mich. 311 00:26:14,759 --> 00:26:16,759 Gute Nacht! 312 00:26:17,199 --> 00:26:20,640 So, du bist zur Vordertür rein gekommen. 313 00:26:20,675 --> 00:26:23,700 Lass uns die Touristen-Route nehmen. 314 00:26:59,680 --> 00:27:03,720 Aber die können den Aufzug doch sehen. 315 00:27:03,755 --> 00:27:07,365 Warum...? 316 00:27:07,400 --> 00:27:10,699 Wir sind doch mitten in der Öffentlichkeit. Die können doch alles sehen! 317 00:27:10,799 --> 00:27:14,212 Sieht's so aus als könnten sie uns sehen? - Nein, aber... Sehn Sie uns an! 318 00:27:14,312 --> 00:27:15,779 Öffentlicher geht's kaum! - Hallo! 319 00:27:15,879 --> 00:27:18,965 Hey, Sie da, hallo! 320 00:27:19,000 --> 00:27:21,105 Man nennt das einen Wahrnehmungsfilter. 321 00:27:21,205 --> 00:27:24,139 Er kann uns zwar sehen, aber er registriert uns nicht. 322 00:27:24,239 --> 00:27:26,965 So wie aus dem Augenwinkel. 323 00:27:27,000 --> 00:27:34,039 Es funktioniert nur genau hier. Ein Schritt weiter... Hi! Schönen Abend! 324 00:27:34,074 --> 00:27:36,249 Und schon bemerkt man uns. 325 00:27:37,679 --> 00:27:39,305 Wie funktioniert das? - Keine Ahnung. 326 00:27:39,405 --> 00:27:41,940 Wir wissen wie wir es benutzen, nicht wie es passiert. 327 00:27:42,040 --> 00:27:43,486 Aber wenn ich raten müsste, würde ich sagen, 328 00:27:43,586 --> 00:27:47,701 dass irgendwann ein dimensionen-übergreifender Chamäleon-Schaltkreis genau hier platziert wurde, 329 00:27:47,820 --> 00:27:52,539 dessen Wahrnehmungsvermögen sich zu einem Raum-Zeit-Spalt ausgebildet hat. 330 00:27:52,639 --> 00:27:54,740 Aber das klingt ziemlich lächerlich. 331 00:27:54,840 --> 00:27:57,077 "Unsichtbarer Aufzug" klingt viel besser. 332 00:27:57,177 --> 00:28:00,402 Aber wenn niemand den Aufzug sehen kann wenn er hochfährt 333 00:28:00,519 --> 00:28:03,699 da ist ein verdammt großes Loch im Boden, fallen da keine Leute rein? 334 00:28:03,799 --> 00:28:05,940 Das ist soo walisisch. - Was denn? 335 00:28:06,040 --> 00:28:11,310 Ich zeige dir etwas phantastisches - und du findest nen Fehler. 336 00:28:31,480 --> 00:28:35,299 Ich verstehe nur nicht... - Ich sage dir mal was ich nicht verstehe. 337 00:28:35,399 --> 00:28:38,214 Die ganze Zeit höre ich nur "Wie kann das nur war sein?" usw. 338 00:28:38,314 --> 00:28:39,860 Was braucht ihr Leute denn noch? 339 00:28:39,960 --> 00:28:42,764 Wenn ihr einen Beweis für Aliens wollt, wie wärs mit dem Raumschiff, 340 00:28:42,864 --> 00:28:44,939 dass an Weihnachten über London geschwebt hat? 341 00:28:45,039 --> 00:28:46,706 Was ist mir der Schlacht von Canary Wharf? 342 00:28:46,806 --> 00:28:47,859 Ein Cyberman in jedem Haus! 343 00:28:47,959 --> 00:28:50,932 Mein Freund sagt das ist eine Art Terrorismus. 344 00:28:51,032 --> 00:28:53,019 Drogen in der Wasserversorgung, 345 00:28:53,119 --> 00:28:57,340 Psychopharmaka, die zu Massen-Halluzinationen führen. 346 00:28:57,440 --> 00:29:03,305 Ja, naja, dein Freund ist dumm. - Ach, du hast ihn also schon getroffen? 347 00:29:07,080 --> 00:29:10,604 Also... du fängst Aliens? 348 00:29:10,639 --> 00:29:12,699 Jep. - Du fängst Aliens als Job? 349 00:29:12,799 --> 00:29:14,361 Ja, das tun wir. - Du bist ein Alienfänger? 350 00:29:14,461 --> 00:29:16,140 Ja, das bin ich. - Schon gute Aliens gefangen? 351 00:29:16,240 --> 00:29:17,718 In Massen! - Das ist ein höllischer Job. 352 00:29:17,753 --> 00:29:18,764 Stimmt. 353 00:29:22,560 --> 00:29:24,560 Das ist so seltsam. 354 00:29:26,400 --> 00:29:32,084 Und wer bist du denn jetzt? - Captain Jack Harkness. 355 00:29:32,119 --> 00:29:36,939 Ich hab recherchiert und es gibt nur einen Captain Jack in den Akten. 356 00:29:37,039 --> 00:29:44,199 Und er verschwand 1941. - Tja... das kann ich ja nicht sein..., oder? 357 00:29:47,559 --> 00:29:50,324 Wir fangen nicht nur Aliens. 358 00:29:50,359 --> 00:29:52,580 Wir räumen auf was sie zurücklassen. 359 00:29:52,680 --> 00:29:53,847 Finden Wege es zu benutzen, 360 00:29:53,947 --> 00:29:56,060 bewaffnen die menschliche Rasse für die Zukunft. 361 00:29:56,160 --> 00:29:59,842 Im 21. Jahrhundert ändert sich alles und ihr müsst darauf vorbereitet sein. 362 00:29:59,942 --> 00:30:01,220 Aber, für wen arbeitet ihr? 363 00:30:01,320 --> 00:30:04,463 Wir sind getrennt von der Regierung. Außerhalb der Polizei. 364 00:30:04,563 --> 00:30:05,660 Jenseits der UN. 365 00:30:05,760 --> 00:30:08,476 Denn, wenn eine Macht an diese Sachen rankommen würde, 366 00:30:08,576 --> 00:30:10,985 könnten sie es für ihre eigenen Zwecke benutzen. 367 00:30:11,085 --> 00:30:12,060 Das könntet ihr auch. 368 00:30:12,160 --> 00:30:15,295 Alien-Technologie bleibt im Hauptquartier. 369 00:30:15,395 --> 00:30:18,865 Niemand darf etwas nach draußen mitnehmen. 370 00:30:53,119 --> 00:30:56,859 Los, weiter. Wie um alles in der Welt seid ihr in Cardiff gelandet?. 371 00:30:56,959 --> 00:31:00,912 Dies ist Torchwood Drei. Torchwood Eins war London, 372 00:31:01,012 --> 00:31:02,739 in der Schlacht zerstört. 373 00:31:02,839 --> 00:31:07,919 Torchwood Zwei ist ein Büro in Glasgow, seltsamer Mann. 374 00:31:07,954 --> 00:31:08,986 Torchwood Drei, Cardiff. 375 00:31:09,086 --> 00:31:11,084 Torchwood Vier ist sozusagen verschwunden, 376 00:31:11,184 --> 00:31:12,580 aber wir finden es schon wieder. 377 00:31:12,680 --> 00:31:14,539 Also gefiel euch Cardiff einfach? 378 00:31:14,639 --> 00:31:18,539 Ein Spalt in Raum und Zeit, geht quer durch die Stadt. 379 00:31:18,639 --> 00:31:22,899 Die Weevils kamen in keinem Raumschiff. Sie schlüpfen einfach durch. 380 00:31:22,999 --> 00:31:25,140 Alle möglichen Dinge werden hier angespült. 381 00:31:25,240 --> 00:31:29,803 Kreaturen, Zeitverschiebungen, Weltall Schrott, Schutt. Strandgut. 382 00:31:29,903 --> 00:31:31,460 Ja, Klingt nach Cardiff. 383 00:31:31,560 --> 00:31:34,100 Hey, reite nicht drauf rum. Ich lebe auch hier. 384 00:31:34,200 --> 00:31:37,020 Aber, wo kommst du her? 385 00:31:37,055 --> 00:31:39,805 Von allen möglichen Orten. 386 00:31:39,840 --> 00:31:42,020 Also, ich denke wir könnten zusammenarbeiten. 387 00:31:42,120 --> 00:31:47,060 Der Serienkiller. Ich könnte euer Ansprechpartner bei der Polizei sein. 388 00:31:47,160 --> 00:31:49,579 Okay, ich sehe das Missverständnis. 389 00:31:49,679 --> 00:31:52,131 Du denkst, weil wir am Tatort aufgetaucht sind, 390 00:31:52,231 --> 00:31:53,619 dass wir den Mörder suchen. 391 00:31:53,719 --> 00:31:57,836 Sorry. Das hat nichts mit uns zu tun. - Was habt ihr dann da gemacht? 392 00:31:57,936 --> 00:31:59,420 Den Handschuh getestet. 393 00:31:59,520 --> 00:32:00,990 Wir brauchen Mordopfer, ganz einfach. 394 00:32:01,090 --> 00:32:03,299 Der Handschuh funktioniert nur bei gerade Verstorbenen, 395 00:32:03,399 --> 00:32:05,474 Je schlimmer das Trauma, desto stärker die Wiederbelebung. 396 00:32:05,574 --> 00:32:06,659 Wir brauchen nur Frischfleisch. 397 00:32:06,759 --> 00:32:08,500 Nein. Ich habe euch gesehen, 398 00:32:08,600 --> 00:32:11,620 ihr habt John Tucker nach seinem Mörder gefragt. 399 00:32:11,720 --> 00:32:13,876 Er wurde gerade ermordet, was soll man denn sonst fragen? 400 00:32:13,976 --> 00:32:15,900 Ihr könntet sie identifizieren. Ihr könntet helfen. 401 00:32:16,000 --> 00:32:19,322 Wir sind beschäftigt. - Und eure Arbeit ist wichtiger? 402 00:32:19,422 --> 00:32:20,860 Jetzt hast du's gerafft. 403 00:32:20,960 --> 00:32:24,097 Pech gehabt! Wenn ihr mich gehen lasst, 404 00:32:24,197 --> 00:32:27,740 dann bin ich verpflichtet ihnen vom Handschuh zu erzählen. 405 00:32:27,840 --> 00:32:30,667 Wenn du dich noch dran erinnerst. - Was meinst du? 406 00:32:32,539 --> 00:32:33,340 Wie geht's deinem Drink? 407 00:32:38,740 --> 00:32:40,333 Haben Sie mich vergiftet? 408 00:32:40,368 --> 00:32:42,740 Sei nicht so dramatisch! Es ist eine Amnesie-Pille. 409 00:32:42,840 --> 00:32:43,595 Mein eigenes Rezept, 410 00:32:43,695 --> 00:32:45,739 mit einer Prise Selbstverleugnung und einem Spritzer Retcon. 411 00:32:45,839 --> 00:32:47,076 Wenn du morgen früh aufwachst, 412 00:32:47,176 --> 00:32:49,099 wirst du alles über Torchwood vergessen haben. 413 00:32:49,199 --> 00:32:53,194 Noch schlimmer, du wirst mich vergessen haben. 414 00:32:53,920 --> 00:32:56,980 Was eigentlich echt tragisch ist. 415 00:33:02,029 --> 00:33:04,619 Glaub nicht, dass du einfach versuchen kannst wach zu bleiben. 416 00:33:04,719 --> 00:33:06,740 Ich habe auch ein Beruhigungsmittel drunter gemischt. 417 00:33:06,840 --> 00:33:08,009 Dann werde ich es jemandem sagen! 418 00:33:08,109 --> 00:33:11,339 Willst du wirklich, dass wir die auch noch besuchen müssen. 419 00:33:11,439 --> 00:33:14,300 Sie Mistkerl! - Ich verbitte mir solche Ausdrücke! 420 00:33:14,400 --> 00:33:18,395 Nett dich kennen gelernt zu haben, Gwen Cooper. 421 00:33:45,400 --> 00:33:51,511 "Captain Jack Harkness. Hat das Kommando? ES GEHT UM TORCHWOOD 3..." 422 00:33:52,400 --> 00:33:56,650 "Ein anderer Mann, genannt Owen Harper, Doktor..." 423 00:34:12,799 --> 00:34:14,804 Hallo. - Alles klar? 424 00:34:14,839 --> 00:34:18,323 Hast du Spaß? - Hatte ich, ja. 425 00:34:18,423 --> 00:34:23,759 Kann ich dir was ausgeben? - Nein, danke. 426 00:34:25,879 --> 00:34:27,380 Verschwende ich grade meine Zeit? 427 00:34:27,480 --> 00:34:30,520 Weiß ich nicht... 428 00:34:33,120 --> 00:34:36,955 Ich muss morgen früh raus, hab nen harten Tag vor mir. 429 00:34:37,055 --> 00:34:40,735 Ich hab jetzt keine Zeit für sowas. 430 00:34:44,880 --> 00:34:48,559 So... willst du jetzt was trinken? 431 00:34:57,799 --> 00:35:03,520 Oh verdammt. Du kommst mit mir nach Hause. Sofort! 432 00:35:05,799 --> 00:35:10,984 "...ca. 25/26. Eine Japanerin namens Toshiko (Nachnahme? )..." 433 00:35:34,799 --> 00:35:39,764 "...Frau Namens Susie ist für den Handschuh verantwortlich. (Stellvertreterin)..." 434 00:36:09,799 --> 00:36:13,520 "...Torchwood LIES DAS!!!!" 435 00:36:14,300 --> 00:36:15,764 Hey, du Arsch, komm her! 436 00:36:15,864 --> 00:36:18,780 Linda, was zum Teufel denkst du dir eigentlich? 437 00:36:18,880 --> 00:36:21,579 Ich nehm ihn mit nach Hause, und dann nehm ich ihn mir vor. Jetzt hau ab! 438 00:36:21,679 --> 00:36:23,873 Was machst du da verdammt nochmal mit meiner Freundin? 439 00:36:23,973 --> 00:36:25,300 Hey, davon hat sie nichts gesagt! 440 00:36:25,400 --> 00:36:28,080 Verdammter Wichser! - Colin, vergiss es, er gehört mir... 441 00:36:28,180 --> 00:36:30,805 Willst dus wirklich drauf ankommen lassen? Na dann los! 442 00:36:30,905 --> 00:36:38,345 Nagut, wenn das das ganze einfacher macht... 443 00:36:41,799 --> 00:36:44,520 Ich will dich! 444 00:36:44,720 --> 00:36:46,540 Ich zuerst! - Taxi! 445 00:36:46,620 --> 00:36:52,430 "...Sie haben dein e Erinnerungen gelöscht..." 446 00:36:55,520 --> 00:37:01,040 "...ERINNERE DICH TORCHWOOD CAPTAIN JACK..." 447 00:37:09,997 --> 00:37:14,092 "Gwen Cooper: Zu Hause - abhören" 448 00:37:19,930 --> 00:37:23,065 "löschen" 449 00:38:24,199 --> 00:38:28,960 Hast du gesoffen? - Nein. 450 00:38:28,995 --> 00:38:31,307 Wie spät ist es? 451 00:38:31,342 --> 00:38:33,620 Halb Acht. 452 00:38:33,720 --> 00:38:37,113 Du hast gesagt du müsstest gestern arbeiten. 453 00:38:37,213 --> 00:38:38,180 Hab ich auch. 454 00:38:38,280 --> 00:38:40,659 Warum bist du dann hier eingeschlafen? 455 00:38:40,759 --> 00:38:44,800 Bin ich nicht, ich habe... getippt. 456 00:38:44,835 --> 00:38:47,317 Das ist Arbeit. 457 00:38:47,352 --> 00:38:49,765 Ich sag ja nur. 458 00:38:49,800 --> 00:38:51,023 Man sollte nichts trinken, 459 00:38:51,123 --> 00:38:53,619 wenn man grade nen Schlag auf den Kopf bekommen hat. 460 00:38:53,719 --> 00:38:56,186 Ich hoffe du bist in dem Zustand nicht gefahren. 461 00:38:56,286 --> 00:38:58,019 Mit wem warst du unterwegs? Diane? 462 00:38:58,119 --> 00:39:00,680 Scheint so. Bestimmt. 463 00:39:05,679 --> 00:39:08,679 Gibts was neues? - Worüber? 464 00:39:08,714 --> 00:39:10,844 Captain Jack Harkness. 465 00:39:10,879 --> 00:39:13,124 Was meinst du? Wer ist das? 466 00:39:13,224 --> 00:39:17,899 Och, macht nichts, verschwende ruhig weiter meine Zeit. 467 00:39:29,119 --> 00:39:32,940 Aha, wollen Sie wohl mal sehen wo die wirkliche Arbeit getan wird? 468 00:39:33,040 --> 00:39:38,080 Ja, sir, genau, sir. Wie geht's voran? - Gar nicht. 469 00:39:42,319 --> 00:39:44,791 Ist das die Tatwaffe? - Gut, nicht? 470 00:39:44,891 --> 00:39:48,740 Die haben das mit dem Computer raus gefunden. 471 00:39:48,840 --> 00:39:54,400 Haben die Stichwunden vermessen, die Form der Klinge errechnet... 472 00:39:54,435 --> 00:39:57,500 Sogar diese Zinken. Keine Ahnung wie die das machen. 473 00:39:57,600 --> 00:40:00,460 Sieht unangenehm aus, das Biest. 474 00:40:00,495 --> 00:40:03,320 Erkennen Sies wieder? - Nein. 475 00:40:03,420 --> 00:40:07,940 Wir versuchen es zurück zu verfolgen. So viele kann es davon nicht geben. 476 00:40:08,040 --> 00:40:10,981 Wir arbeiten mit dem Zoll zusammen, falls es importiert wurde. 477 00:40:11,340 --> 00:40:13,700 Wenn wir das Messer finden, finden wir vielleicht den Killer. 478 00:40:13,800 --> 00:40:17,970 Naja, melden Sie sich falls Sie irgendwelche Eingebungen haben. 479 00:40:18,036 --> 00:40:19,636 Ja, danke. 480 00:40:33,600 --> 00:40:34,388 ...Ich habe Geoff gesagt, 481 00:40:34,488 --> 00:40:35,939 dass es keine Schande ist im Tor zu stehen, 482 00:40:36,039 --> 00:40:38,900 sehr wichtig sogar, aber der will ja nicht hören. 483 00:40:39,000 --> 00:40:42,579 Und da fängt der an rum zumaulen, von wegen: "Wer bezahlt denn den Platz..." 484 00:40:42,679 --> 00:40:46,004 Die ganze Zeit völlig aus der Puste. 485 00:40:46,039 --> 00:40:48,219 Und ich sag, Geoff, du bestätigst gerade meine Entscheidung... 486 00:40:48,319 --> 00:40:50,680 "... Du kommst nie vorbei." Ich hab gesagt, 487 00:40:50,780 --> 00:40:54,290 "Mum, ich kann nicht einfach irgendwo auf nen Laster springen, 488 00:40:54,390 --> 00:40:55,819 weil du mich sehen willst" 489 00:40:55,919 --> 00:40:59,269 Dieser ganze Weihnachtskrams, wie immer, 490 00:40:59,369 --> 00:41:03,364 ich dachte nur noch: "Mein Gott, vergiss es..." 491 00:42:23,919 --> 00:42:25,919 "Erinnere dich" 492 00:43:19,880 --> 00:43:23,165 Hallo nochmal. Du hattest recht. 493 00:43:23,200 --> 00:43:26,634 Du hast Jack gesagt, wir sollten mit der Polizei zusammenarbeiten. 494 00:43:26,734 --> 00:43:28,779 Mich hat das als Einzige interessiert. 495 00:43:28,879 --> 00:43:32,449 Also hab auch nur ich den Bericht gelesen. 496 00:43:34,760 --> 00:43:36,224 Die waren ziemlich nahe dran. 497 00:43:36,324 --> 00:43:40,467 Ich nehme Sie fest wegen... Woher kenne ich Sie? 498 00:43:40,567 --> 00:43:42,609 Ich dachte mir, du hättest es vielleicht gesehen. 499 00:43:42,709 --> 00:43:45,350 Nur ein einziges Bild kann die Erinnerung auslösen, wenn man schlau ist. 500 00:43:45,450 --> 00:43:47,900 Er hat gesagt, dass du gut bist. 501 00:43:48,000 --> 00:43:52,420 Naja, es bringt jetzt nichts mehr, ich kann ja schlecht... 502 00:43:52,520 --> 00:43:57,639 Du wirst dich wehren, also habe ich... 503 00:43:57,674 --> 00:43:59,839 Sorry, einen Moment. 504 00:44:04,320 --> 00:44:06,059 Na also. 505 00:44:06,159 --> 00:44:08,470 Runter damit. - Du musstest ja wiederkommen. 506 00:44:08,570 --> 00:44:09,700 Runter mit der Waffe. 507 00:44:09,800 --> 00:44:13,044 Du bist die Einzige, die es raus finden konnte. 508 00:44:13,144 --> 00:44:15,099 Naja, die einzige außerhalb. 509 00:44:15,199 --> 00:44:18,229 Torchwood wird es bis morgen früh auch wissen, 510 00:44:18,329 --> 00:44:20,220 aber dann bin ich längst weg. 511 00:44:20,320 --> 00:44:23,440 Ich weiß nicht wohin. Weit weg. 512 00:44:23,475 --> 00:44:25,800 Was mache ich bloß? 513 00:44:27,319 --> 00:44:29,940 Ich habe diesen Job geliebt. Wirklich geliebt. 514 00:44:30,040 --> 00:44:34,039 Und jetzt muss ich weglaufen. 515 00:44:34,074 --> 00:44:36,964 Oh, Gott. 516 00:44:36,999 --> 00:44:39,783 Wie kann man jemals einen anderen Job machen? 517 00:44:39,883 --> 00:44:41,597 Bitte, runter mit der Waffe. 518 00:44:41,697 --> 00:44:43,019 Du verinnerlichst ihn... 519 00:44:43,119 --> 00:44:45,500 Wenn du diesen Job lange genug gemacht hast, 520 00:44:45,600 --> 00:44:46,820 fängst du an zu denken: 521 00:44:46,920 --> 00:44:51,504 "Wie kommt es, dass wir alle diese Weevils und diesen Mist kriegen?" 522 00:44:51,640 --> 00:44:54,500 Ist das außerirdisches Leben? Dreck? 523 00:44:54,600 --> 00:44:59,339 Aber vielleicht gibt es bessere Dinge, großartige Dinge. 524 00:44:59,439 --> 00:45:01,460 Wunderschöne Dinge. Nur... 525 00:45:01,560 --> 00:45:04,559 Die kommen nicht zu uns. 526 00:45:06,520 --> 00:45:09,819 Dieser Planet ist so dreckig, das ist alles was wir kriegen, Scheiße. 527 00:45:09,919 --> 00:45:15,260 Ich weiß nicht wovon Sie reden. - Ich wünschte ich könnte vergessen. 528 00:45:15,360 --> 00:45:17,680 Warum haben Sie all diese Leute umgebracht? 529 00:45:17,780 --> 00:45:20,099 Für den Handschuh. - Bleiben Sie wo sie sind. 530 00:45:20,199 --> 00:45:23,259 Ich brauchte die Leichen. So funktioniert das, ein brutaler Tod. 531 00:45:23,359 --> 00:45:25,347 Und es war so einfach. Um sie wieder zurück zuholen, 532 00:45:25,447 --> 00:45:26,730 habe ich mich hinter sie gestellt, 533 00:45:26,830 --> 00:45:28,259 damit sie mich nicht wiedererkennen. 534 00:45:28,359 --> 00:45:31,700 Sie haben drei Leute umgebracht. - Das war der einzige Weg. 535 00:45:31,800 --> 00:45:36,459 Ich muss mit dem Handschuh üben. - Ich verstehe nicht, was für ein Handschuh? 536 00:45:36,559 --> 00:45:39,860 Mit genügend Übung, stell dir vor wozu der Handschuh in der Lage wäre. 537 00:45:39,960 --> 00:45:41,953 Wenn ich ihn immer und bei jedem benutzen könnte, 538 00:45:42,053 --> 00:45:44,379 länger als 2Min, wenn er dauerhaft funktionieren würde... 539 00:45:44,479 --> 00:45:46,059 könnte er wiederbeleben! 540 00:45:46,159 --> 00:45:48,778 Wiederbelebung auf Abruf für die ganze Welt, 541 00:45:48,878 --> 00:45:49,980 ist das nicht toll? 542 00:45:50,080 --> 00:45:55,259 Ist es das nicht? Jedenfalls habe ich daran Tag und Nacht gearbeitet. 543 00:45:55,359 --> 00:45:58,689 Die anderen gehen raus, aber ich arbeite. 544 00:45:58,724 --> 00:46:02,020 Du musst dich in dieses Zeug hineindenken, 545 00:46:02,120 --> 00:46:03,479 dich ihm völlig hingeben. 546 00:46:03,579 --> 00:46:06,311 Wie ich mit dem Messer und mit dem Handschuh, 547 00:46:06,411 --> 00:46:12,619 und darum wirkt der Wahrnehmungsfilter nicht bei mir! 548 00:46:12,719 --> 00:46:15,480 Wer ist das? Wo kommt er her? 549 00:46:16,800 --> 00:46:19,639 Was haben Sie getan? 550 00:46:20,719 --> 00:46:23,459 Bitte nicht. - Ich kann dich nicht gehen lassen. 551 00:46:23,559 --> 00:46:26,280 Bitte. - Ich muss es tun. 552 00:46:26,315 --> 00:46:27,620 Tut mir leid. 553 00:46:30,360 --> 00:46:33,420 Ich muss es tun. Ich muss. Ich muss. 554 00:46:37,359 --> 00:46:39,359 Runter mit der Waffe. 555 00:46:46,360 --> 00:46:50,040 Suzie, es ist vorbei. Kommt mit. 556 00:47:07,560 --> 00:47:11,440 Ich erinnere mich. 557 00:47:15,360 --> 00:47:17,640 Ich erinnere mich. 558 00:47:33,360 --> 00:47:35,640 "Nicht benutzen" 559 00:48:14,680 --> 00:48:17,311 Owen und Toshiko, du hast ihnen nicht erzählt, 560 00:48:17,411 --> 00:48:20,100 dass du einen Schuss in den Kopf überlebt hast. 561 00:48:20,200 --> 00:48:24,899 Du hast es ihnen auch nicht gesagt. Bist meinem Beispiel gefolgt. 562 00:48:24,999 --> 00:48:29,480 Weiter so, und du könntest es schaffen. 563 00:48:29,515 --> 00:48:32,119 Aber sie hat dich umgebracht. 564 00:48:34,599 --> 00:48:37,139 Ich kann nicht sterben. 565 00:48:37,174 --> 00:48:39,679 OK. - Wirklich nicht. 566 00:48:41,560 --> 00:48:47,499 Vor einiger Zeit ist mit etwas zugestoßen. Eine lange Geschichte und weit weg. 567 00:48:47,599 --> 00:48:49,060 Aber ich wurde getötet, 568 00:48:49,160 --> 00:48:52,980 und wieder ins Leben zurückgeholt, und seit dem... 569 00:48:53,080 --> 00:48:55,765 kann ich nicht sterben. 570 00:48:55,800 --> 00:48:58,725 Aber wie? - Ich weiß es nicht. 571 00:48:58,760 --> 00:49:02,339 Eines Tages finde ich einen Doktor, die richtige Art Doktor und vielleicht 572 00:49:02,439 --> 00:49:04,459 kann er mir es erklären. Aber bis dahin... 573 00:49:04,559 --> 00:49:06,059 Kann dich nichts umbringen? 574 00:49:06,159 --> 00:49:09,480 Das erschreckt die Leute, also... 575 00:49:09,515 --> 00:49:11,767 sag besser nichts. 576 00:49:11,802 --> 00:49:14,020 Ist ja eh egal. 577 00:49:14,120 --> 00:49:16,957 Du wirst ja sowieso wieder mein Gedächtnis löschen. 578 00:49:17,057 --> 00:49:19,019 Warum sollte ich das tun? 579 00:49:19,119 --> 00:49:21,880 Torchwood hat eine freie Stelle. 580 00:49:21,915 --> 00:49:24,764 Willst du den Job? 581 00:49:24,799 --> 00:49:27,925 Aber wofür braucht ihr mich? 582 00:49:27,960 --> 00:49:30,880 Weil du vielleicht recht hattest. 583 00:49:30,915 --> 00:49:33,240 Wir könnten mehr helfen. 584 00:49:35,680 --> 00:49:41,039 Was sagst du, meldest du dich freiwillig? - Ja. 585 00:49:43,759 --> 00:49:45,759 Ja, das tue ich. 586 00:50:08,239 --> 00:50:10,460 Ist das ein brennendes Flugzeug? 587 00:50:10,560 --> 00:50:13,620 Ich muss arbeiten. - Lasst mal sehen wofür wir hier sind. 588 00:50:13,720 --> 00:50:18,275 Ein Alien läuft frei herum, wir wissen nicht wo es ist, oder warum. 589 00:50:18,310 --> 00:50:21,284 Das primäre Ziel des Parasiten ist es Sex zu haben. 590 00:50:21,319 --> 00:50:24,621 Es ist ein Kampf zwischen wo Carys aufhört und das Alien anfängt. 591 00:50:24,708 --> 00:50:25,408 Entschuldigung? 592 00:50:29,040 --> 00:50:31,040 Wofür ist das? 593 00:50:33,120 --> 00:50:35,220 Bitte, helfen Sie mir. 594 00:50:37,361 --> 00:50:41,455 Übersetzung: samantharichter 595 00:50:41,756 --> 00:50:45,756 visit: http://www.sf-community.de/wup .:- www.SubCentral.de -:.