1 00:00:01,100 --> 00:00:03,200 Ich werde Sie wieder sehen, Mister. 2 00:00:35,800 --> 00:00:39,020 Oh, oh, oh. Hör auf! Hör damit auf! 3 00:00:40,800 --> 00:00:43,600 Was war das denn? Hey? 4 00:00:44,641 --> 00:00:47,000 - Was ist denn los? - Gut, jetzt beruhige dich erstmal. 5 00:00:47,100 --> 00:00:49,000 - Oh, Verzeihung. - Tut mir sehr Leid. 6 00:00:52,300 --> 00:00:53,200 Was? 7 00:00:53,400 --> 00:00:54,500 Was? 8 00:00:55,150 --> 00:00:56,317 Was? 9 00:00:57,318 --> 00:01:00,918 Subbed by shizukuchan 10 00:01:01,019 --> 00:01:04,418 Corrected by Uliamos Converted by Corax 11 00:01:04,520 --> 00:01:08,520 °.° www.SubCentral.de °.° °.° http://www.sf-community.de/wup °.° 12 00:01:25,207 --> 00:01:26,515 Wer sind Sie? 13 00:01:26,816 --> 00:01:29,200 Oh, brillant. 14 00:01:29,216 --> 00:01:33,216 Ich meine, völlig falsch. Großer Notfall, Universum zerkracht in 5 Minuten, aber...brillant! 15 00:01:33,217 --> 00:01:35,217 Ich bin der Doctor. Wer sind Sie? 16 00:01:35,370 --> 00:01:37,540 Ja, das bist du. Du bist der Doctor. 17 00:01:37,541 --> 00:01:40,829 - Ja, das bin ich, ich bin der Doctor. - Oh, gut für dich, Doctor. 18 00:01:41,130 --> 00:01:42,520 Gut für das brillante alte Dich. 19 00:01:42,531 --> 00:01:44,531 Stimmt mit Ihnen irgendwas nicht? 20 00:01:44,830 --> 00:01:48,130 Oh, da ist es! Das Stirnrunzeln! Daran erinnere ich mich! 21 00:01:48,331 --> 00:01:49,531 Allerdings... 22 00:01:49,700 --> 00:01:52,802 Etwas schlaffer als es sein sollte. Haare etwas grauer. Aber das ist meinetwegen. 23 00:01:53,203 --> 00:01:54,952 Wir zwei zusammen, das hat das Zeitgefälle kurzgeschlossen. 24 00:01:54,953 --> 00:01:56,912 Sollte alles wieder an seinen Platz zurückkehren, sobald wir dich nach Hause gebracht haben... 25 00:01:56,923 --> 00:02:00,753 Denk daran, diesen Mantel wieder zu zu machen. Aber vergiss das mal. Sieh dich an! 26 00:02:00,819 --> 00:02:05,595 Der Hut, der Mantel, das Crickety-Cricket Zeug... die... Selleriestange... ja... 27 00:02:06,003 --> 00:02:07,002 Mutige Wahl, Sellerie. 28 00:02:07,005 --> 00:02:09,600 Aber das muss man dir lassen, nicht viele Männer können dekoratives Gemüse tragen. 29 00:02:09,603 --> 00:02:11,230 Sei still! 30 00:02:12,175 --> 00:02:13,974 Irgendwas stimmt überhaupt nicht mit meiner TARDIS 31 00:02:13,975 --> 00:02:16,375 und ich muss unheimlich schnell etwas dagegen tun. 32 00:02:16,425 --> 00:02:17,675 Und es würde helfen, 33 00:02:17,676 --> 00:02:21,676 es würde wirklich helfen, wenn sich nicht ständig so ein dürrer Idiot vor mir 34 00:02:21,776 --> 00:02:24,926 über alles auslassen würde, was ihm unter die Nase kommt. 35 00:02:25,327 --> 00:02:26,927 Oh, okay, tut mir Leid. 36 00:02:27,300 --> 00:02:28,256 ... Doctor. 37 00:02:28,607 --> 00:02:29,857 Danke. 38 00:02:30,007 --> 00:02:32,107 - Wow, unser Hinterkopf! - Was? 39 00:02:32,305 --> 00:02:33,060 Tut mir Leid. Tut mir Leid. 40 00:02:33,061 --> 00:02:35,285 Aber sowas sieht man nicht jeden Tag, oder? Seinen eigenen Hinterkopf. 41 00:02:35,309 --> 00:02:37,965 Obwohl, ich sehe schon, warum du einen Hut trägst. 42 00:02:37,966 --> 00:02:40,266 Ich will ja nicht eitel klingen, aber könntest du ihn aufbehalten? 43 00:02:40,866 --> 00:02:44,966 Was haben Sie mit meiner TARDIS gemacht? Sie haben das Desktop-Motiv geändert, oder? 44 00:02:45,322 --> 00:02:49,457 Welches ist das hier? Koralle? Das ist ja schlimmer als das Leopardenmuster. 45 00:02:49,558 --> 00:02:52,358 Oh, da kommt sie! Die intelligente Brille! 46 00:02:52,659 --> 00:02:55,259 Du brauchst sie nicht mal, du benutzt sie nur, um schlauer auszusehen. 47 00:02:56,758 --> 00:03:01,058 Das ist ein Alarm. Level 5! Er zeigt eine zeitlichen Kollision an! 48 00:03:01,736 --> 00:03:07,237 Als ob zwei TARDISse verschmolzen sind. Aber... es ist definitiv nur eine TARDIS hier. 49 00:03:08,715 --> 00:03:11,914 Es sieht aus, als ob sich zwei Zeitzonen im Herz der TARDIS bekämpfen. 50 00:03:13,314 --> 00:03:14,896 Das ist ein Paradoxon. 51 00:03:15,181 --> 00:03:18,251 Könnte ein Loch in das Raum-Zeit-Kontinuum reißen, so groß wie... 52 00:03:19,969 --> 00:03:23,053 Tja, also, genau so groß wie Belgien. 53 00:03:23,754 --> 00:03:25,750 Das ist etwas undramatisch, oder? Belgien? 54 00:03:25,755 --> 00:03:27,455 - Brauchst du das hier? - Nö, es geht schon. 55 00:03:27,531 --> 00:03:30,407 Oh, nein, natürlich. Du hast meistens freihändig gearbeitet, oder? 56 00:03:30,408 --> 00:03:31,752 So in der Richtung: "Hey, ich bin der Doctor. 57 00:03:31,753 --> 00:03:34,124 Ich kann das Universum mit einem Kessel und etwas Schnur retten! 58 00:03:34,125 --> 00:03:36,225 Und seht mich an, ich trage Gemüse!" 59 00:03:37,906 --> 00:03:40,200 - Wer sind Sie? - Schau doch mal. 60 00:03:42,095 --> 00:03:44,595 - Oh. Oh, nein. - Oh, ja... 61 00:03:44,712 --> 00:03:48,270 - Sie sind... oh nein. - Gleich kommt's. Ja, ja, ich bin. 62 00:03:48,571 --> 00:03:50,271 - Ein Fan. - Yeah. 63 00:03:50,572 --> 00:03:52,472 - Was? - Jetzt bei Level 10. 64 00:03:52,473 --> 00:03:54,673 Das ist schlecht. Noch zwei Minuten bis Belgien. 65 00:03:54,993 --> 00:03:57,629 Was meinst du damit, ein "Fan"? Ich bin nicht bloß ein Fan! Ich bin du! 66 00:03:57,660 --> 00:03:59,987 Okay, Sie sind mein größter Fan. 67 00:04:00,288 --> 00:04:03,187 Sehen Sie, das ist vollkommen verständlich. Ich schwirre durch Raum und Zeit, 68 00:04:03,188 --> 00:04:05,408 rette Planeten, bekämpfe Monster und bin, 69 00:04:05,409 --> 00:04:07,607 jetzt mal ehrlich, wirklich ziemlich klasse. 70 00:04:07,608 --> 00:04:09,626 Also natürlich falle ich ab und an Leuten auf. 71 00:04:09,627 --> 00:04:11,627 Die bilden dann ihre kleinen Gruppen. 72 00:04:11,737 --> 00:04:13,327 Dieser L.I.N.D.A. Haufen. 73 00:04:13,927 --> 00:04:15,727 Sind Sie einer von denen? 74 00:04:16,528 --> 00:04:18,228 Wie sind Sie hier rein gekommen? 75 00:04:18,328 --> 00:04:19,970 Ihr solltet nicht wissen, wo ich wohne. 76 00:04:19,972 --> 00:04:22,186 Hör mir zu! Ich bin du! Ich bin du mit neuem Gesicht. 77 00:04:22,187 --> 00:04:25,587 Sieh dir diesen Knochenbau genau an, Doctor, denn eines Tages wirst du ihn rasieren. 78 00:04:27,137 --> 00:04:28,567 Die Klosterglocke! 79 00:04:29,168 --> 00:04:30,668 Jepp, genau pünktlich. Das ist mein Stichwort. 80 00:04:30,669 --> 00:04:32,969 In weniger als einer Minute werden wir ein Schwarzes Loch sprengen, 81 00:04:32,970 --> 00:04:35,570 das stark genug ist, um das gesamte Universum zu verschlucken. 82 00:04:35,793 --> 00:04:37,522 Yeah, das ist genau genommen mein Fehler. 83 00:04:37,548 --> 00:04:39,855 Ich habe die TARDIS wieder aufgebaut, und dabei vergessen, die Schutzschilde wieder aufzuladen. 84 00:04:39,956 --> 00:04:41,656 Deine TARDIS und meine TARDIS, naja, die gleiche TARDIS, 85 00:04:41,657 --> 00:04:43,559 unterschiedliche Punkte sind in ihrem eigenen Zeitstrom kollidiert, 86 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 und, ja, bitte schön. Ende des Universums, sowas Tollpatschiges. 87 00:04:45,660 --> 00:04:48,711 Aber keine Angst. Ich weiß genau, wie man das Problem löst. Sieh zu. 88 00:04:48,812 --> 00:04:50,412 Entlüfte den Thermalpuffer. 89 00:04:50,813 --> 00:04:52,913 Lege den Helmec-Regler um. 90 00:04:53,014 --> 00:04:55,910 Und zum Abschluss, lass uns diese Zyklonkristalle braten. 91 00:04:55,913 --> 00:04:57,713 - Sie werden die TARDIS sprengen. - Es geht nur so. 92 00:04:57,716 --> 00:04:59,979 - Wer hat Ihnen das erzählt? - Du hast mir das erzählt. 93 00:05:09,104 --> 00:05:13,163 Eine Supernova und ein Schwarzes Loch im absolut selben Augenblick. 94 00:05:13,164 --> 00:05:14,891 Die Explosion gleicht die Implosion aus. 95 00:05:14,892 --> 00:05:16,692 Materie bleibt konstant. 96 00:05:17,065 --> 00:05:19,077 - Genial. - Viel zu genial. 97 00:05:19,378 --> 00:05:22,078 Ich habe noch nie jemand anderen getroffen, der die TARDIS so fliegen konnte. 98 00:05:22,079 --> 00:05:23,079 Tut mir leid, Kumpel. Das hast du immer noch nicht. 99 00:05:23,179 --> 00:05:25,779 Sie hatten doch gar nicht genug Zeit, um darauf zu kommen. Selbst ich bin nicht darauf gekommen. 100 00:05:25,790 --> 00:05:28,680 Ich bin auch nicht darauf gekommen. Das musste ich gar nicht. 101 00:05:30,381 --> 00:05:31,681 Du hast dich erinnert. 102 00:05:31,982 --> 00:05:33,682 Weil du dich erinnern wirst. 103 00:05:34,041 --> 00:05:37,996 Du hast dich daran erinnert, ich zu sein, als ich dir dabei zusehe, wie du das tust. 104 00:05:38,997 --> 00:05:42,897 Du wusstest nur was zu tun war, weil ich dir dabei zugesehen habe. 105 00:05:42,991 --> 00:05:44,102 Schwammig-schwabblige... 106 00:05:44,103 --> 00:05:46,103 - ... Zeit-Zellen! - ... Zeit-Zellen! 107 00:05:48,204 --> 00:05:51,404 So! Die TARDISse trennen sich wieder. Tut mir Leid, Doctor. Die Zeit ist um. 108 00:05:51,504 --> 00:05:53,404 Zurück in eine entfernte Vergangenheit. Wo bist du jetzt? 109 00:05:53,905 --> 00:05:54,905 Nyssa und Tegan? 110 00:05:54,906 --> 00:05:57,706 Cybermen und Mara und Timelords mit albernen Hüten und der Master? 111 00:05:57,707 --> 00:05:59,707 Oh! Der war übrigens gerade wieder da. Ganz der Alte. 112 00:05:59,708 --> 00:06:01,008 Oh nein, wirklich? 113 00:06:01,708 --> 00:06:03,408 Hat er immer noch diesen unsinnigen Bart? 114 00:06:03,509 --> 00:06:06,109 Nein, diesmal kein Bart. Naja! Eine Frau. 115 00:06:07,810 --> 00:06:09,110 Oh! 116 00:06:09,411 --> 00:06:11,311 Es scheint, als ob ich jetzt verschwinde. 117 00:06:11,612 --> 00:06:13,112 Was kann ich noch sagen? 118 00:06:13,713 --> 00:06:16,713 - Danke, Doctor. - Danke. 119 00:06:17,014 --> 00:06:18,314 Keine Ursache. 120 00:06:21,715 --> 00:06:23,215 Weißt du was? 121 00:06:24,416 --> 00:06:26,016 Ich habe es geliebt, du zu sein. 122 00:06:26,817 --> 00:06:28,417 Ganz am Anfang, als ich begonnen habe, 123 00:06:28,418 --> 00:06:30,318 habe ich immer versucht, alt und mürrisch und wichtig zu sein, 124 00:06:30,319 --> 00:06:31,999 wie man es halt so macht, wenn man jung ist... 125 00:06:32,500 --> 00:06:34,300 Und dann war ich du. 126 00:06:34,801 --> 00:06:36,701 Ich bin umher geflitzt und habe Cricket gespielt 127 00:06:36,702 --> 00:06:38,302 und meine Stimme wurde immer ganz quietschend, wenn ich mal lauter wurde. 128 00:06:38,302 --> 00:06:41,102 Das mache ich immer noch, das mit der Stimme! Das habe ich von dir! 129 00:06:41,503 --> 00:06:44,383 Oh! Und die Turnschuhe. Und... 130 00:06:46,607 --> 00:06:47,907 Schnappschuss. 131 00:06:48,808 --> 00:06:50,508 Denn weißt du was, Doctor? 132 00:06:51,808 --> 00:06:53,808 Du warst mein Doctor. 133 00:06:57,209 --> 00:06:58,909 Auf die Zukunft. 134 00:06:59,940 --> 00:07:01,938 Viele Grüße an die Vergangenheit. 135 00:07:10,539 --> 00:07:13,539 Oh Doctor, denk daran, deine Schutzschilde aufzuladen. 136 00:07:22,846 --> 00:07:24,073 Was? 137 00:07:26,174 --> 00:07:27,274 Was? 138 00:07:34,475 --> 00:07:35,475 Was? 139 00:07:37,176 --> 00:07:38,976 Lust auf mehr Doctor Who? 140 00:07:38,977 --> 00:07:41,600 °.° www.SubCentral.de °.° °.° www.sf-community.de/wup °.°