1
00:00:00,303 --> 00:00:02,403
Das Vierte Große und
Segensreiche Imperium der Menschheit.
2
00:00:02,604 --> 00:00:05,404
Jedes einzelne Ereignis im Imperium,
wird von diesen Ort aus gesendet.
3
00:00:05,704 --> 00:00:07,104
Also das nenne ich Macht.
4
00:00:07,305 --> 00:00:10,705
600 Kanäle, alle von Satellite 5 ausgestrahlt,
überallhin gesendet.
5
00:00:10,916 --> 00:00:12,119
Diese Technologie ist falsch.
6
00:00:14,149 --> 00:00:15,533
- Ärger?
- Oh, yeah.
7
00:00:15,791 --> 00:00:18,529
Das ist nicht das Vierte Große und
Segensreiche Imperium der Menschheit.
8
00:00:18,566 --> 00:00:20,856
Es ist ein Ort, an dem es
den Menschen zu leben erblaubt ist,
9
00:00:20,942 --> 00:00:22,623
infolge der freundlichen
Zustimmung meines Klienten.
10
00:00:23,017 --> 00:00:24,542
Wer kontrolliert Satelite 5...
11
00:00:24,937 --> 00:00:28,693
Der mächtige
Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe.
12
00:00:28,786 --> 00:00:31,312
Sie meinen, dieses
Ding steht Satellite 5 vor?
13
00:00:31,368 --> 00:00:33,370
Wenn man einmal in die 500. Etage gerufen wird,
kommt man nie wieder zurück.
14
00:00:43,253 --> 00:00:45,657
Du musst bleiben und es erklären,
niemand wird mir glauben.
15
00:00:45,704 --> 00:00:47,292
Nun, sie könnten jetzt
eine Menge Dinge glauben.
16
00:00:47,293 --> 00:00:49,493
Die Menschheit sollte es aufholen können.
Alles ist wieder normal.
17
00:00:53,637 --> 00:00:57,337
100 JAHRE SPÄTER
18
00:01:00,905 --> 00:01:02,957
Was ist los?
Was passiert hier?
19
00:01:07,150 --> 00:01:09,238
Oh mein Gott!
20
00:01:10,211 --> 00:01:12,991
Ich glaube es nicht!
Warum haben sie dich hier reingebracht?
21
00:01:13,120 --> 00:01:14,905
Sie haben uns nicht gesagt,
dass du kommst!
22
00:01:14,906 --> 00:01:15,906
- Was ist passiert?
- Ich war...
23
00:01:17,006 --> 00:01:18,766
Vorsichtig!
24
00:01:18,895 --> 00:01:21,827
Oh, pass auf.
Das ist der Transmat,
25
00:01:21,909 --> 00:01:24,678
der bringt einen etwas durcheinander,
mir war tagelang übel.
26
00:01:24,865 --> 00:01:26,425
Geht’s dir gut?
27
00:01:27,775 --> 00:01:30,224
Also!
Wie heißt du denn, Herzchen?
28
00:01:30,342 --> 00:01:32,641
Ich bin der Doctor, glaube ich.
Ich war...
29
00:01:32,958 --> 00:01:34,736
ich weiß nicht... was ist passiert?
Wie...
30
00:01:34,833 --> 00:01:36,452
Du bist ausgewählt worden.
31
00:01:37,753 --> 00:01:39,353
Für was ausgewählt?
32
00:01:39,469 --> 00:01:42,284
Als Hausbewohner!
Du bist im Haus! Ist das nicht toll?!
33
00:01:42,355 --> 00:01:46,120
Das ist nicht fair.
Die Abstimmung ist in 5 Minuten!
34
00:01:46,236 --> 00:01:48,570
Ich bin die ganzen 9 Wochen hier gewesen
und habe mich an die Regeln gehalten,
35
00:01:48,617 --> 00:01:51,205
ich hatte nicht eine Verwarnung,
und jetzt kommt er hier reingeschneit!
36
00:01:51,258 --> 00:01:53,639
Wenn sie die Regeln ändern
werde ich protestieren,
37
00:01:53,698 --> 00:01:56,226
jawohl, ich...
ich werde die Wände beschmieren.
38
00:01:59,334 --> 00:02:02,584
Könnte der Doctor bitte
in den Interview-Raum kommen?
39
00:02:14,711 --> 00:02:17,623
Du bist live auf Kanal 44.000.
40
00:02:17,924 --> 00:02:19,524
Bitte nicht fluchen.
41
00:02:19,580 --> 00:02:20,978
Das muss ein Scherz sein.
42
00:03:06,694 --> 00:03:08,823
- Was ist passiert?
- Alles in Ordnung,
43
00:03:09,110 --> 00:03:11,694
das ist der Transmat.
Schlägt aufs Hirn.
44
00:03:12,070 --> 00:03:13,638
Man bekommt Amnesie.
45
00:03:13,750 --> 00:03:15,134
Wie heißt du?
46
00:03:15,638 --> 00:03:16,717
Rose...
47
00:03:17,234 --> 00:03:20,191
- aber... wo ist der Doctor?
- Merk dir:
48
00:03:20,320 --> 00:03:22,361
Mache, was der Android dir sagt.
49
00:03:22,548 --> 00:03:23,932
Provoziere ihn nicht.
50
00:03:24,073 --> 00:03:26,056
Das Wort des Androiden ist Gesetz.
51
00:03:26,196 --> 00:03:27,897
Was meinst du mit Android?
52
00:03:27,979 --> 00:03:29,082
So was wie... einen Roboter?
53
00:03:29,193 --> 00:03:31,504
Alle auf Position!
Danke.
54
00:03:31,586 --> 00:03:33,791
Na los, beeil dich!
55
00:03:36,059 --> 00:03:37,877
Vorsichtig, vorsichtig...
56
00:03:39,085 --> 00:03:42,991
Ich war unterwegs. Mit dem Doctor und
einem Mann namens Captain Jack...?
57
00:03:44,246 --> 00:03:45,773
Der Doctor würde mich
nicht einfach zurücklassen...
58
00:03:45,774 --> 00:03:47,074
Genug Geschwätz!
59
00:03:47,155 --> 00:03:50,463
Auf Position!
Letzte Aufforderung! Viel Glück!
60
00:03:50,545 --> 00:03:52,316
Aber ich sollte nicht hier sein.
61
00:03:52,386 --> 00:03:54,861
Aber es steht Rose auf deinem Podium...
62
00:03:55,399 --> 00:03:56,654
Na los!
63
00:04:10,117 --> 00:04:11,430
Warte mal...
64
00:04:11,653 --> 00:04:13,460
ich glaube, ich werde verrückt.
65
00:04:15,806 --> 00:04:17,624
Das kann nicht sein.
Das sieht aus wie...
66
00:04:17,682 --> 00:04:20,286
Android aktiviert.
67
00:04:20,486 --> 00:04:22,374
Oh mein Gott.
Ein Android.
68
00:04:24,263 --> 00:04:25,588
Ein An...
69
00:04:26,550 --> 00:04:27,576
...droid.
70
00:04:27,647 --> 00:04:30,919
Willkommen bei
Der Schwächste Fliegt.
71
00:04:33,024 --> 00:04:35,947
Und los geht's.
Machen wir uns an die Arbeit.
72
00:04:36,076 --> 00:04:39,947
Ich weiß nicht, er ist irgendwie hübsch,
das ist ein schönes eckiges Kinn...
73
00:04:40,023 --> 00:04:42,627
Kantige Kinne sind so out.
74
00:04:42,685 --> 00:04:45,712
Entschuldigung... schön euch kennen zu lernen,
Mädels, aber wo bin ich hier eigentlich?
75
00:04:45,787 --> 00:04:48,180
Wir geben dir ein total neues Aussehen.
76
00:04:48,256 --> 00:04:50,146
Wartet mal...
ich war mit dem Doctor unterwegs...
77
00:04:50,847 --> 00:04:52,447
Moment, stimmt irgendetwas
nicht mit dem was ich anhabe?
78
00:04:52,628 --> 00:04:54,742
Es ist alles sehr 20. Jahrhundert.
79
00:04:54,827 --> 00:04:57,032
Wo hast du bloß diese Jeans her?
80
00:04:57,120 --> 00:05:00,568
Kleiner Laden in Cardiff...
er hieß "Top Shop".
81
00:05:01,266 --> 00:05:03,448
Oh, ein Klassiker.
82
00:05:03,495 --> 00:05:05,676
Aber wir müssen dir
ein paar neue Farben suchen.
83
00:05:05,758 --> 00:05:09,829
Und vielleicht dieses
Bauernjunge-aus-Oklahoma-Image hier loswerden...
84
00:05:09,999 --> 00:05:13,670
Beweg dich einfach nicht und
lass den Entkleider seine Arbeit machen...
85
00:05:13,753 --> 00:05:15,137
Was ist ein Entkleider?
86
00:05:22,725 --> 00:05:24,578
Okay...
Entkleider.
87
00:05:24,871 --> 00:05:28,426
Macht genau das was auf der Packung steht.
Bin ich nackt vor einem Millionenpublikum?
88
00:05:28,496 --> 00:05:31,601
- Absolut!
- Ladies...
89
00:05:32,246 --> 00:05:34,299
...eure Zuschauerzahlen sind gerade gestiegen.
90
00:05:36,381 --> 00:05:37,445
Ich kann es nicht öffnen.
91
00:05:37,504 --> 00:05:41,102
Das ist ein versiegeltes Schloss. Seit
Big Brother 504, als alle rausgegangen sind...?
92
00:05:41,173 --> 00:05:43,953
- Daran musst du dich doch erinnern.
- Was ist hiermit?
93
00:05:43,977 --> 00:05:46,521
Oh, das ist Exoglas. Du bräuchtest
eine Atombombe um da durchzukommen.
94
00:05:46,562 --> 00:05:48,263
Bring mich nicht auf Ideen.
95
00:05:50,386 --> 00:05:53,048
Ich weiß, wir sollen nicht
über die Welt draußen reden,
96
00:05:53,119 --> 00:05:56,239
aber du musst zugeschaut haben.
Mögen mich die Leute?
97
00:05:56,298 --> 00:05:58,040
Lynda-mit-Y, nicht mit "I",
98
00:05:58,098 --> 00:06:00,419
die wurde rausgeworfen,
weil sie eine Kamera beschädigt hat.
99
00:06:01,034 --> 00:06:02,987
Bin ich beliebt?
100
00:06:03,069 --> 00:06:05,450
- Ich erinnere mich nicht.
- Oh, heißt das, mich kennt niemand?
101
00:06:05,521 --> 00:06:09,609
Manche hier drin kommen so weit, weil sie
unauffällig sind. Hat mich niemand bemerkt?
102
00:06:09,996 --> 00:06:12,917
Nein... du bist...
du bist nett. Niedlich.
103
00:06:13,016 --> 00:06:14,811
Alle denken du bist niedlich.
104
00:06:15,527 --> 00:06:17,920
Oh, wirklich?
Das denken die Leute?
105
00:06:18,448 --> 00:06:21,767
Oh, das hat mir noch nie jemand gesagt.
Ich bin niedlich? Wirklich?
106
00:06:22,166 --> 00:06:25,104
- Yeah, total niedlich.
- Danke.
107
00:06:28,571 --> 00:06:30,788
Da ist nur eine Wand,
sollte da nicht eigentlich ein Garten sein?
108
00:06:30,870 --> 00:06:34,260
Mach dich nicht lächerlich. Niemand hat
mehr einen Garten. Wer hat einen Garten?
109
00:06:34,519 --> 00:06:37,780
- Sag nicht du hast einen Garten!
- Nein, ich habe nur die TARDIS.
110
00:06:39,504 --> 00:06:40,536
Ich erinnere mich.
111
00:06:40,595 --> 00:06:43,081
Die Amnesie lässt nach! Was ist passiert?
Wo haben sie dich hergeholt?
112
00:06:43,175 --> 00:06:46,588
Wir hatten gerade Raxacoricofallapatorius
verlassen. Dann sind wir nach Kyoto,
113
00:06:46,670 --> 00:06:49,720
genau, Japan, 1336.
114
00:06:49,788 --> 00:06:53,061
Wir sind gerade so entkommen.
Wir waren zusammen, haben gelacht, und dann...
115
00:06:53,120 --> 00:06:54,633
dann war da Licht...
116
00:06:54,703 --> 00:06:57,565
...weißes Licht, das durch die Wände kam,
und dann...
117
00:06:59,020 --> 00:07:00,417
Und dann bin ich hier aufgewacht.
118
00:07:00,475 --> 00:07:03,888
Yeah, das war der Transmat-Strahl.
So holen sie die Hausbewohner ab.
119
00:07:06,025 --> 00:07:08,617
Oh, Lynda-mit-Y...
120
00:07:09,075 --> 00:07:11,292
niedliche kleine Lynda...
121
00:07:11,808 --> 00:07:13,779
Es ist viel schlimmer.
122
00:07:14,858 --> 00:07:16,876
Ich bin kein einfacher Tourist.
123
00:07:17,011 --> 00:07:19,843
Kein dummer kleiner
Transmat-Strahl kommt in mein Schiff.
124
00:07:19,937 --> 00:07:24,154
Dieser Strahl war 15 Millionen Mal stärker,
was bedeutet...
125
00:07:24,342 --> 00:07:26,430
das ist nicht einfach ein Spiel.
126
00:07:26,565 --> 00:07:28,606
Etwas anderes geht hier vor...
127
00:07:31,046 --> 00:07:32,055
Also!
128
00:07:32,184 --> 00:07:35,668
Hier ist das Neueste aus dem Big Brother Haus!
Ich verschwinde von hier.
129
00:07:35,867 --> 00:07:38,073
Ich werde meine Freunde finden.
130
00:07:38,999 --> 00:07:41,638
Und dann werde ich euch finden.
131
00:07:49,251 --> 00:07:51,304
- Kann ich dich sprechen?
- Warte...
132
00:07:51,457 --> 00:07:53,850
lass mich das noch beenden.
19...
133
00:07:53,920 --> 00:07:56,366
18... 17...
134
00:07:56,471 --> 00:07:59,040
16... 15...
135
00:07:59,122 --> 00:08:02,142
Danke an alle, Übertragung beginnt in...
136
00:08:02,224 --> 00:08:04,945
12... 11...
137
00:08:05,191 --> 00:08:06,974
- 10...
- Aber ich muss den Doctor finden.
138
00:08:07,057 --> 00:08:09,802
Sei einfach still und spiel das Spiel!
139
00:08:10,118 --> 00:08:13,484
Na gut. Was soll’s!
Dann werde ich eben gewinnen!
140
00:08:13,637 --> 00:08:16,593
3, und los!
141
00:08:16,727 --> 00:08:19,671
Willkommen bei
Der Schwächste Fliegt!
142
00:08:19,906 --> 00:08:21,970
Starten Sie die Uhr.
Agorax,
143
00:08:22,040 --> 00:08:26,369
der Name welches Gewässers
ist ein Anagramm des Wortes "Anwesen"?
144
00:08:27,014 --> 00:08:28,527
Wannsee.
Korrekt.
145
00:08:28,609 --> 00:08:32,903
Fitch, im pangalaktischen Verkehrskalender
kommt welcher Monat nach Hoob?
146
00:08:33,090 --> 00:08:35,670
Vielleicht... Clavadoe?
147
00:08:35,764 --> 00:08:37,043
Nein, Pandoff.
148
00:08:37,148 --> 00:08:41,195
Rose, Mathe.
Was ist 258 minus 158?
149
00:08:41,300 --> 00:08:42,966
- 100!
- Korrekt.
150
00:08:43,024 --> 00:08:44,268
- Rodrick.
- Bank.
151
00:08:44,332 --> 00:08:49,781
Welcher Buchstabe kommt im Wort
"Raumfahrt" vor, aber nicht im Wort "Traumfrau"?
152
00:08:50,145 --> 00:08:52,286
- H.
- Korrekt. Colleen,
153
00:08:52,356 --> 00:08:57,634
in der Sozialhilfe bedeutet "S"
in der Bezahlung für Marsdronen was?
154
00:08:57,765 --> 00:09:00,440
- Standard.
- Korrekt. Broff,
155
00:09:00,551 --> 00:09:03,107
die große Kobaltpyramide wurde
156
00:09:03,178 --> 00:09:06,521
auf den Überresten welches
bekannten Instituts errichtet?
157
00:09:06,837 --> 00:09:10,532
- T... Touchdown.
- Nein, Torchwood.
158
00:09:10,716 --> 00:09:12,540
Agorax, Sprachen.
159
00:09:12,541 --> 00:09:16,941
In dem Wort "Magermilchjoghurt" kommen
alle 5 Beispiele welcher Buchstabenart vor?
160
00:09:17,684 --> 00:09:19,608
- Vokale.
- Korrekt. Fitch,
161
00:09:19,678 --> 00:09:24,423
Biologie. Welche Blutzellen
enthalten Eisen, weiße oder rote?
162
00:09:25,690 --> 00:09:28,827
- Äh... weiße.
- Nein, rote. Rose,
163
00:09:28,898 --> 00:09:34,376
in der Holovideo-Serie "Aufgehender Jupiter"
ist der Grexnik mit wem verheiratet?
164
00:09:34,528 --> 00:09:36,534
- Woher soll ich das wissen?
- Nein, die korrekte Antwort ist Lord Drayvole.
165
00:09:37,214 --> 00:09:39,631
Warum lacht sie?
166
00:09:39,732 --> 00:09:42,032
Rodrick, Mathe.
Was ist 9 hoch 2?
167
00:09:42,122 --> 00:09:45,101
Oh mein Gott...
ich glaube, sie weiß es nicht...
168
00:09:45,735 --> 00:09:48,351
Und hier ist ein Hausbewohner
aus dem Nichts aufgetaucht.
169
00:09:48,456 --> 00:09:51,213
Ich hab's dir gesagt,
als ob sich die Spiele selbst steuern.
170
00:09:52,067 --> 00:09:53,440
Das ist der Seeräuber-Look.
171
00:09:53,499 --> 00:09:57,123
Ein bisschen Pirat und ein
kleiner Hauch Präsident Schwarzenegger.
172
00:09:57,229 --> 00:09:58,434
Nah, ich bin mir mit
der Weste nicht so sicher.
173
00:09:58,435 --> 00:10:00,235
Warum nicht etwas mehr
Farbe um das Ganze aufzulockern?
174
00:10:00,267 --> 00:10:03,023
Absolut nicht.
Trag niemals schwarz mit anderen Farben.
175
00:10:03,082 --> 00:10:05,194
Es lässt die Farben billig
und das Schwarz langweilig wirken.
176
00:10:05,195 --> 00:10:06,595
Jetzt lass uns über Jacken sprechen.
177
00:10:06,641 --> 00:10:10,418
- Ich mag die erste hier...
- Nein, das ist ein bisschen zu viel Hell's Angel.
178
00:10:10,464 --> 00:10:12,024
Ich denke, wir nehmen die Kürzere.
179
00:10:12,071 --> 00:10:14,992
Siehst du, Taillenschnitt,
das macht schlank und betont den Hintern.
180
00:10:15,085 --> 00:10:16,096
Gefällt mir.
181
00:10:16,097 --> 00:10:18,897
Wenn du ein neues Outfit hast,
nehmen wir uns dein Gesicht vor.
182
00:10:19,554 --> 00:10:21,196
Hast du je über Schönheits-OPs nachgedacht?
183
00:10:21,263 --> 00:10:24,938
Ich habe daran bereits gedacht.
Eine kleine Verschönerung ringsherum,
184
00:10:25,064 --> 00:10:28,208
- was denkt ihr?
- Oh, etwas mehr Ehrgeiz, bitte.
185
00:10:29,134 --> 00:10:32,313
Lass und etwas...
Innovatives machen.
186
00:10:32,641 --> 00:10:34,964
Also Rose, was machst du beruflich?
187
00:10:35,070 --> 00:10:37,111
Naja, ich reise viel herum.
188
00:10:37,187 --> 00:10:40,260
Ich bin so etwas wie ein Tourist, denke ich.
189
00:10:40,436 --> 00:10:42,806
- Ein anderer Ausdruck für "arbeitslos".
- Nein.
190
00:10:42,876 --> 00:10:44,729
- Hast du einen Job?
- Naja...
191
00:10:44,840 --> 00:10:46,295
nicht wirklich, aber...
192
00:10:46,365 --> 00:10:50,289
Also bist du arbeitslos. Und trotzdem hast
du noch genug Geld zum Blondieren übrig.
193
00:10:50,386 --> 00:10:51,787
Warum hast du Fitch gewählt?
194
00:10:52,399 --> 00:10:56,801
Äh, weil sie ein paar Fragen
falsch beantwortet hat,... das ist alles.
195
00:10:57,001 --> 00:10:59,382
Oh, das kennst du ja.
196
00:10:59,710 --> 00:11:04,507
Yeah, aber ich kann mich nicht selbst wählen,
also musste es Fitch sein...
197
00:11:06,190 --> 00:11:10,002
Es tut mir Leid... aber so ist das Spiel.
So funktioniert das,
198
00:11:10,084 --> 00:11:11,457
ich musste für jemanden stimmen.
199
00:11:11,551 --> 00:11:14,664
Lassen Sie es mich noch einmal versuchen, das
Licht und das alles, ich konnte nicht klar denken.
200
00:11:14,706 --> 00:11:18,905
Eigentlich war Broff mit 3 falschen Antworten
der Schwächste in dieser Runde,
201
00:11:18,987 --> 00:11:22,752
- aber die Abstimmung entscheidet.
- Es tut mir Leid. Oh bitte,
202
00:11:23,890 --> 00:11:26,042
oh Gott nein, helft mir!
203
00:11:29,856 --> 00:11:32,437
Fitch, der Schwächste fliegt.
Lebwohl!
204
00:11:40,140 --> 00:11:42,146
Und wir sind in der Werbung!
205
00:11:42,204 --> 00:11:44,298
Zurück auf Sendung in 3 Minuten.
206
00:11:44,802 --> 00:11:47,007
Was war das?
Was ist gerade passiert?
207
00:11:47,125 --> 00:11:50,339
Sie war die Schwächste,
also wurde sie desintegriert.
208
00:11:52,615 --> 00:11:54,972
In ihre Atome zerlegt.
209
00:11:55,160 --> 00:11:57,037
Aber ich habe für sie gestimmt.
210
00:11:59,236 --> 00:12:01,183
Oh mein Gott, das ist krank.
211
00:12:02,313 --> 00:12:04,178
Ihr alle, ihr seid krank!
Ich spiele das hier nicht mehr...
212
00:12:04,249 --> 00:12:06,337
Ich spiele nicht weiter!
213
00:12:07,231 --> 00:12:08,071
Ich...
214
00:12:08,072 --> 00:12:10,172
ich kann es nicht.
215
00:12:12,172 --> 00:12:15,667
- Ich will nicht, bitte lasst mich...
- Der Schwächste fliegt.
216
00:12:19,412 --> 00:12:20,714
Lebwohl!
217
00:12:26,532 --> 00:12:28,632
Versuch nicht zu fliehen...
218
00:12:28,937 --> 00:12:30,614
entweder du spielst...
219
00:12:30,696 --> 00:12:32,034
oder du stirbst.
220
00:12:36,462 --> 00:12:40,192
Doctor, sie haben gesagt alle Hausbewohner
müssen auf dem Sofa zusammenkommen. Du musst.
221
00:12:40,274 --> 00:12:42,057
Danke, aber ich bin
damit beschäftigt zu fliehen.
222
00:12:42,144 --> 00:12:45,488
Aber wenn du nicht gehorchst,
werden wir alle bestraft.
223
00:12:45,710 --> 00:12:47,669
Naja, vielleicht werde
ich dann ja rausgewählt.
224
00:12:47,751 --> 00:12:51,094
Wie blöd bist du eigentlich? Du bist gerade erst
eingezogen, du kannst noch nicht gewählt werden.
225
00:12:51,164 --> 00:12:53,721
Mach keine Dummheiten
oder wir stecken alle mit drin.
226
00:12:53,797 --> 00:12:56,741
Big Brother Haus,
hier spricht der Davina Droid.
227
00:12:56,800 --> 00:13:01,052
Crosbie, Lynda und Strood,
ihr seid alle nominiert.
228
00:13:01,134 --> 00:13:05,139
Und die 8. Person, die das
Big Brother Haus verlassen muss ist...
229
00:13:08,034 --> 00:13:09,079
...Crosbie!
230
00:13:09,080 --> 00:13:10,880
Es tut mir so Leid!
Sorry!
231
00:13:10,896 --> 00:13:14,181
Oh, ich hätte es sein sollen,
oh Crosbie Schatz, das ist nicht fair...
232
00:13:14,298 --> 00:13:19,594
Crosbie, du hast 10 Sekunden um dich
zu verabschieden, dann kommen wir dich holen!
233
00:13:20,338 --> 00:13:22,708
Ich werde dich nie vergessen. Es tut mir Leid,
dass ich deine Seife gemopst habe.
234
00:13:22,766 --> 00:13:24,279
Ach, ist wirklich nicht so wichtig.
235
00:13:24,326 --> 00:13:27,470
Danke für das Essen,
du bist eine tolle Köchin. Machs gut.
236
00:13:28,631 --> 00:13:32,114
Crosbie, verlasse jetzt
bitte das Big Brother Haus.
237
00:13:36,595 --> 00:13:37,991
Na dann auf Wiedersehen,
tschüss Lynda...
238
00:13:38,307 --> 00:13:40,466
Tschüss...
239
00:13:51,794 --> 00:13:54,163
Ich kann es nicht glauben.
Arme Crosbie...
240
00:13:54,767 --> 00:13:57,344
Es ist nur eine Gameshow,
sie wird da draußen ein Vermögen verdienen!
241
00:13:57,345 --> 00:13:59,445
Sie wird ihre Geschichte vermarkten,
eine Platte veröffentlichen,
242
00:13:59,446 --> 00:14:01,946
ein Fitness Video, alles Mögliche.
Ihr wird’s blendend gehen!
243
00:14:02,040 --> 00:14:04,849
- Was meinst du mit‚ da draußen?
- Los geht’s...
244
00:14:14,276 --> 00:14:16,304
Also, worauf warten die noch?
Warum lassen die sie nicht einfach raus?
245
00:14:16,329 --> 00:14:18,335
Hör auf, das ist nicht lustig!
246
00:14:21,398 --> 00:14:23,662
Rauswurf in 5...
247
00:14:23,721 --> 00:14:24,718
4...
248
00:14:24,823 --> 00:14:25,808
3...
249
00:14:26,031 --> 00:14:26,993
2...
250
00:14:27,251 --> 00:14:28,166
1...
251
00:14:36,325 --> 00:14:37,685
Was war das?
252
00:14:39,726 --> 00:14:41,545
Desintegrator-Strahl.
253
00:14:46,364 --> 00:14:47,936
Sie wurde rausgeworfen.
254
00:14:49,555 --> 00:14:51,161
Aus dem Leben.
255
00:14:57,998 --> 00:15:01,041
Niemand hat den Transmat programmiert,
niemand hat neue Teilnehmer ausgewählt.
256
00:15:01,082 --> 00:15:04,027
- Es ist genau so wie in den Geschichten.
- Oh, fang nicht wieder damit an.
257
00:15:04,085 --> 00:15:06,877
- Ich glaube, du brauchst mal eine Pause.
- Würde ich mir ja nehmen,
258
00:15:06,936 --> 00:15:10,162
- wenn du dir auch eine nimmst.
- Und fang damit auch nicht wieder an!
259
00:15:10,349 --> 00:15:14,021
Aber die Gerüchte halten sich schon Jahrzehnte.
Dass hier oben etwas... versteckt wurde.
260
00:15:14,150 --> 00:15:16,343
In den Übertragungen.
261
00:15:16,848 --> 00:15:18,965
Aber der Controller würde das wissen.
262
00:15:19,059 --> 00:15:21,006
Sie sieht alles.
263
00:15:21,311 --> 00:15:23,211
Vielleicht kann sie es nicht sehen.
264
00:15:23,370 --> 00:15:25,328
Man muss immer mit
menschlichem Versagen rechnen.
265
00:15:25,387 --> 00:15:27,522
Naja, da ist dein Problem.
266
00:15:28,947 --> 00:15:31,856
Ich glaube, sie ist schon seit Jahren
nicht mehr menschlich.
267
00:15:41,171 --> 00:15:42,866
18... 19...
268
00:15:43,277 --> 00:15:45,388
20... 21... 22...
269
00:15:45,623 --> 00:15:46,948
23... übertrage.
270
00:15:47,165 --> 00:15:50,813
Seid ihr verrückt?
Ihr stellt euch direkt in den Desintegrator?
271
00:15:50,942 --> 00:15:54,121
Ist es so wichtig sein Gesicht im Fernsehen
zu haben? Ist es wert dafür zu sterben?
272
00:15:54,191 --> 00:15:56,854
- Du redest so als hätten wir eine Wahl!
- Aber ich dachte, ihr müsst euch bewerben!
273
00:15:56,936 --> 00:15:59,768
Stell dich nicht so dumm an.
So haben sie es vor Jahrhunderten gemacht!
274
00:15:59,839 --> 00:16:02,056
Du wirst ausgewählt,
ob du es willst oder nicht.
275
00:16:02,185 --> 00:16:04,002
Jeder auf der Erde ist
ein potentieller Kandidat.
276
00:16:04,003 --> 00:16:06,203
Der Transmat-Strahl wählt dich
per Zufallsgenerator.
277
00:16:06,384 --> 00:16:09,809
Und es geht rund um die Uhr, es gibt 60 Big
Brother Häuser, die alle gleichzeitig laufen.
278
00:16:09,873 --> 00:16:12,149
- Wie viele, 60?
- Sie mussten zurückschrauben,
279
00:16:12,243 --> 00:16:14,682
- es ist nicht mehr so, wie es mal war.
- Das hier ist ein Schlachthaus!
280
00:16:14,739 --> 00:16:15,999
Was ist mit den Gewinnern?
Was bekommen die?
281
00:16:16,058 --> 00:16:17,058
Sie dürfen weiterleben.
282
00:16:17,059 --> 00:16:18,959
- Das ist alles?
- Ist das nicht genug?
283
00:16:20,747 --> 00:16:22,054
Rose ist da draußen,
284
00:16:22,113 --> 00:16:25,327
sie wurde auch vom Transmat erfasst.
Sie ist eine Kandidatin.
285
00:16:25,427 --> 00:16:26,741
Es wird Zeit, dass ich hier raus komme.
286
00:16:26,811 --> 00:16:30,406
Diese andere Kandidatin, Linda mit "I",
warum wurde sie gewaltsam rausgeworfen?
287
00:16:30,476 --> 00:16:32,647
- Sie hat die Einrichtung beschädigt...
- Wie, so etwa?
288
00:16:36,365 --> 00:16:41,060
Nein, das ist nichts für mich.
Es ist einfach zu nett, zu gesittet.
289
00:16:41,131 --> 00:16:42,676
Und das bleibt niemals so sauber.
290
00:16:42,764 --> 00:16:46,042
- Phase 2 kann beginnen!
- Na dann los, Mädels.
291
00:16:52,643 --> 00:16:55,071
- Und jetzt wird es Zeit das Gesicht zu verlieren.
- Was bedeutet das?
292
00:16:55,129 --> 00:16:57,159
- Muss ich mich mit jemand anderem messen?
- Nein,
293
00:16:57,218 --> 00:16:59,492
wie ich sagte:
Das Gesicht... verlieren!
294
00:17:02,680 --> 00:17:04,862
Ich denke, du würdest gut
mit einem Hundekopf aussehen.
295
00:17:05,837 --> 00:17:09,063
Oder vielleicht gar kein Kopf,
das wäre so skandalös.
296
00:17:09,110 --> 00:17:11,983
Und wir könnten deine Beine
an deinen Brustkorb nähen.
297
00:17:12,042 --> 00:17:15,198
Nichts ist zu extrem.
Es ist zum Sterben schön.
298
00:17:15,256 --> 00:17:17,579
Jetzt wartet mal, Ladies.
Ich will keine von euch beiden erschießen müssen.
299
00:17:17,625 --> 00:17:19,930
Aber du bist unbewaffnet!
Du bist nackt!
300
00:17:20,856 --> 00:17:24,645
Aber... das ist ein Kompakt-Laser Deluxe!
Wo hattest Du den versteckt?
301
00:17:25,806 --> 00:17:29,493
- Das wollt ihr wirklich nicht wissen.
- Gib mir dieses Accessoire.
302
00:17:32,851 --> 00:17:35,303
Der Schwächste fliegt.
Lebwohl!
303
00:17:41,958 --> 00:17:44,457
Wir gehen in die Pause!
Noch 2 Minuten!
304
00:17:44,539 --> 00:17:48,128
Nur zur Erinnerung, wir erwaten
in 10 Minuten Sonneneruptionen.
305
00:17:48,206 --> 00:17:51,436
Colleen war schlau, sie hat das meiste
Geld gemacht! Warum hast du für sie gestimmt?
306
00:17:51,465 --> 00:17:52,984
Weil ich dich behalten will!
307
00:17:53,137 --> 00:17:56,398
Du bist strohdumm! Du weißt nicht mal
Prinzessin Vossaheens Nachnamen.
308
00:17:56,961 --> 00:17:59,876
Im Finale will ich gegen dich antreten.
309
00:18:00,087 --> 00:18:03,817
Dann wirst du desintegriert
und ich bekomme einen Haufen Kohle.
310
00:18:03,922 --> 00:18:06,386
Von der Bad Wolf Gesellschaft...
311
00:18:06,597 --> 00:18:08,907
Was meinst du?
Wer ist Bad Wolf?
312
00:18:10,655 --> 00:18:12,884
Die haben das Sagen,
die betreiben die Spiele-Station.
313
00:18:12,936 --> 00:18:16,162
- Warum heißen die Bad Wolf?
- Keine Ahnung, es ist nur ein Name,
314
00:18:16,385 --> 00:18:19,945
ein altes Kinderlied von der Erde oder so...
spielt das eine Rolle?
315
00:18:20,062 --> 00:18:22,478
Ich höre diese Wörter,
wo immer wir auch hingehen.
316
00:18:22,560 --> 00:18:23,944
Bad Wolf...
317
00:18:24,865 --> 00:18:26,695
Die Dinge, die du gesehen hast...
318
00:18:27,363 --> 00:18:29,053
die Dunkelheit...
319
00:18:29,985 --> 00:18:31,663
der große, Bad Wolf...
320
00:18:32,542 --> 00:18:35,222
Achtung, Bad Wolf 1 im Landeanflug...
321
00:18:35,281 --> 00:18:37,685
- Blaidd Drwg...
- Was heißt das?
322
00:18:37,767 --> 00:18:39,351
Bad Wolf.
323
00:18:41,404 --> 00:18:42,987
Verschiedene Zeiten...
324
00:18:43,227 --> 00:18:45,819
verschiedene Orte, es ist als wären sie
im ganzen Universum verstreut.
325
00:18:45,861 --> 00:18:49,227
- Was redest du da?
- Wenn Bad Wolf dieses Quiz gehört, dann...
326
00:18:50,060 --> 00:18:52,494
bin ich vielleicht nicht aus Zufall hier.
327
00:18:53,631 --> 00:18:55,825
Jemand hat das geplant.
328
00:18:57,007 --> 00:18:59,163
Doctor, du hast die Hausregeln verletzt.
329
00:18:59,164 --> 00:19:01,264
Big Brother hat keine andere Wahl
als dich rauszuwerfen.
330
00:19:01,957 --> 00:19:04,690
Du hast 10 Sekunden Zeit dich zu verabschieden,
331
00:19:04,748 --> 00:19:06,211
und dann kommen wir dich holen!
332
00:19:06,212 --> 00:19:07,312
Na also!
333
00:19:07,354 --> 00:19:10,744
- Los jetzt, macht auf!
- Du bist verrückt! Als ob du sterben willst!
334
00:19:10,803 --> 00:19:13,758
Ich glaube, er wurde eingeschleust. Sie haben
ihn nur reingebracht, um Ärger zu machen.
335
00:19:13,829 --> 00:19:17,149
Doctor, bitte verlasse das Big Brother Haus.
336
00:19:19,292 --> 00:19:22,693
Na los, desintegriert mich!
Los, worauf wartet ihr? Desintegriert mich!
337
00:19:22,740 --> 00:19:25,145
Er ist verrückt.
Total durchgeknallt.
338
00:19:25,403 --> 00:19:27,432
Ich hab dir gesagt, du solltest ein Auge
auf ihn haben, nicht ihn umbringen.
339
00:19:27,503 --> 00:19:30,160
Er hat die Einrichtung beschädigt,
es ist ein automatischer Prozess.
340
00:19:32,602 --> 00:19:34,561
Rauswurf in 5...
341
00:19:34,889 --> 00:19:35,874
4...
342
00:19:36,062 --> 00:19:37,036
3...
343
00:19:37,176 --> 00:19:38,255
2...
344
00:19:38,443 --> 00:19:39,569
1...
345
00:19:43,812 --> 00:19:46,427
Haha! Ich wusste es! Seht ihr?
Jemand hat mich in dieses Spiel gebracht!
346
00:19:46,474 --> 00:19:49,017
- Hätte man mich tot gewollt, hätte man mich
auch in einen Vulkan transportieren können!
- Was hast du gemacht?
347
00:19:49,019 --> 00:19:50,319
- Gar nichts!
- Sie wollen mich lebend.
348
00:19:50,320 --> 00:19:52,820
Es ist... eine Art Überbrückung.
349
00:19:53,453 --> 00:19:55,881
Vielleicht sind die Sicherheitsschlösser
auf dieser Seite nicht so stark.
350
00:19:55,946 --> 00:19:58,075
Seht ihr das hier?
Ich breche aus!
351
00:20:03,040 --> 00:20:05,597
- Komm mit mir.
- Das dürfen wir nicht!
352
00:20:05,656 --> 00:20:08,119
Wenn du hier bleibst, hast Du eine
Fifty-fifty Chance desintegriert zu werden.
353
00:20:08,178 --> 00:20:11,146
Wenn du bei mir bleibst, verspreche ich dir,
dass ich dich hier lebend rausbringe. Komm schon!
354
00:20:11,251 --> 00:20:13,856
- Nein, ich... ich kann nicht...
- Lynda, du bist niedlich.
355
00:20:13,990 --> 00:20:14,881
Nach dem zu urteilen,
was ich von deiner Welt gesehen habe,
356
00:20:14,882 --> 00:20:16,882
denkst du irgendjemand
stimmt für niedlich?
357
00:20:28,223 --> 00:20:29,338
Warte mal.
358
00:20:29,865 --> 00:20:31,625
Ich war hier schon mal.
359
00:20:32,117 --> 00:20:33,959
Das ist Satellite 5!
360
00:20:40,445 --> 00:20:42,345
Keine Wachen, eine gute Abwechslung.
361
00:20:42,451 --> 00:20:45,629
Man sollte denken, so etwas Wichtiges
wie Satellite 5 wäre bis an die Zähne bewaffnet.
362
00:20:45,653 --> 00:20:48,821
Seit Jahren nennt ihn niemand mehr Satellite 5.
Es ist jetzt die Spiele-Station.
363
00:20:48,914 --> 00:20:51,336
Es ist schon seit 100 Jahren
nicht mehr Satellite 5.
364
00:20:51,406 --> 00:20:55,442
Genau 100 Jahre,
es ist das Jahr 200100.
365
00:20:55,541 --> 00:20:58,086
Ich war schon mal hier, auf Etage 139.
366
00:20:58,145 --> 00:21:01,511
Der Satellit hat damals Nachrichten übertragen.
367
00:21:01,640 --> 00:21:04,596
Ich hatte etwas Ärger im Obergeschoss.
Nichts zu Ernstes,
368
00:21:04,655 --> 00:21:07,410
habe allen geholfen und
war passend zum Tee daheim.
369
00:21:07,611 --> 00:21:09,558
Vor 100 Jahren?
370
00:21:09,734 --> 00:21:13,019
- Du warst vor 100 Jahren hier?
- Jepp.
371
00:21:13,831 --> 00:21:17,491
- Dafür siehst du ganz schön gut aus...
- Ich benutze Feuchtigkeitscreme.
372
00:21:17,784 --> 00:21:19,661
Seltsame Signale,
373
00:21:19,720 --> 00:21:23,016
jede Menge Energie,
alles brummt förmlich. Komisch.
374
00:21:23,156 --> 00:21:26,634
Das ist weit mehr als eine einfache Übertragung.
Wofür brauchen sie all diese Energie?
375
00:21:26,951 --> 00:21:31,473
Ich weiß nicht. Ich glaube, wir sind die ersten
Teilnehmer überhaupt, die hier draußen sind.
376
00:21:31,942 --> 00:21:33,514
Ich habe 2 Freunde,
die mit mir unterwegs waren.
377
00:21:33,573 --> 00:21:36,059
Sie müssen im selben Transmat-Strahl
gefangen worden sein. Wo könnten sie sein?
378
00:21:36,118 --> 00:21:39,648
Ich weiß nicht. Sie könnten überall sein.
Es gibt hunderte verschiedene Gameshows.
379
00:21:40,200 --> 00:21:43,015
- Zum Beispiel?
- Naja, es gibt 10 Etagen Big Brother,
380
00:21:43,073 --> 00:21:45,562
ein anderes Haus
hinter jeder dieser Türen.
381
00:21:45,621 --> 00:21:48,486
Und dahinter alle Arten von Shows,
ohne Pause.
382
00:21:48,545 --> 00:21:51,295
Es gibt, ähm...
Familienduell... mit echten Waffen.
383
00:21:51,366 --> 00:21:54,673
Ruck Zuck, wo man 30 Sekunden Zeit hat,
eine Bombe zu entschärfen...
384
00:21:54,773 --> 00:21:58,210
Das Kochduell ist übel,
da wird man in Kompost verwandelt...
385
00:21:59,447 --> 00:22:01,184
Der Preis ist Heiß,
spricht für sich selbst...
386
00:22:01,185 --> 00:22:02,885
Oh!
Und Popstars.
387
00:22:02,942 --> 00:22:07,253
Wortwörtlich Sterne in den Augen.
Wenn du nicht singst, wirst du geblendet.
388
00:22:07,535 --> 00:22:10,561
- Und ihr seht euch so was an?
- Alle tun das.
389
00:22:10,678 --> 00:22:12,848
- Warum du nicht?
- Hab nie Rundfunkgebühren bezahlt.
390
00:22:12,989 --> 00:22:17,264
- Oh mein Gott! Dafür wird man hingerichtet!
- Sollen sie mal versuchen.
391
00:22:17,951 --> 00:22:20,402
Du hörst nicht auf Dinge zu sagen,
die keinen Sinn ergeben.
392
00:22:20,496 --> 00:22:23,159
Wer bist du wirklich, Doctor?
393
00:22:23,312 --> 00:22:24,965
Spielt keine Rolle.
394
00:22:25,713 --> 00:22:28,598
Für mich spielt es eine Rolle...
ich habe gerade mein Leben in deine Hände gelegt.
395
00:22:28,642 --> 00:22:30,670
Ich bin nur ein Reisender auf der Durchreise.
396
00:22:30,710 --> 00:22:33,079
Glaub es mir oder nicht,
aber ich will nur ein ruhiges Leben.
397
00:22:33,161 --> 00:22:34,229
Also...
398
00:22:34,428 --> 00:22:36,121
wenn wir hier rauskommen,
was machst du dann?
399
00:22:36,185 --> 00:22:39,472
- Einfach weiterziehen?
- So schnell ich kann.
400
00:22:39,959 --> 00:22:40,968
Also...
401
00:22:42,405 --> 00:22:43,936
ich könnte mit dir kommen.
402
00:22:47,044 --> 00:22:49,226
- Könntest du vielleicht.
- Ich würde nicht im Weg sein.
403
00:22:49,331 --> 00:22:53,273
Würde mir nichts ausmachen.
Keine schlechte Idee, Lynda-mit-Y.
404
00:22:55,249 --> 00:22:57,853
Aber als erstes müssen wir uns
darauf konzentrieren hier rauszukommen.
405
00:22:57,958 --> 00:23:00,392
Und um das zu tun
muss man seinen Feind kennen.
406
00:23:00,509 --> 00:23:03,688
Wer kontrolliert ihn,
wem gehört der Satellit jetzt?
407
00:23:04,086 --> 00:23:05,271
Einen Moment...
408
00:23:09,931 --> 00:23:12,535
Deine Herren und Meister.
409
00:23:19,725 --> 00:23:22,211
Okay, du hast gewonnen.
Der Controller muss es richten.
410
00:23:22,294 --> 00:23:25,285
Das Archiv protokolliert alle
Transmat-Aktivitäten.
411
00:23:25,379 --> 00:23:28,241
Finde heraus, wie sie
an Bord gekommen sind... Archiv 6.
412
00:23:52,348 --> 00:23:53,814
Controller,
413
00:23:54,436 --> 00:23:57,603
- wir haben ein Problem.
- Arbeiten Sie weiter.
414
00:23:57,946 --> 00:24:01,084
- Wir haben ein Sicherheitsproblem.
- Arbeiten Sie weiter.
415
00:24:01,589 --> 00:24:04,896
- 6... 5...
- Es tut mir Leid, aber das kann ich nicht.
416
00:24:04,996 --> 00:24:08,773
Wir haben Kandidaten außerhalb der Spiele,
aber der Alarm ist nicht aktiviert worden.
417
00:24:08,849 --> 00:24:11,570
Kein Sicherheitsdienst.
Die Spiele gehen weiter.
418
00:24:11,629 --> 00:24:13,347
Aber wir können sie
nicht einfach herumlaufen lassen...
419
00:24:13,348 --> 00:24:14,648
Sie sind niemand.
420
00:24:17,799 --> 00:24:19,294
Sie sind niemand.
421
00:24:24,096 --> 00:24:27,896
- Äh, Entschuldigung. Ich wollte nur...
- Zutritt zu Archiv 6 ist untersagt.
422
00:24:27,943 --> 00:24:31,380
- Aber ich muss das Transmat-Protokoll überprüfen.
- Zutritt zu Archiv 6 ist untersagt.
423
00:24:31,462 --> 00:24:34,876
Niemand darf Archiv 6 betreten.
Gehen Sie wieder an die Arbeit.
424
00:24:40,541 --> 00:24:42,160
Gehen Sie wieder an die Arbeit.
425
00:24:43,978 --> 00:24:47,632
Informieren Sie die Mitarbeiter,
Sonneneruptionen in Delta Punkt 7.
426
00:24:47,867 --> 00:24:49,966
19... 20...
427
00:24:53,321 --> 00:24:57,244
Kompatible Systeme.
Ich muss nur die Wellensignaturen anpassen...
428
00:24:58,153 --> 00:24:59,607
Na also!
429
00:24:59,708 --> 00:25:01,508
Und schon habe ich 'ne Knarre.
430
00:25:01,901 --> 00:25:03,766
Also, Ladies, das Vergnügen
war ganz auf meiner Seite...
431
00:25:03,812 --> 00:25:06,464
und das ist alles,
worauf es am Ende ankommt.
432
00:25:14,580 --> 00:25:17,466
2 Herzen, das ist er...
welche Etage?
433
00:25:23,238 --> 00:25:25,479
Whow!
434
00:25:25,666 --> 00:25:28,998
Ich hab sie noch nie in echt gesehen.
Jedenfalls nicht aus dem Orbit.
435
00:25:29,127 --> 00:25:31,895
- Die Erde...
- Was ist damit passiert?
436
00:25:32,153 --> 00:25:34,856
Es war schon immer so.
Seit ich geboren wurde. Siehst du das da?
437
00:25:34,938 --> 00:25:38,082
Das ist der große atlantische Smogsturm.
Der hält sich schon 20 Jahre.
438
00:25:38,152 --> 00:25:40,434
Wir werden informiert,
wenn es sicher ist draußen zu atmen.
439
00:25:40,481 --> 00:25:42,287
Und die Bevölkerung sitzt einfach nur rum?
440
00:25:42,387 --> 00:25:45,718
Die halbe Welt ist zu fett, die andere Hälfte
ist zu dünn, und ihr schaut einfach nur Fernsehen?
441
00:25:45,789 --> 00:25:48,539
10.000 Kanäle und alle kommen von hier.
442
00:25:48,621 --> 00:25:51,014
Die menschliche Rasse, hirnloses Vieh.
443
00:25:51,096 --> 00:25:52,668
Gefüttert mit einer Diät von...
444
00:25:52,797 --> 00:25:55,507
sag mal, habt ihr immer noch diese Show
wo 3 Leute mit einem Bären zusammenleben müssen?
445
00:25:55,589 --> 00:25:57,432
- Oh, Problembär, ich liebe die!
- Ich auch!
446
00:25:57,433 --> 00:25:59,833
- Die Folge mit den ganzen Stars, wo der Bär...
- Ins Bad gekommen ist!
447
00:25:59,858 --> 00:26:03,377
Aber es ist alles schief gelaufen!
Die Geschichte ist falsch verlaufen. Schon wieder.
448
00:26:03,471 --> 00:26:05,872
Das hier sollte das Vierte Große und
Segensreiche Imperium der Menschheit sein,
449
00:26:05,873 --> 00:26:07,073
das verstehe ich nicht.
450
00:26:07,154 --> 00:26:09,329
Als ich das letzte Mal hier war,
habe ich das berichtigt.
451
00:26:09,400 --> 00:26:12,848
Nein, da ist es als erstes falsch gelaufen.
Vor 100 Jahren, wie du gesagt hast.
452
00:26:12,954 --> 00:26:15,966
Alle Nachrichtenkänale sind
über Nacht abgeschaltet worden.
453
00:26:17,083 --> 00:26:19,569
Aber das war ich.
Ich habe das getan.
454
00:26:19,716 --> 00:26:22,052
Es war kein Ersatz da.
Keine Information.
455
00:26:22,053 --> 00:26:23,653
Der gesamte Planet ist praktisch
zum Stillstand gekommen.
456
00:26:23,670 --> 00:26:27,517
Regierungen, die Wirtschaft...
alles ist zusammengebrochen. So hat es begonnen.
457
00:26:28,174 --> 00:26:31,795
100 Jahre Hölle.
Oh mein...
458
00:26:35,498 --> 00:26:37,093
Ich habe diese Welt geschaffen.
459
00:26:44,941 --> 00:26:47,158
Das heißt, Rose und Rodrick
460
00:26:47,310 --> 00:26:49,234
ihr seit im Finale.
461
00:26:49,351 --> 00:26:52,026
Und der Schwächste fliegt.
462
00:26:52,324 --> 00:26:56,189
Gut, das taktische Wählen ist vorbei,
du stehst jetzt allein da.
463
00:26:58,523 --> 00:27:01,597
Hallo Hübscher! Gut dich zu sehen!
Hast du Rose schon gefunden?
464
00:27:01,667 --> 00:27:04,588
- Kannst du sie nicht orten?
- Sie muss immer noch in einem der Spiele sein.
465
00:27:04,682 --> 00:27:06,048
Alle Räume sind abgeschirmt.
466
00:27:06,089 --> 00:27:08,777
Wenn wir diesen Computer hacken...
sie muss hier irgendwo sein.
467
00:27:08,813 --> 00:27:11,405
Du beeilst dich besser.
Diese Shows haben kein gutes Ende.
468
00:27:11,487 --> 00:27:13,429
Denkst du, das weiß ich nicht?
469
00:27:14,215 --> 00:27:17,616
Hier, nimm das. Verbinde es mit dem
Computer. Es ist programmiert, sie zu finden.
470
00:27:17,687 --> 00:27:18,614
Danke.
471
00:27:18,696 --> 00:27:19,974
- Hallo da!
- Hallo!
472
00:27:20,068 --> 00:27:21,798
- Captain Jack Harkness.
- Lynda Moss.
473
00:27:21,856 --> 00:27:24,414
- Schön dich kennen zu lernen, Lynda Moss.
- Könntest du draußen flirten?
474
00:27:24,482 --> 00:27:26,701
- Ich habe mich nur vorgestellt!
- Bei dir ist das flirten.
475
00:27:26,725 --> 00:27:28,707
- Ich beschwere mich nicht.
- Muchas gracias.
476
00:27:28,778 --> 00:27:31,792
Es ist nicht kompatibel!
Dieses verdammte System macht keinen Sinn.
477
00:27:35,126 --> 00:27:39,390
Diese Station sollte ein einfacher Sender sein.
Aber die Systeme sind doppelt so kompliziert.
478
00:27:39,566 --> 00:27:42,475
Es geht hier mehr als nur um Fernsehen...
dieser Satellit überträgt noch etwas anderes.
479
00:27:42,539 --> 00:27:44,521
- Und was?
- Ich weiß es nicht.
480
00:27:44,580 --> 00:27:48,474
Diese ganze Bad Wolf Sache hängt mit mir zusammen.
Jemand hat mein ganzes Leben manipuliert.
481
00:27:48,572 --> 00:27:50,835
Es ist eine Falle
und Rose hängt darin fest.
482
00:27:51,234 --> 00:27:53,449
Rose, Geographie.
Die große Zentralschlucht ist
483
00:27:53,450 --> 00:27:55,750
nach welcher altertümlichen,
britischen Stadt benannt?
484
00:27:56,794 --> 00:27:58,095
Ist es York?
485
00:27:58,189 --> 00:28:00,688
Nein, die korrekte Antwort ist Sheffield.
486
00:28:00,758 --> 00:28:02,705
Hab sie!
Etage 407!
487
00:28:02,776 --> 00:28:05,779
Oh mein Gott! Sie ist beim Androiden!
Ihr müsst sie da rausholen!
488
00:28:05,849 --> 00:28:10,065
Rodrick, Literatur.
Die Autorin von "Lucky" war Jackie wer?
489
00:28:10,218 --> 00:28:14,083
- Stewart.
- Nein, die korrekte Antwort ist Collins.
490
00:28:14,165 --> 00:28:19,396
Rose, der älteste Einwohner der
Isop Galaxie ist das Face of was?
491
00:28:19,478 --> 00:28:21,437
Boe! Das Face of Boe!
492
00:28:24,205 --> 00:28:26,457
Das ist die korrekte Antwort.
493
00:28:29,008 --> 00:28:30,862
Na komm schon... komm schon...
494
00:28:31,787 --> 00:28:35,834
Rodrick, Geschichte.
Wer war der Präsident der Red Velvets?
495
00:28:36,268 --> 00:28:39,552
- Hoshbin Frane.
- Das ist die korrekte Antwort.
496
00:28:39,623 --> 00:28:45,330
Rose, Lebensmittel. Das Gericht Gaffabeque
stammt von welchem Planeten?
497
00:28:48,879 --> 00:28:50,498
Äh... ist es vom...
498
00:28:53,184 --> 00:28:57,020
- Mars?
- Nein, die korrekte Antwort ist Lucifer.
499
00:29:02,726 --> 00:29:04,633
Rodrick, welches Längenmaß
500
00:29:04,634 --> 00:29:10,434
soll durch den Abstand von Imperator Jates Nase
bis zu seiner Fingerspitze definiert sein?
501
00:29:12,050 --> 00:29:16,085
- Ist das ein Goffel?
- Nein, die korrekte Antwort ist ein Paab.
502
00:29:16,578 --> 00:29:21,170
Rose, Mode.
Stella Pok Baint ist für was berühmt?
503
00:29:24,959 --> 00:29:28,455
- Schuhe.
- Nein, die korrekte Antwort ist Hüte.
504
00:29:28,456 --> 00:29:29,456
Rodrick, Physik.
505
00:29:29,598 --> 00:29:32,625
- Spiele-Raum 6, welcher ist das?
- Hier drüben!
506
00:29:33,029 --> 00:29:35,070
San... Hazeldine.
507
00:29:35,146 --> 00:29:37,668
Nein, die korrekte Antwort ist San Chen.
508
00:29:37,750 --> 00:29:40,698
- Bleib zurück, ich schieße sie auf.
- Geht nicht, das ist Hydra-Legierung.
509
00:29:40,768 --> 00:29:46,269
Rose, Geschichte. Welche isländische Stadt
präsentierte Mordrausch 20?
510
00:29:54,497 --> 00:29:56,503
Reykjavik...?
511
00:29:59,318 --> 00:30:02,186
Nein, die korrekte Antwort ist Pola Ventura.
512
00:30:06,884 --> 00:30:08,980
Oh mein Gott, ich hab's geschafft!
513
00:30:09,031 --> 00:30:10,495
Du hast verloren!
514
00:30:11,821 --> 00:30:13,780
Komm schon, komm schon...
515
00:30:14,106 --> 00:30:17,016
- Aber ich sollte gar nicht hier sein!
- Rodrick, du bist der stärkste Spieler,
516
00:30:17,109 --> 00:30:20,921
Ich muss den Doctor finden,
er muss hier irgendwo sein, er ist immer da!
517
00:30:20,982 --> 00:30:24,056
- Er würde mich nicht einfach zurücklassen!
- Oh danke, vielen Dank.
518
00:30:24,149 --> 00:30:25,402
- Dieses Spiel ist illegal!
- Rose.
519
00:30:25,403 --> 00:30:26,403
Ich verlange, dass sie sofort aufhören!
520
00:30:26,496 --> 00:30:28,150
- Rose!
- du verlässt dieses Leben mit gar nichts...
- Haltet dieses Spiel an!
521
00:30:28,151 --> 00:30:29,851
Ich befehle, dieses Spiel anzuhalten!
522
00:30:30,155 --> 00:30:33,603
- Du bist die Schwächste.
- Passt auf den Androiden auf, er ist bewaffnet!
523
00:30:52,216 --> 00:30:55,125
Ich brauche hier sofort
den Sicherheitsdienst!
524
00:30:56,579 --> 00:30:58,297
Fasst ihn nicht an!
Lasst ihn los!
525
00:30:58,367 --> 00:31:01,241
Sir, nehmen Sie die Waffe runter,
oder ich werde schießen.
526
00:31:02,097 --> 00:31:06,535
Ihr habt sie getötet!
Euer verdammtes Spiel hat sie getötet.
527
00:31:06,652 --> 00:31:11,086
Sir, ich nehme Sie fest, aufgrund der privaten
Gesetzgebung 16 des Spielestations-Syndikats.
528
00:31:27,511 --> 00:31:29,811
Können Sie mir sagen
was das für ein Gerät ist, Sir?
529
00:31:29,881 --> 00:31:32,110
Können Sie mir sagen,
wie sie an Bord gelangt sind?
530
00:31:32,180 --> 00:31:34,374
Lassen Sie ihn einfach in Ruhe...
531
00:31:34,596 --> 00:31:36,860
Ich frage ihn.
532
00:31:39,656 --> 00:31:42,284
Sir? Können Sie uns sagen wer Sie sind?
533
00:31:48,861 --> 00:31:51,483
Sie werden von hier in die
Mond-Strafkolonie gebracht und
534
00:31:51,530 --> 00:31:55,735
dort ohne Verfahren festgehalten.
Gegen dieses Urteil gibt es keine Rechtsmittel.
535
00:31:57,494 --> 00:31:58,996
Haben Sie das verstanden?
536
00:32:06,211 --> 00:32:07,760
Lass es uns tun.
537
00:32:19,671 --> 00:32:21,770
Oh mein Gott, jetzt haben wir ein Problem.
538
00:32:23,108 --> 00:32:24,609
Etage 500.
539
00:32:26,477 --> 00:32:29,280
Räumen Sie die Etage!
Er ist auf dem Weg hierher!
540
00:32:29,409 --> 00:32:31,227
Mit einer Waffe!
541
00:32:35,680 --> 00:32:36,725
Das ist ein Notfall,
542
00:32:36,726 --> 00:32:38,526
- Sie müssen den Aufzug stoppen!
- Alle Mitarbeiter bitte beachten,
543
00:32:38,527 --> 00:32:40,827
- die Sonneneruptionen beginnen...
- Vergessen Sie die Eruptionen!
544
00:32:41,028 --> 00:32:42,228
Er wird Sie töten!
545
00:32:45,210 --> 00:32:47,245
Okay, weg von dem Tisch!
546
00:32:47,316 --> 00:32:50,151
Niemand versucht irgendetwas,
alle aus dem Weg!
547
00:32:50,221 --> 00:32:52,529
Stellen Sie sich an die Seite,
und bleiben Sie da!
548
00:32:52,670 --> 00:32:54,535
- Wer kontrolliert das hier alles?
- 18... 19... 20...
549
00:32:54,629 --> 00:32:57,163
Dieser Satellit ist mehr als
eine Spiele-Station.
550
00:32:57,245 --> 00:32:59,625
- Wer hat Rose Tyler getötet?
- Alle Mitarbeiter bitte beachten,
551
00:32:59,696 --> 00:33:01,644
- Sonneneruptionen beginnen in Delta Punkt 1.
- Ich will eine Antwort!
552
00:33:01,732 --> 00:33:03,632
Sie kann nicht antworten.
Nicht schießen!
553
00:33:03,702 --> 00:33:06,060
Oh, also bitte.
Als hätte ich jemals abgedrückt.
554
00:33:06,107 --> 00:33:07,570
Captain, es kommen
mehr Wachen hier hoch.
555
00:33:07,663 --> 00:33:08,800
- Verschließ die Ausgänge.
- Ja, Sir!
556
00:33:08,801 --> 00:33:11,801
- Du, was hast du gesagt?
- Aber... ich habe Ihre Waffe.
557
00:33:11,802 --> 00:33:13,502
Okay, dann erschieß mich.
Warum kann sie nicht antworten?
558
00:33:13,625 --> 00:33:15,044
Sie ist... äh...
559
00:33:15,173 --> 00:33:17,108
- Kann ich das weglegen?
- Wenn du willst, aber Beeilung.
560
00:33:17,155 --> 00:33:19,402
Danke.
Entschuldigung.
561
00:33:20,202 --> 00:33:22,018
Äh... der Controller ist
mit den Übertragungen verbunden.
562
00:33:22,019 --> 00:33:23,719
Der gesamte Output geht durch ihr Hirn.
563
00:33:23,900 --> 00:33:26,844
Sie sind kein Angestellter,
also erkennt sie ihre Existenz nicht an.
564
00:33:26,914 --> 00:33:28,526
- Wie heißt sie?
- Ich weiß es nicht.
565
00:33:28,585 --> 00:33:31,963
Sie wurde installiert als sie 5 Jahre alt war.
Das ist das einzige Leben, das sie kennt.
566
00:33:32,005 --> 00:33:34,236
Türen sind verschlossen.
Wir sollten für ungefähr 10 Minuten sicher sein.
567
00:33:34,237 --> 00:33:35,137
Behalte sie im Auge.
568
00:33:35,218 --> 00:33:37,514
Aber diese Dinge, die Sie gesagt haben,
dass etwas nicht stimmt auf dieser Spiele-Station,
569
00:33:37,515 --> 00:33:38,715
ich glaube, Sie haben Recht.
570
00:33:38,867 --> 00:33:42,292
Ich habe Protokoll geführt.
Unautorisierte Transmats, verschlüsselte Signale,
571
00:33:42,374 --> 00:33:44,368
- so geht das schon seit Jahren.
- Zeig's mir.
572
00:33:44,456 --> 00:33:47,095
Sie dürfen da nicht rein!
Zutritt zu Archiv 6 ist verboten!
573
00:33:47,213 --> 00:33:49,371
Sehe ich wie ein Zutritt-verboten-Kerl aus?
574
00:34:16,239 --> 00:34:17,546
Was zur Hölle...?
575
00:34:21,805 --> 00:34:23,323
- Sonneneruption in Delta Punkt 0.
- Wenn Sie uns nicht als Geiseln wollen,
576
00:34:24,694 --> 00:34:27,136
dann öffnen Sie die Tür und lassen Sie uns gehen.
Das Personal hat Angst...
577
00:34:27,241 --> 00:34:29,751
Das ist das selbe Personal,
das täglich Hunderte von Kandidaten exekutiert...
578
00:34:29,834 --> 00:34:31,251
Das ist nicht unsere Schuld,
wir machen nur unseren Job!
579
00:34:31,252 --> 00:34:34,652
Und mit diesem Satz hast du das Recht verloren
mit mir überhaupt zu reden. Und jetzt verschwinde!
580
00:34:39,792 --> 00:34:42,537
Das sind die Eruptionen.
Sie beeinflussen die Übertragungen,
581
00:34:42,596 --> 00:34:44,643
also fahren wir automatisch herunter.
582
00:34:44,854 --> 00:34:48,315
Die Erde bekommt ein paar Wiederholungen,
alles ganz normal.
583
00:34:48,514 --> 00:34:49,687
Doctor...
584
00:34:50,015 --> 00:34:52,062
- Doctor?
- Was auch immer es ist, du kannst warten.
585
00:34:52,132 --> 00:34:53,997
Ich glaube, sie will Sie sprechen.
586
00:34:54,115 --> 00:34:55,546
Doctor...
587
00:34:56,074 --> 00:34:58,772
Doctor...?
Wo ist der Doctor?
588
00:34:58,842 --> 00:35:01,790
- Ich bin hier.
- Ich kann nichts sehen. Blind.
589
00:35:02,283 --> 00:35:04,221
So blind.
Mein ganzes Leben blind.
590
00:35:04,303 --> 00:35:06,907
Alles was ich sehe sind Zahlen,
aber ich habe Sie gesehen.
591
00:35:06,966 --> 00:35:09,124
- Was willst du?
- Die Sonneneruptionen verstecken mich.
592
00:35:09,183 --> 00:35:11,916
Sie können mich nicht hören, meine Meister,
sie hören immer zu,
593
00:35:11,987 --> 00:35:15,065
- Die Sonne, die Sonne ist so hell...
- Wer sind deine Meister?
594
00:35:15,522 --> 00:35:18,173
Sie haben meinen Kopf verdrahtet,
ihr Name ist verboten.
595
00:35:18,655 --> 00:35:20,344
Sie kontrollieren meine Gedanken, meine Meister...
596
00:35:20,719 --> 00:35:23,922
meine Meister, ich musste vorsichtig sein.
Sie überwachen die Ausstrahlungen,
597
00:35:23,992 --> 00:35:26,473
aber sie sehen nicht die Programme.
Ich konnte Sie in den Spielen verstecken.
598
00:35:26,566 --> 00:35:29,499
- Ich wusste, dass Sie mich finden würden.
- Eine Freundin ist in deinen Spielen gestorben.
599
00:35:29,569 --> 00:35:31,370
- Das ist unwichtig.
- Wage es nicht, mir das zu sagen.
600
00:35:31,428 --> 00:35:34,877
Sie haben sich versteckt.
Meine Meister, versteckt im dunklen Raum,
601
00:35:34,959 --> 00:35:39,224
beobachten, formen die Erde seit so...
so vielen Jahren...
602
00:35:40,025 --> 00:35:41,125
sie waren immer hier.
603
00:35:41,379 --> 00:35:43,888
Haben die Menschheit geleitet,
seit Hunderten von Jahren...
604
00:35:43,982 --> 00:35:45,484
- Wer sind sie?
- Sie warten.
605
00:35:45,607 --> 00:35:47,883
Sie planen und ihre Zahl wächst,
sie sind jetzt stark.
606
00:35:47,894 --> 00:35:49,735
- So stark, meine Meister...
- Wer sind sie?
607
00:35:49,839 --> 00:35:51,018
Aber sie sprechen von Ihnen.
608
00:35:52,119 --> 00:35:54,919
- Meine Meister, sie fürchten den Doctor.
- Sag es mir! Wer sind sie?
609
00:35:58,890 --> 00:35:59,875
21...
610
00:36:01,201 --> 00:36:02,186
20...
611
00:36:02,409 --> 00:36:04,655
- Wann ist die nächste Sonneneruption?
- In 2 Jahren.
612
00:36:04,749 --> 00:36:07,013
- Na das hilft.
- Hab die TARDIS gefunden!
613
00:36:07,095 --> 00:36:10,132
- Wir gehen noch nicht.
- Nein. Aber die TARDIS hat es gelöst.
614
00:36:11,059 --> 00:36:14,590
Du wirst das sehen wollen. Lynda, könntest
du dich bitte da drüben mal hinstellen?
615
00:36:14,695 --> 00:36:16,935
- Ich... ich will nur nach Hause.
- Es dauert nur eine Sekunde.
616
00:36:17,006 --> 00:36:19,439
Stell dich schnell mal da hin.
617
00:36:20,014 --> 00:36:22,231
Sehen alle zu?
618
00:36:22,372 --> 00:36:24,471
Okay, 3... 2... 1...
619
00:36:29,576 --> 00:36:31,992
- Aber du hast sie umgebracht!
- Oh, wirklich?
620
00:36:36,989 --> 00:36:38,479
...was war das denn?
621
00:36:38,608 --> 00:36:41,171
Es ist ein Transmat-Strahl,
kein Desintegrator,
622
00:36:41,244 --> 00:36:45,209
sondern ein sekundäres Transmat-System.
Die Menschen werden in den Spielen nicht getötet!
623
00:36:45,267 --> 00:36:49,613
Sie werden durch das All teleportiert!
Doctor, Rose ist noch am Leben!
624
00:37:03,505 --> 00:37:04,783
Nein, das kann nicht sein...
625
00:37:07,598 --> 00:37:09,681
Aber du bist tot!
Ich habe dich sterben sehen!
626
00:37:13,288 --> 00:37:15,273
- Sie ist irgendwo da draußen!
- Doctor!
627
00:37:15,543 --> 00:37:17,313
Die Koordinaten sind 5 Punkt 6 Punkt 1...
628
00:37:17,314 --> 00:37:19,014
Tu das nicht! Die Eruptionen sind vorbei,
sie werden dich hören!
629
00:37:19,088 --> 00:37:24,281
...Punkt 434... nein, meine Meister, nein!
Ich widersetze mich euch! Sigma 77...
630
00:37:27,142 --> 00:37:28,514
Sie haben sie geholt.
631
00:37:47,920 --> 00:37:49,163
Oh, meine Meister...
632
00:37:50,951 --> 00:37:52,793
Ihr könnt mich töten,
633
00:37:52,886 --> 00:37:54,951
denn ich habe eure Zerstörung herbeigeführt.
634
00:38:01,512 --> 00:38:03,611
Hier, benutzen Sie das.
Es könnte die fehlenden Zahlen enthalten.
635
00:38:03,658 --> 00:38:06,040
Ich habe eine Datei über alle
ungeplanten Transmissionen angelegt.
636
00:38:06,057 --> 00:38:08,168
Super... danke...
637
00:38:08,684 --> 00:38:11,904
- Ich bin übrigens Captain Jack Harkness...
- Ich bin Davitch Pavale.
638
00:38:11,974 --> 00:38:14,895
- Schön dich kennen zu lernen, Davitch Pavale...
- Es gibt eine Zeit und einen Ort für so was.
639
00:38:14,982 --> 00:38:17,798
Wollen Sie sagen, dass all dies hier
von Anfang an nur ein Vorwand war?
640
00:38:17,892 --> 00:38:21,194
Und das schon sehr lange. Die Installation
des Jagrafess vor 100 Jahren.
641
00:38:21,276 --> 00:38:23,106
Jemand hat ein langes Spiel gespielt,
642
00:38:23,199 --> 00:38:26,531
die Menschheit hinter den Kulissen kontrolliert
und das seit Generationen.
643
00:38:26,589 --> 00:38:27,856
Drück das hier.
644
00:38:32,128 --> 00:38:35,964
Der Transmat geht genau zu diesem Punkt
am Rand des Sonnensystems.
645
00:38:36,188 --> 00:38:37,208
Da ist aber nichts.
646
00:38:37,267 --> 00:38:40,340
Es sieht aus wie nichts.
Denn das macht dieser Satellit.
647
00:38:40,704 --> 00:38:43,062
In den Übertragungen ist ein zweites Signal...
648
00:38:43,144 --> 00:38:45,771
- Wozu?
- Es versteckt, was immer da draußen ist.
649
00:38:45,882 --> 00:38:49,049
Versteckt es vor Sonar, Radar und Scannern...
650
00:38:49,190 --> 00:38:51,823
Es ist genau über der Erde...
651
00:38:51,917 --> 00:38:54,075
aber es ist vollständig unsichtbar.
652
00:38:54,286 --> 00:38:56,338
Und wenn ich das Signal abschalte...
653
00:39:13,571 --> 00:39:15,190
Das ist unmöglich.
654
00:39:15,624 --> 00:39:18,827
Ich kenne diese Schiffe...
sie wurden zerstört.
655
00:39:20,340 --> 00:39:23,202
- Offensichtlich haben sie überlebt.
- Wer hat überlebt? Wer sind sie?
656
00:39:23,495 --> 00:39:25,559
200 Schiffe,
657
00:39:25,688 --> 00:39:28,069
mit mehr als 2000 an Bord von jedem.
658
00:39:28,245 --> 00:39:30,263
Das macht in etwa
eine halbe Million von ihnen.
659
00:39:30,345 --> 00:39:32,116
Eine halbe Million was?
660
00:39:32,198 --> 00:39:33,488
Daleks.
661
00:39:33,928 --> 00:39:37,682
Alarm! Alarm!
Wir wurden entdeckt!
662
00:39:37,776 --> 00:39:40,942
Es ist der Doctor!
Er hat uns lokalisiert!
663
00:39:41,001 --> 00:39:43,852
Öffne einen Kommunikations-Kanal!
664
00:39:43,987 --> 00:39:48,175
Das Weibchen wird aufstehen!
Aufstehen!
665
00:39:54,663 --> 00:39:57,350
Ich werde mit dem Doctor reden.
666
00:39:57,432 --> 00:39:59,485
Ach ja?
Das ist nett. Hallo!
667
00:39:59,578 --> 00:40:02,229
Die Dalek-Kriegslist
nähert sich der Vollendung.
668
00:40:02,300 --> 00:40:06,663
Die Flotte ist fast fertig.
Sie werden sich nicht einmischen.
669
00:40:06,780 --> 00:40:08,247
Ach ja?
Und warum nicht?
670
00:40:08,329 --> 00:40:11,437
Wir haben Ihre Begleiterin.
671
00:40:11,566 --> 00:40:12,982
Sie werden gehorchen oder
672
00:40:12,983 --> 00:40:15,583
sie wird vernichtet.
673
00:40:17,794 --> 00:40:18,714
Nein.
674
00:40:24,966 --> 00:40:26,996
Erklären Sie sich!
675
00:40:27,207 --> 00:40:28,954
Ich sagte "Nein".
676
00:40:29,048 --> 00:40:31,534
Was bedeutet diese Verneinung?
677
00:40:31,605 --> 00:40:35,142
- Es heißt "Nein"!
- Aber sie wird zerstört werden.
678
00:40:35,306 --> 00:40:36,726
Nein!
679
00:40:37,007 --> 00:40:40,015
Denn jetzt kommt, was ich tun werde:
Ich werde sie retten.
680
00:40:40,132 --> 00:40:42,871
Ich werde Rose Tyler
aus der Mitte der Dalek Flotte retten,
681
00:40:42,930 --> 00:40:45,155
und dann werde ich die Erde retten,
und dann,
682
00:40:45,226 --> 00:40:50,273
nur um euch zu erledigen, werde ich jeden
letzten stinkenden Dalek vom Himmel fegen!
683
00:40:50,344 --> 00:40:54,730
Aber Sie haben keine Waffen!
Keine Verteidigungssysteme! Keinen Plan!
684
00:40:54,789 --> 00:40:56,291
Yeah,
685
00:40:56,373 --> 00:40:58,906
und erschreckt euch das nicht zu Tode?
686
00:40:59,258 --> 00:41:01,334
- Rose?
- Ja, Doctor?
687
00:41:01,440 --> 00:41:03,510
Ich komme dich holen!
688
00:41:04,214 --> 00:41:07,088
Der Doctor leitet feindliche Maßnahmen ein!
689
00:41:07,147 --> 00:41:12,449
Die Kriegslist muss fortgeführt werden.
Beginn der Invasion der Erde!
690
00:41:12,537 --> 00:41:14,895
Der Doctor wird vernichtet werden!
691
00:41:14,957 --> 00:41:17,508
Vernichten!
Vernichten! Vernichten!
692
00:41:26,907 --> 00:41:30,656
Raketen starten!
Vernichten!
693
00:41:30,719 --> 00:41:32,120
Wir werden angegriffen!
694
00:41:32,191 --> 00:41:35,106
Das ist es, sehr geehrte Damen und Herren,
wir befinden uns im Krieg!
695
00:41:35,188 --> 00:41:38,085
Eine Armee ist dabei
in diese Station einzudringen.
696
00:41:39,094 --> 00:41:40,489
Verteidigungssysteme sind außer Betrieb.
697
00:41:40,513 --> 00:41:43,610
Ich bin tot oder werde jede Sekunde sterben,
ohne Aussicht zu entkommen.
698
00:41:56,915 --> 00:41:58,944
Wie habt ihr den Time War überlebt?
699
00:41:59,026 --> 00:42:02,158
Sie haben durch mich überlebt!
700
00:42:02,559 --> 00:42:06,059
Übersetzung:
Dune - Uliamos - Corax
701
00:42:06,560 --> 00:42:10,560
--- www.board.tv4user.de ---
--- www.sf-community.de/wup ---