1 00:00:00,303 --> 00:00:02,403 Das Vierte Große und Segensreiche Imperium der Menschheit. 2 00:00:02,604 --> 00:00:05,404 Jedes einzelne Ereignis im Imperium, wird von diesen Ort aus gesendet. 3 00:00:05,704 --> 00:00:07,104 Also das nenne ich Macht. 4 00:00:07,305 --> 00:00:10,705 600 Kanäle, alle von Satellite 5 ausgestrahlt, überallhin gesendet. 5 00:00:10,916 --> 00:00:12,119 Diese Technologie ist falsch. 6 00:00:14,149 --> 00:00:15,533 - Ärger? - Oh, yeah. 7 00:00:15,791 --> 00:00:18,529 Das ist nicht das Vierte Große und Segensreiche Imperium der Menschheit. 8 00:00:18,566 --> 00:00:20,856 Es ist ein Ort, an dem es den Menschen zu leben erblaubt ist, 9 00:00:20,942 --> 00:00:22,623 infolge der freundlichen Zustimmung meines Klienten. 10 00:00:23,017 --> 00:00:24,542 Wer kontrolliert Satelite 5... 11 00:00:24,937 --> 00:00:28,693 Der mächtige Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. 12 00:00:28,786 --> 00:00:31,312 Sie meinen, dieses Ding steht Satellite 5 vor? 13 00:00:31,368 --> 00:00:33,370 Wenn man einmal in die 500. Etage gerufen wird, kommt man nie wieder zurück. 14 00:00:43,253 --> 00:00:45,657 Du musst bleiben und es erklären, niemand wird mir glauben. 15 00:00:45,704 --> 00:00:47,292 Nun, sie könnten jetzt eine Menge Dinge glauben. 16 00:00:47,293 --> 00:00:49,493 Die Menschheit sollte es aufholen können. Alles ist wieder normal. 17 00:00:53,637 --> 00:00:57,337 100 JAHRE SPÄTER 18 00:01:00,905 --> 00:01:02,957 Was ist los? Was passiert hier? 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,238 Oh mein Gott! 20 00:01:10,211 --> 00:01:12,991 Ich glaube es nicht! Warum haben sie dich hier reingebracht? 21 00:01:13,120 --> 00:01:14,905 Sie haben uns nicht gesagt, dass du kommst! 22 00:01:14,906 --> 00:01:15,906 - Was ist passiert? - Ich war... 23 00:01:17,006 --> 00:01:18,766 Vorsichtig! 24 00:01:18,895 --> 00:01:21,827 Oh, pass auf. Das ist der Transmat, 25 00:01:21,909 --> 00:01:24,678 der bringt einen etwas durcheinander, mir war tagelang übel. 26 00:01:24,865 --> 00:01:26,425 Geht’s dir gut? 27 00:01:27,775 --> 00:01:30,224 Also! Wie heißt du denn, Herzchen? 28 00:01:30,342 --> 00:01:32,641 Ich bin der Doctor, glaube ich. Ich war... 29 00:01:32,958 --> 00:01:34,736 ich weiß nicht... was ist passiert? Wie... 30 00:01:34,833 --> 00:01:36,452 Du bist ausgewählt worden. 31 00:01:37,753 --> 00:01:39,353 Für was ausgewählt? 32 00:01:39,469 --> 00:01:42,284 Als Hausbewohner! Du bist im Haus! Ist das nicht toll?! 33 00:01:42,355 --> 00:01:46,120 Das ist nicht fair. Die Abstimmung ist in 5 Minuten! 34 00:01:46,236 --> 00:01:48,570 Ich bin die ganzen 9 Wochen hier gewesen und habe mich an die Regeln gehalten, 35 00:01:48,617 --> 00:01:51,205 ich hatte nicht eine Verwarnung, und jetzt kommt er hier reingeschneit! 36 00:01:51,258 --> 00:01:53,639 Wenn sie die Regeln ändern werde ich protestieren, 37 00:01:53,698 --> 00:01:56,226 jawohl, ich... ich werde die Wände beschmieren. 38 00:01:59,334 --> 00:02:02,584 Könnte der Doctor bitte in den Interview-Raum kommen? 39 00:02:14,711 --> 00:02:17,623 Du bist live auf Kanal 44.000. 40 00:02:17,924 --> 00:02:19,524 Bitte nicht fluchen. 41 00:02:19,580 --> 00:02:20,978 Das muss ein Scherz sein. 42 00:03:06,694 --> 00:03:08,823 - Was ist passiert? - Alles in Ordnung, 43 00:03:09,110 --> 00:03:11,694 das ist der Transmat. Schlägt aufs Hirn. 44 00:03:12,070 --> 00:03:13,638 Man bekommt Amnesie. 45 00:03:13,750 --> 00:03:15,134 Wie heißt du? 46 00:03:15,638 --> 00:03:16,717 Rose... 47 00:03:17,234 --> 00:03:20,191 - aber... wo ist der Doctor? - Merk dir: 48 00:03:20,320 --> 00:03:22,361 Mache, was der Android dir sagt. 49 00:03:22,548 --> 00:03:23,932 Provoziere ihn nicht. 50 00:03:24,073 --> 00:03:26,056 Das Wort des Androiden ist Gesetz. 51 00:03:26,196 --> 00:03:27,897 Was meinst du mit Android? 52 00:03:27,979 --> 00:03:29,082 So was wie... einen Roboter? 53 00:03:29,193 --> 00:03:31,504 Alle auf Position! Danke. 54 00:03:31,586 --> 00:03:33,791 Na los, beeil dich! 55 00:03:36,059 --> 00:03:37,877 Vorsichtig, vorsichtig... 56 00:03:39,085 --> 00:03:42,991 Ich war unterwegs. Mit dem Doctor und einem Mann namens Captain Jack...? 57 00:03:44,246 --> 00:03:45,773 Der Doctor würde mich nicht einfach zurücklassen... 58 00:03:45,774 --> 00:03:47,074 Genug Geschwätz! 59 00:03:47,155 --> 00:03:50,463 Auf Position! Letzte Aufforderung! Viel Glück! 60 00:03:50,545 --> 00:03:52,316 Aber ich sollte nicht hier sein. 61 00:03:52,386 --> 00:03:54,861 Aber es steht Rose auf deinem Podium... 62 00:03:55,399 --> 00:03:56,654 Na los! 63 00:04:10,117 --> 00:04:11,430 Warte mal... 64 00:04:11,653 --> 00:04:13,460 ich glaube, ich werde verrückt. 65 00:04:15,806 --> 00:04:17,624 Das kann nicht sein. Das sieht aus wie... 66 00:04:17,682 --> 00:04:20,286 Android aktiviert. 67 00:04:20,486 --> 00:04:22,374 Oh mein Gott. Ein Android. 68 00:04:24,263 --> 00:04:25,588 Ein An... 69 00:04:26,550 --> 00:04:27,576 ...droid. 70 00:04:27,647 --> 00:04:30,919 Willkommen bei Der Schwächste Fliegt. 71 00:04:33,024 --> 00:04:35,947 Und los geht's. Machen wir uns an die Arbeit. 72 00:04:36,076 --> 00:04:39,947 Ich weiß nicht, er ist irgendwie hübsch, das ist ein schönes eckiges Kinn... 73 00:04:40,023 --> 00:04:42,627 Kantige Kinne sind so out. 74 00:04:42,685 --> 00:04:45,712 Entschuldigung... schön euch kennen zu lernen, Mädels, aber wo bin ich hier eigentlich? 75 00:04:45,787 --> 00:04:48,180 Wir geben dir ein total neues Aussehen. 76 00:04:48,256 --> 00:04:50,146 Wartet mal... ich war mit dem Doctor unterwegs... 77 00:04:50,847 --> 00:04:52,447 Moment, stimmt irgendetwas nicht mit dem was ich anhabe? 78 00:04:52,628 --> 00:04:54,742 Es ist alles sehr 20. Jahrhundert. 79 00:04:54,827 --> 00:04:57,032 Wo hast du bloß diese Jeans her? 80 00:04:57,120 --> 00:05:00,568 Kleiner Laden in Cardiff... er hieß "Top Shop". 81 00:05:01,266 --> 00:05:03,448 Oh, ein Klassiker. 82 00:05:03,495 --> 00:05:05,676 Aber wir müssen dir ein paar neue Farben suchen. 83 00:05:05,758 --> 00:05:09,829 Und vielleicht dieses Bauernjunge-aus-Oklahoma-Image hier loswerden... 84 00:05:09,999 --> 00:05:13,670 Beweg dich einfach nicht und lass den Entkleider seine Arbeit machen... 85 00:05:13,753 --> 00:05:15,137 Was ist ein Entkleider? 86 00:05:22,725 --> 00:05:24,578 Okay... Entkleider. 87 00:05:24,871 --> 00:05:28,426 Macht genau das was auf der Packung steht. Bin ich nackt vor einem Millionenpublikum? 88 00:05:28,496 --> 00:05:31,601 - Absolut! - Ladies... 89 00:05:32,246 --> 00:05:34,299 ...eure Zuschauerzahlen sind gerade gestiegen. 90 00:05:36,381 --> 00:05:37,445 Ich kann es nicht öffnen. 91 00:05:37,504 --> 00:05:41,102 Das ist ein versiegeltes Schloss. Seit Big Brother 504, als alle rausgegangen sind...? 92 00:05:41,173 --> 00:05:43,953 - Daran musst du dich doch erinnern. - Was ist hiermit? 93 00:05:43,977 --> 00:05:46,521 Oh, das ist Exoglas. Du bräuchtest eine Atombombe um da durchzukommen. 94 00:05:46,562 --> 00:05:48,263 Bring mich nicht auf Ideen. 95 00:05:50,386 --> 00:05:53,048 Ich weiß, wir sollen nicht über die Welt draußen reden, 96 00:05:53,119 --> 00:05:56,239 aber du musst zugeschaut haben. Mögen mich die Leute? 97 00:05:56,298 --> 00:05:58,040 Lynda-mit-Y, nicht mit "I", 98 00:05:58,098 --> 00:06:00,419 die wurde rausgeworfen, weil sie eine Kamera beschädigt hat. 99 00:06:01,034 --> 00:06:02,987 Bin ich beliebt? 100 00:06:03,069 --> 00:06:05,450 - Ich erinnere mich nicht. - Oh, heißt das, mich kennt niemand? 101 00:06:05,521 --> 00:06:09,609 Manche hier drin kommen so weit, weil sie unauffällig sind. Hat mich niemand bemerkt? 102 00:06:09,996 --> 00:06:12,917 Nein... du bist... du bist nett. Niedlich. 103 00:06:13,016 --> 00:06:14,811 Alle denken du bist niedlich. 104 00:06:15,527 --> 00:06:17,920 Oh, wirklich? Das denken die Leute? 105 00:06:18,448 --> 00:06:21,767 Oh, das hat mir noch nie jemand gesagt. Ich bin niedlich? Wirklich? 106 00:06:22,166 --> 00:06:25,104 - Yeah, total niedlich. - Danke. 107 00:06:28,571 --> 00:06:30,788 Da ist nur eine Wand, sollte da nicht eigentlich ein Garten sein? 108 00:06:30,870 --> 00:06:34,260 Mach dich nicht lächerlich. Niemand hat mehr einen Garten. Wer hat einen Garten? 109 00:06:34,519 --> 00:06:37,780 - Sag nicht du hast einen Garten! - Nein, ich habe nur die TARDIS. 110 00:06:39,504 --> 00:06:40,536 Ich erinnere mich. 111 00:06:40,595 --> 00:06:43,081 Die Amnesie lässt nach! Was ist passiert? Wo haben sie dich hergeholt? 112 00:06:43,175 --> 00:06:46,588 Wir hatten gerade Raxacoricofallapatorius verlassen. Dann sind wir nach Kyoto, 113 00:06:46,670 --> 00:06:49,720 genau, Japan, 1336. 114 00:06:49,788 --> 00:06:53,061 Wir sind gerade so entkommen. Wir waren zusammen, haben gelacht, und dann... 115 00:06:53,120 --> 00:06:54,633 dann war da Licht... 116 00:06:54,703 --> 00:06:57,565 ...weißes Licht, das durch die Wände kam, und dann... 117 00:06:59,020 --> 00:07:00,417 Und dann bin ich hier aufgewacht. 118 00:07:00,475 --> 00:07:03,888 Yeah, das war der Transmat-Strahl. So holen sie die Hausbewohner ab. 119 00:07:06,025 --> 00:07:08,617 Oh, Lynda-mit-Y... 120 00:07:09,075 --> 00:07:11,292 niedliche kleine Lynda... 121 00:07:11,808 --> 00:07:13,779 Es ist viel schlimmer. 122 00:07:14,858 --> 00:07:16,876 Ich bin kein einfacher Tourist. 123 00:07:17,011 --> 00:07:19,843 Kein dummer kleiner Transmat-Strahl kommt in mein Schiff. 124 00:07:19,937 --> 00:07:24,154 Dieser Strahl war 15 Millionen Mal stärker, was bedeutet... 125 00:07:24,342 --> 00:07:26,430 das ist nicht einfach ein Spiel. 126 00:07:26,565 --> 00:07:28,606 Etwas anderes geht hier vor... 127 00:07:31,046 --> 00:07:32,055 Also! 128 00:07:32,184 --> 00:07:35,668 Hier ist das Neueste aus dem Big Brother Haus! Ich verschwinde von hier. 129 00:07:35,867 --> 00:07:38,073 Ich werde meine Freunde finden. 130 00:07:38,999 --> 00:07:41,638 Und dann werde ich euch finden. 131 00:07:49,251 --> 00:07:51,304 - Kann ich dich sprechen? - Warte... 132 00:07:51,457 --> 00:07:53,850 lass mich das noch beenden. 19... 133 00:07:53,920 --> 00:07:56,366 18... 17... 134 00:07:56,471 --> 00:07:59,040 16... 15... 135 00:07:59,122 --> 00:08:02,142 Danke an alle, Übertragung beginnt in... 136 00:08:02,224 --> 00:08:04,945 12... 11... 137 00:08:05,191 --> 00:08:06,974 - 10... - Aber ich muss den Doctor finden. 138 00:08:07,057 --> 00:08:09,802 Sei einfach still und spiel das Spiel! 139 00:08:10,118 --> 00:08:13,484 Na gut. Was soll’s! Dann werde ich eben gewinnen! 140 00:08:13,637 --> 00:08:16,593 3, und los! 141 00:08:16,727 --> 00:08:19,671 Willkommen bei Der Schwächste Fliegt! 142 00:08:19,906 --> 00:08:21,970 Starten Sie die Uhr. Agorax, 143 00:08:22,040 --> 00:08:26,369 der Name welches Gewässers ist ein Anagramm des Wortes "Anwesen"? 144 00:08:27,014 --> 00:08:28,527 Wannsee. Korrekt. 145 00:08:28,609 --> 00:08:32,903 Fitch, im pangalaktischen Verkehrskalender kommt welcher Monat nach Hoob? 146 00:08:33,090 --> 00:08:35,670 Vielleicht... Clavadoe? 147 00:08:35,764 --> 00:08:37,043 Nein, Pandoff. 148 00:08:37,148 --> 00:08:41,195 Rose, Mathe. Was ist 258 minus 158? 149 00:08:41,300 --> 00:08:42,966 - 100! - Korrekt. 150 00:08:43,024 --> 00:08:44,268 - Rodrick. - Bank. 151 00:08:44,332 --> 00:08:49,781 Welcher Buchstabe kommt im Wort "Raumfahrt" vor, aber nicht im Wort "Traumfrau"? 152 00:08:50,145 --> 00:08:52,286 - H. - Korrekt. Colleen, 153 00:08:52,356 --> 00:08:57,634 in der Sozialhilfe bedeutet "S" in der Bezahlung für Marsdronen was? 154 00:08:57,765 --> 00:09:00,440 - Standard. - Korrekt. Broff, 155 00:09:00,551 --> 00:09:03,107 die große Kobaltpyramide wurde 156 00:09:03,178 --> 00:09:06,521 auf den Überresten welches bekannten Instituts errichtet? 157 00:09:06,837 --> 00:09:10,532 - T... Touchdown. - Nein, Torchwood. 158 00:09:10,716 --> 00:09:12,540 Agorax, Sprachen. 159 00:09:12,541 --> 00:09:16,941 In dem Wort "Magermilchjoghurt" kommen alle 5 Beispiele welcher Buchstabenart vor? 160 00:09:17,684 --> 00:09:19,608 - Vokale. - Korrekt. Fitch, 161 00:09:19,678 --> 00:09:24,423 Biologie. Welche Blutzellen enthalten Eisen, weiße oder rote? 162 00:09:25,690 --> 00:09:28,827 - Äh... weiße. - Nein, rote. Rose, 163 00:09:28,898 --> 00:09:34,376 in der Holovideo-Serie "Aufgehender Jupiter" ist der Grexnik mit wem verheiratet? 164 00:09:34,528 --> 00:09:36,534 - Woher soll ich das wissen? - Nein, die korrekte Antwort ist Lord Drayvole. 165 00:09:37,214 --> 00:09:39,631 Warum lacht sie? 166 00:09:39,732 --> 00:09:42,032 Rodrick, Mathe. Was ist 9 hoch 2? 167 00:09:42,122 --> 00:09:45,101 Oh mein Gott... ich glaube, sie weiß es nicht... 168 00:09:45,735 --> 00:09:48,351 Und hier ist ein Hausbewohner aus dem Nichts aufgetaucht. 169 00:09:48,456 --> 00:09:51,213 Ich hab's dir gesagt, als ob sich die Spiele selbst steuern. 170 00:09:52,067 --> 00:09:53,440 Das ist der Seeräuber-Look. 171 00:09:53,499 --> 00:09:57,123 Ein bisschen Pirat und ein kleiner Hauch Präsident Schwarzenegger. 172 00:09:57,229 --> 00:09:58,434 Nah, ich bin mir mit der Weste nicht so sicher. 173 00:09:58,435 --> 00:10:00,235 Warum nicht etwas mehr Farbe um das Ganze aufzulockern? 174 00:10:00,267 --> 00:10:03,023 Absolut nicht. Trag niemals schwarz mit anderen Farben. 175 00:10:03,082 --> 00:10:05,194 Es lässt die Farben billig und das Schwarz langweilig wirken. 176 00:10:05,195 --> 00:10:06,595 Jetzt lass uns über Jacken sprechen. 177 00:10:06,641 --> 00:10:10,418 - Ich mag die erste hier... - Nein, das ist ein bisschen zu viel Hell's Angel. 178 00:10:10,464 --> 00:10:12,024 Ich denke, wir nehmen die Kürzere. 179 00:10:12,071 --> 00:10:14,992 Siehst du, Taillenschnitt, das macht schlank und betont den Hintern. 180 00:10:15,085 --> 00:10:16,096 Gefällt mir. 181 00:10:16,097 --> 00:10:18,897 Wenn du ein neues Outfit hast, nehmen wir uns dein Gesicht vor. 182 00:10:19,554 --> 00:10:21,196 Hast du je über Schönheits-OPs nachgedacht? 183 00:10:21,263 --> 00:10:24,938 Ich habe daran bereits gedacht. Eine kleine Verschönerung ringsherum, 184 00:10:25,064 --> 00:10:28,208 - was denkt ihr? - Oh, etwas mehr Ehrgeiz, bitte. 185 00:10:29,134 --> 00:10:32,313 Lass und etwas... Innovatives machen. 186 00:10:32,641 --> 00:10:34,964 Also Rose, was machst du beruflich? 187 00:10:35,070 --> 00:10:37,111 Naja, ich reise viel herum. 188 00:10:37,187 --> 00:10:40,260 Ich bin so etwas wie ein Tourist, denke ich. 189 00:10:40,436 --> 00:10:42,806 - Ein anderer Ausdruck für "arbeitslos". - Nein. 190 00:10:42,876 --> 00:10:44,729 - Hast du einen Job? - Naja... 191 00:10:44,840 --> 00:10:46,295 nicht wirklich, aber... 192 00:10:46,365 --> 00:10:50,289 Also bist du arbeitslos. Und trotzdem hast du noch genug Geld zum Blondieren übrig. 193 00:10:50,386 --> 00:10:51,787 Warum hast du Fitch gewählt? 194 00:10:52,399 --> 00:10:56,801 Äh, weil sie ein paar Fragen falsch beantwortet hat,... das ist alles. 195 00:10:57,001 --> 00:10:59,382 Oh, das kennst du ja. 196 00:10:59,710 --> 00:11:04,507 Yeah, aber ich kann mich nicht selbst wählen, also musste es Fitch sein... 197 00:11:06,190 --> 00:11:10,002 Es tut mir Leid... aber so ist das Spiel. So funktioniert das, 198 00:11:10,084 --> 00:11:11,457 ich musste für jemanden stimmen. 199 00:11:11,551 --> 00:11:14,664 Lassen Sie es mich noch einmal versuchen, das Licht und das alles, ich konnte nicht klar denken. 200 00:11:14,706 --> 00:11:18,905 Eigentlich war Broff mit 3 falschen Antworten der Schwächste in dieser Runde, 201 00:11:18,987 --> 00:11:22,752 - aber die Abstimmung entscheidet. - Es tut mir Leid. Oh bitte, 202 00:11:23,890 --> 00:11:26,042 oh Gott nein, helft mir! 203 00:11:29,856 --> 00:11:32,437 Fitch, der Schwächste fliegt. Lebwohl! 204 00:11:40,140 --> 00:11:42,146 Und wir sind in der Werbung! 205 00:11:42,204 --> 00:11:44,298 Zurück auf Sendung in 3 Minuten. 206 00:11:44,802 --> 00:11:47,007 Was war das? Was ist gerade passiert? 207 00:11:47,125 --> 00:11:50,339 Sie war die Schwächste, also wurde sie desintegriert. 208 00:11:52,615 --> 00:11:54,972 In ihre Atome zerlegt. 209 00:11:55,160 --> 00:11:57,037 Aber ich habe für sie gestimmt. 210 00:11:59,236 --> 00:12:01,183 Oh mein Gott, das ist krank. 211 00:12:02,313 --> 00:12:04,178 Ihr alle, ihr seid krank! Ich spiele das hier nicht mehr... 212 00:12:04,249 --> 00:12:06,337 Ich spiele nicht weiter! 213 00:12:07,231 --> 00:12:08,071 Ich... 214 00:12:08,072 --> 00:12:10,172 ich kann es nicht. 215 00:12:12,172 --> 00:12:15,667 - Ich will nicht, bitte lasst mich... - Der Schwächste fliegt. 216 00:12:19,412 --> 00:12:20,714 Lebwohl! 217 00:12:26,532 --> 00:12:28,632 Versuch nicht zu fliehen... 218 00:12:28,937 --> 00:12:30,614 entweder du spielst... 219 00:12:30,696 --> 00:12:32,034 oder du stirbst. 220 00:12:36,462 --> 00:12:40,192 Doctor, sie haben gesagt alle Hausbewohner müssen auf dem Sofa zusammenkommen. Du musst. 221 00:12:40,274 --> 00:12:42,057 Danke, aber ich bin damit beschäftigt zu fliehen. 222 00:12:42,144 --> 00:12:45,488 Aber wenn du nicht gehorchst, werden wir alle bestraft. 223 00:12:45,710 --> 00:12:47,669 Naja, vielleicht werde ich dann ja rausgewählt. 224 00:12:47,751 --> 00:12:51,094 Wie blöd bist du eigentlich? Du bist gerade erst eingezogen, du kannst noch nicht gewählt werden. 225 00:12:51,164 --> 00:12:53,721 Mach keine Dummheiten oder wir stecken alle mit drin. 226 00:12:53,797 --> 00:12:56,741 Big Brother Haus, hier spricht der Davina Droid. 227 00:12:56,800 --> 00:13:01,052 Crosbie, Lynda und Strood, ihr seid alle nominiert. 228 00:13:01,134 --> 00:13:05,139 Und die 8. Person, die das Big Brother Haus verlassen muss ist... 229 00:13:08,034 --> 00:13:09,079 ...Crosbie! 230 00:13:09,080 --> 00:13:10,880 Es tut mir so Leid! Sorry! 231 00:13:10,896 --> 00:13:14,181 Oh, ich hätte es sein sollen, oh Crosbie Schatz, das ist nicht fair... 232 00:13:14,298 --> 00:13:19,594 Crosbie, du hast 10 Sekunden um dich zu verabschieden, dann kommen wir dich holen! 233 00:13:20,338 --> 00:13:22,708 Ich werde dich nie vergessen. Es tut mir Leid, dass ich deine Seife gemopst habe. 234 00:13:22,766 --> 00:13:24,279 Ach, ist wirklich nicht so wichtig. 235 00:13:24,326 --> 00:13:27,470 Danke für das Essen, du bist eine tolle Köchin. Machs gut. 236 00:13:28,631 --> 00:13:32,114 Crosbie, verlasse jetzt bitte das Big Brother Haus. 237 00:13:36,595 --> 00:13:37,991 Na dann auf Wiedersehen, tschüss Lynda... 238 00:13:38,307 --> 00:13:40,466 Tschüss... 239 00:13:51,794 --> 00:13:54,163 Ich kann es nicht glauben. Arme Crosbie... 240 00:13:54,767 --> 00:13:57,344 Es ist nur eine Gameshow, sie wird da draußen ein Vermögen verdienen! 241 00:13:57,345 --> 00:13:59,445 Sie wird ihre Geschichte vermarkten, eine Platte veröffentlichen, 242 00:13:59,446 --> 00:14:01,946 ein Fitness Video, alles Mögliche. Ihr wird’s blendend gehen! 243 00:14:02,040 --> 00:14:04,849 - Was meinst du mit‚ da draußen? - Los geht’s... 244 00:14:14,276 --> 00:14:16,304 Also, worauf warten die noch? Warum lassen die sie nicht einfach raus? 245 00:14:16,329 --> 00:14:18,335 Hör auf, das ist nicht lustig! 246 00:14:21,398 --> 00:14:23,662 Rauswurf in 5... 247 00:14:23,721 --> 00:14:24,718 4... 248 00:14:24,823 --> 00:14:25,808 3... 249 00:14:26,031 --> 00:14:26,993 2... 250 00:14:27,251 --> 00:14:28,166 1... 251 00:14:36,325 --> 00:14:37,685 Was war das? 252 00:14:39,726 --> 00:14:41,545 Desintegrator-Strahl. 253 00:14:46,364 --> 00:14:47,936 Sie wurde rausgeworfen. 254 00:14:49,555 --> 00:14:51,161 Aus dem Leben. 255 00:14:57,998 --> 00:15:01,041 Niemand hat den Transmat programmiert, niemand hat neue Teilnehmer ausgewählt. 256 00:15:01,082 --> 00:15:04,027 - Es ist genau so wie in den Geschichten. - Oh, fang nicht wieder damit an. 257 00:15:04,085 --> 00:15:06,877 - Ich glaube, du brauchst mal eine Pause. - Würde ich mir ja nehmen, 258 00:15:06,936 --> 00:15:10,162 - wenn du dir auch eine nimmst. - Und fang damit auch nicht wieder an! 259 00:15:10,349 --> 00:15:14,021 Aber die Gerüchte halten sich schon Jahrzehnte. Dass hier oben etwas... versteckt wurde. 260 00:15:14,150 --> 00:15:16,343 In den Übertragungen. 261 00:15:16,848 --> 00:15:18,965 Aber der Controller würde das wissen. 262 00:15:19,059 --> 00:15:21,006 Sie sieht alles. 263 00:15:21,311 --> 00:15:23,211 Vielleicht kann sie es nicht sehen. 264 00:15:23,370 --> 00:15:25,328 Man muss immer mit menschlichem Versagen rechnen. 265 00:15:25,387 --> 00:15:27,522 Naja, da ist dein Problem. 266 00:15:28,947 --> 00:15:31,856 Ich glaube, sie ist schon seit Jahren nicht mehr menschlich. 267 00:15:41,171 --> 00:15:42,866 18... 19... 268 00:15:43,277 --> 00:15:45,388 20... 21... 22... 269 00:15:45,623 --> 00:15:46,948 23... übertrage. 270 00:15:47,165 --> 00:15:50,813 Seid ihr verrückt? Ihr stellt euch direkt in den Desintegrator? 271 00:15:50,942 --> 00:15:54,121 Ist es so wichtig sein Gesicht im Fernsehen zu haben? Ist es wert dafür zu sterben? 272 00:15:54,191 --> 00:15:56,854 - Du redest so als hätten wir eine Wahl! - Aber ich dachte, ihr müsst euch bewerben! 273 00:15:56,936 --> 00:15:59,768 Stell dich nicht so dumm an. So haben sie es vor Jahrhunderten gemacht! 274 00:15:59,839 --> 00:16:02,056 Du wirst ausgewählt, ob du es willst oder nicht. 275 00:16:02,185 --> 00:16:04,002 Jeder auf der Erde ist ein potentieller Kandidat. 276 00:16:04,003 --> 00:16:06,203 Der Transmat-Strahl wählt dich per Zufallsgenerator. 277 00:16:06,384 --> 00:16:09,809 Und es geht rund um die Uhr, es gibt 60 Big Brother Häuser, die alle gleichzeitig laufen. 278 00:16:09,873 --> 00:16:12,149 - Wie viele, 60? - Sie mussten zurückschrauben, 279 00:16:12,243 --> 00:16:14,682 - es ist nicht mehr so, wie es mal war. - Das hier ist ein Schlachthaus! 280 00:16:14,739 --> 00:16:15,999 Was ist mit den Gewinnern? Was bekommen die? 281 00:16:16,058 --> 00:16:17,058 Sie dürfen weiterleben. 282 00:16:17,059 --> 00:16:18,959 - Das ist alles? - Ist das nicht genug? 283 00:16:20,747 --> 00:16:22,054 Rose ist da draußen, 284 00:16:22,113 --> 00:16:25,327 sie wurde auch vom Transmat erfasst. Sie ist eine Kandidatin. 285 00:16:25,427 --> 00:16:26,741 Es wird Zeit, dass ich hier raus komme. 286 00:16:26,811 --> 00:16:30,406 Diese andere Kandidatin, Linda mit "I", warum wurde sie gewaltsam rausgeworfen? 287 00:16:30,476 --> 00:16:32,647 - Sie hat die Einrichtung beschädigt... - Wie, so etwa? 288 00:16:36,365 --> 00:16:41,060 Nein, das ist nichts für mich. Es ist einfach zu nett, zu gesittet. 289 00:16:41,131 --> 00:16:42,676 Und das bleibt niemals so sauber. 290 00:16:42,764 --> 00:16:46,042 - Phase 2 kann beginnen! - Na dann los, Mädels. 291 00:16:52,643 --> 00:16:55,071 - Und jetzt wird es Zeit das Gesicht zu verlieren. - Was bedeutet das? 292 00:16:55,129 --> 00:16:57,159 - Muss ich mich mit jemand anderem messen? - Nein, 293 00:16:57,218 --> 00:16:59,492 wie ich sagte: Das Gesicht... verlieren! 294 00:17:02,680 --> 00:17:04,862 Ich denke, du würdest gut mit einem Hundekopf aussehen. 295 00:17:05,837 --> 00:17:09,063 Oder vielleicht gar kein Kopf, das wäre so skandalös. 296 00:17:09,110 --> 00:17:11,983 Und wir könnten deine Beine an deinen Brustkorb nähen. 297 00:17:12,042 --> 00:17:15,198 Nichts ist zu extrem. Es ist zum Sterben schön. 298 00:17:15,256 --> 00:17:17,579 Jetzt wartet mal, Ladies. Ich will keine von euch beiden erschießen müssen. 299 00:17:17,625 --> 00:17:19,930 Aber du bist unbewaffnet! Du bist nackt! 300 00:17:20,856 --> 00:17:24,645 Aber... das ist ein Kompakt-Laser Deluxe! Wo hattest Du den versteckt? 301 00:17:25,806 --> 00:17:29,493 - Das wollt ihr wirklich nicht wissen. - Gib mir dieses Accessoire. 302 00:17:32,851 --> 00:17:35,303 Der Schwächste fliegt. Lebwohl! 303 00:17:41,958 --> 00:17:44,457 Wir gehen in die Pause! Noch 2 Minuten! 304 00:17:44,539 --> 00:17:48,128 Nur zur Erinnerung, wir erwaten in 10 Minuten Sonneneruptionen. 305 00:17:48,206 --> 00:17:51,436 Colleen war schlau, sie hat das meiste Geld gemacht! Warum hast du für sie gestimmt? 306 00:17:51,465 --> 00:17:52,984 Weil ich dich behalten will! 307 00:17:53,137 --> 00:17:56,398 Du bist strohdumm! Du weißt nicht mal Prinzessin Vossaheens Nachnamen. 308 00:17:56,961 --> 00:17:59,876 Im Finale will ich gegen dich antreten. 309 00:18:00,087 --> 00:18:03,817 Dann wirst du desintegriert und ich bekomme einen Haufen Kohle. 310 00:18:03,922 --> 00:18:06,386 Von der Bad Wolf Gesellschaft... 311 00:18:06,597 --> 00:18:08,907 Was meinst du? Wer ist Bad Wolf? 312 00:18:10,655 --> 00:18:12,884 Die haben das Sagen, die betreiben die Spiele-Station. 313 00:18:12,936 --> 00:18:16,162 - Warum heißen die Bad Wolf? - Keine Ahnung, es ist nur ein Name, 314 00:18:16,385 --> 00:18:19,945 ein altes Kinderlied von der Erde oder so... spielt das eine Rolle? 315 00:18:20,062 --> 00:18:22,478 Ich höre diese Wörter, wo immer wir auch hingehen. 316 00:18:22,560 --> 00:18:23,944 Bad Wolf... 317 00:18:24,865 --> 00:18:26,695 Die Dinge, die du gesehen hast... 318 00:18:27,363 --> 00:18:29,053 die Dunkelheit... 319 00:18:29,985 --> 00:18:31,663 der große, Bad Wolf... 320 00:18:32,542 --> 00:18:35,222 Achtung, Bad Wolf 1 im Landeanflug... 321 00:18:35,281 --> 00:18:37,685 - Blaidd Drwg... - Was heißt das? 322 00:18:37,767 --> 00:18:39,351 Bad Wolf. 323 00:18:41,404 --> 00:18:42,987 Verschiedene Zeiten... 324 00:18:43,227 --> 00:18:45,819 verschiedene Orte, es ist als wären sie im ganzen Universum verstreut. 325 00:18:45,861 --> 00:18:49,227 - Was redest du da? - Wenn Bad Wolf dieses Quiz gehört, dann... 326 00:18:50,060 --> 00:18:52,494 bin ich vielleicht nicht aus Zufall hier. 327 00:18:53,631 --> 00:18:55,825 Jemand hat das geplant. 328 00:18:57,007 --> 00:18:59,163 Doctor, du hast die Hausregeln verletzt. 329 00:18:59,164 --> 00:19:01,264 Big Brother hat keine andere Wahl als dich rauszuwerfen. 330 00:19:01,957 --> 00:19:04,690 Du hast 10 Sekunden Zeit dich zu verabschieden, 331 00:19:04,748 --> 00:19:06,211 und dann kommen wir dich holen! 332 00:19:06,212 --> 00:19:07,312 Na also! 333 00:19:07,354 --> 00:19:10,744 - Los jetzt, macht auf! - Du bist verrückt! Als ob du sterben willst! 334 00:19:10,803 --> 00:19:13,758 Ich glaube, er wurde eingeschleust. Sie haben ihn nur reingebracht, um Ärger zu machen. 335 00:19:13,829 --> 00:19:17,149 Doctor, bitte verlasse das Big Brother Haus. 336 00:19:19,292 --> 00:19:22,693 Na los, desintegriert mich! Los, worauf wartet ihr? Desintegriert mich! 337 00:19:22,740 --> 00:19:25,145 Er ist verrückt. Total durchgeknallt. 338 00:19:25,403 --> 00:19:27,432 Ich hab dir gesagt, du solltest ein Auge auf ihn haben, nicht ihn umbringen. 339 00:19:27,503 --> 00:19:30,160 Er hat die Einrichtung beschädigt, es ist ein automatischer Prozess. 340 00:19:32,602 --> 00:19:34,561 Rauswurf in 5... 341 00:19:34,889 --> 00:19:35,874 4... 342 00:19:36,062 --> 00:19:37,036 3... 343 00:19:37,176 --> 00:19:38,255 2... 344 00:19:38,443 --> 00:19:39,569 1... 345 00:19:43,812 --> 00:19:46,427 Haha! Ich wusste es! Seht ihr? Jemand hat mich in dieses Spiel gebracht! 346 00:19:46,474 --> 00:19:49,017 - Hätte man mich tot gewollt, hätte man mich auch in einen Vulkan transportieren können! - Was hast du gemacht? 347 00:19:49,019 --> 00:19:50,319 - Gar nichts! - Sie wollen mich lebend. 348 00:19:50,320 --> 00:19:52,820 Es ist... eine Art Überbrückung. 349 00:19:53,453 --> 00:19:55,881 Vielleicht sind die Sicherheitsschlösser auf dieser Seite nicht so stark. 350 00:19:55,946 --> 00:19:58,075 Seht ihr das hier? Ich breche aus! 351 00:20:03,040 --> 00:20:05,597 - Komm mit mir. - Das dürfen wir nicht! 352 00:20:05,656 --> 00:20:08,119 Wenn du hier bleibst, hast Du eine Fifty-fifty Chance desintegriert zu werden. 353 00:20:08,178 --> 00:20:11,146 Wenn du bei mir bleibst, verspreche ich dir, dass ich dich hier lebend rausbringe. Komm schon! 354 00:20:11,251 --> 00:20:13,856 - Nein, ich... ich kann nicht... - Lynda, du bist niedlich. 355 00:20:13,990 --> 00:20:14,881 Nach dem zu urteilen, was ich von deiner Welt gesehen habe, 356 00:20:14,882 --> 00:20:16,882 denkst du irgendjemand stimmt für niedlich? 357 00:20:28,223 --> 00:20:29,338 Warte mal. 358 00:20:29,865 --> 00:20:31,625 Ich war hier schon mal. 359 00:20:32,117 --> 00:20:33,959 Das ist Satellite 5! 360 00:20:40,445 --> 00:20:42,345 Keine Wachen, eine gute Abwechslung. 361 00:20:42,451 --> 00:20:45,629 Man sollte denken, so etwas Wichtiges wie Satellite 5 wäre bis an die Zähne bewaffnet. 362 00:20:45,653 --> 00:20:48,821 Seit Jahren nennt ihn niemand mehr Satellite 5. Es ist jetzt die Spiele-Station. 363 00:20:48,914 --> 00:20:51,336 Es ist schon seit 100 Jahren nicht mehr Satellite 5. 364 00:20:51,406 --> 00:20:55,442 Genau 100 Jahre, es ist das Jahr 200100. 365 00:20:55,541 --> 00:20:58,086 Ich war schon mal hier, auf Etage 139. 366 00:20:58,145 --> 00:21:01,511 Der Satellit hat damals Nachrichten übertragen. 367 00:21:01,640 --> 00:21:04,596 Ich hatte etwas Ärger im Obergeschoss. Nichts zu Ernstes, 368 00:21:04,655 --> 00:21:07,410 habe allen geholfen und war passend zum Tee daheim. 369 00:21:07,611 --> 00:21:09,558 Vor 100 Jahren? 370 00:21:09,734 --> 00:21:13,019 - Du warst vor 100 Jahren hier? - Jepp. 371 00:21:13,831 --> 00:21:17,491 - Dafür siehst du ganz schön gut aus... - Ich benutze Feuchtigkeitscreme. 372 00:21:17,784 --> 00:21:19,661 Seltsame Signale, 373 00:21:19,720 --> 00:21:23,016 jede Menge Energie, alles brummt förmlich. Komisch. 374 00:21:23,156 --> 00:21:26,634 Das ist weit mehr als eine einfache Übertragung. Wofür brauchen sie all diese Energie? 375 00:21:26,951 --> 00:21:31,473 Ich weiß nicht. Ich glaube, wir sind die ersten Teilnehmer überhaupt, die hier draußen sind. 376 00:21:31,942 --> 00:21:33,514 Ich habe 2 Freunde, die mit mir unterwegs waren. 377 00:21:33,573 --> 00:21:36,059 Sie müssen im selben Transmat-Strahl gefangen worden sein. Wo könnten sie sein? 378 00:21:36,118 --> 00:21:39,648 Ich weiß nicht. Sie könnten überall sein. Es gibt hunderte verschiedene Gameshows. 379 00:21:40,200 --> 00:21:43,015 - Zum Beispiel? - Naja, es gibt 10 Etagen Big Brother, 380 00:21:43,073 --> 00:21:45,562 ein anderes Haus hinter jeder dieser Türen. 381 00:21:45,621 --> 00:21:48,486 Und dahinter alle Arten von Shows, ohne Pause. 382 00:21:48,545 --> 00:21:51,295 Es gibt, ähm... Familienduell... mit echten Waffen. 383 00:21:51,366 --> 00:21:54,673 Ruck Zuck, wo man 30 Sekunden Zeit hat, eine Bombe zu entschärfen... 384 00:21:54,773 --> 00:21:58,210 Das Kochduell ist übel, da wird man in Kompost verwandelt... 385 00:21:59,447 --> 00:22:01,184 Der Preis ist Heiß, spricht für sich selbst... 386 00:22:01,185 --> 00:22:02,885 Oh! Und Popstars. 387 00:22:02,942 --> 00:22:07,253 Wortwörtlich Sterne in den Augen. Wenn du nicht singst, wirst du geblendet. 388 00:22:07,535 --> 00:22:10,561 - Und ihr seht euch so was an? - Alle tun das. 389 00:22:10,678 --> 00:22:12,848 - Warum du nicht? - Hab nie Rundfunkgebühren bezahlt. 390 00:22:12,989 --> 00:22:17,264 - Oh mein Gott! Dafür wird man hingerichtet! - Sollen sie mal versuchen. 391 00:22:17,951 --> 00:22:20,402 Du hörst nicht auf Dinge zu sagen, die keinen Sinn ergeben. 392 00:22:20,496 --> 00:22:23,159 Wer bist du wirklich, Doctor? 393 00:22:23,312 --> 00:22:24,965 Spielt keine Rolle. 394 00:22:25,713 --> 00:22:28,598 Für mich spielt es eine Rolle... ich habe gerade mein Leben in deine Hände gelegt. 395 00:22:28,642 --> 00:22:30,670 Ich bin nur ein Reisender auf der Durchreise. 396 00:22:30,710 --> 00:22:33,079 Glaub es mir oder nicht, aber ich will nur ein ruhiges Leben. 397 00:22:33,161 --> 00:22:34,229 Also... 398 00:22:34,428 --> 00:22:36,121 wenn wir hier rauskommen, was machst du dann? 399 00:22:36,185 --> 00:22:39,472 - Einfach weiterziehen? - So schnell ich kann. 400 00:22:39,959 --> 00:22:40,968 Also... 401 00:22:42,405 --> 00:22:43,936 ich könnte mit dir kommen. 402 00:22:47,044 --> 00:22:49,226 - Könntest du vielleicht. - Ich würde nicht im Weg sein. 403 00:22:49,331 --> 00:22:53,273 Würde mir nichts ausmachen. Keine schlechte Idee, Lynda-mit-Y. 404 00:22:55,249 --> 00:22:57,853 Aber als erstes müssen wir uns darauf konzentrieren hier rauszukommen. 405 00:22:57,958 --> 00:23:00,392 Und um das zu tun muss man seinen Feind kennen. 406 00:23:00,509 --> 00:23:03,688 Wer kontrolliert ihn, wem gehört der Satellit jetzt? 407 00:23:04,086 --> 00:23:05,271 Einen Moment... 408 00:23:09,931 --> 00:23:12,535 Deine Herren und Meister. 409 00:23:19,725 --> 00:23:22,211 Okay, du hast gewonnen. Der Controller muss es richten. 410 00:23:22,294 --> 00:23:25,285 Das Archiv protokolliert alle Transmat-Aktivitäten. 411 00:23:25,379 --> 00:23:28,241 Finde heraus, wie sie an Bord gekommen sind... Archiv 6. 412 00:23:52,348 --> 00:23:53,814 Controller, 413 00:23:54,436 --> 00:23:57,603 - wir haben ein Problem. - Arbeiten Sie weiter. 414 00:23:57,946 --> 00:24:01,084 - Wir haben ein Sicherheitsproblem. - Arbeiten Sie weiter. 415 00:24:01,589 --> 00:24:04,896 - 6... 5... - Es tut mir Leid, aber das kann ich nicht. 416 00:24:04,996 --> 00:24:08,773 Wir haben Kandidaten außerhalb der Spiele, aber der Alarm ist nicht aktiviert worden. 417 00:24:08,849 --> 00:24:11,570 Kein Sicherheitsdienst. Die Spiele gehen weiter. 418 00:24:11,629 --> 00:24:13,347 Aber wir können sie nicht einfach herumlaufen lassen... 419 00:24:13,348 --> 00:24:14,648 Sie sind niemand. 420 00:24:17,799 --> 00:24:19,294 Sie sind niemand. 421 00:24:24,096 --> 00:24:27,896 - Äh, Entschuldigung. Ich wollte nur... - Zutritt zu Archiv 6 ist untersagt. 422 00:24:27,943 --> 00:24:31,380 - Aber ich muss das Transmat-Protokoll überprüfen. - Zutritt zu Archiv 6 ist untersagt. 423 00:24:31,462 --> 00:24:34,876 Niemand darf Archiv 6 betreten. Gehen Sie wieder an die Arbeit. 424 00:24:40,541 --> 00:24:42,160 Gehen Sie wieder an die Arbeit. 425 00:24:43,978 --> 00:24:47,632 Informieren Sie die Mitarbeiter, Sonneneruptionen in Delta Punkt 7. 426 00:24:47,867 --> 00:24:49,966 19... 20... 427 00:24:53,321 --> 00:24:57,244 Kompatible Systeme. Ich muss nur die Wellensignaturen anpassen... 428 00:24:58,153 --> 00:24:59,607 Na also! 429 00:24:59,708 --> 00:25:01,508 Und schon habe ich 'ne Knarre. 430 00:25:01,901 --> 00:25:03,766 Also, Ladies, das Vergnügen war ganz auf meiner Seite... 431 00:25:03,812 --> 00:25:06,464 und das ist alles, worauf es am Ende ankommt. 432 00:25:14,580 --> 00:25:17,466 2 Herzen, das ist er... welche Etage? 433 00:25:23,238 --> 00:25:25,479 Whow! 434 00:25:25,666 --> 00:25:28,998 Ich hab sie noch nie in echt gesehen. Jedenfalls nicht aus dem Orbit. 435 00:25:29,127 --> 00:25:31,895 - Die Erde... - Was ist damit passiert? 436 00:25:32,153 --> 00:25:34,856 Es war schon immer so. Seit ich geboren wurde. Siehst du das da? 437 00:25:34,938 --> 00:25:38,082 Das ist der große atlantische Smogsturm. Der hält sich schon 20 Jahre. 438 00:25:38,152 --> 00:25:40,434 Wir werden informiert, wenn es sicher ist draußen zu atmen. 439 00:25:40,481 --> 00:25:42,287 Und die Bevölkerung sitzt einfach nur rum? 440 00:25:42,387 --> 00:25:45,718 Die halbe Welt ist zu fett, die andere Hälfte ist zu dünn, und ihr schaut einfach nur Fernsehen? 441 00:25:45,789 --> 00:25:48,539 10.000 Kanäle und alle kommen von hier. 442 00:25:48,621 --> 00:25:51,014 Die menschliche Rasse, hirnloses Vieh. 443 00:25:51,096 --> 00:25:52,668 Gefüttert mit einer Diät von... 444 00:25:52,797 --> 00:25:55,507 sag mal, habt ihr immer noch diese Show wo 3 Leute mit einem Bären zusammenleben müssen? 445 00:25:55,589 --> 00:25:57,432 - Oh, Problembär, ich liebe die! - Ich auch! 446 00:25:57,433 --> 00:25:59,833 - Die Folge mit den ganzen Stars, wo der Bär... - Ins Bad gekommen ist! 447 00:25:59,858 --> 00:26:03,377 Aber es ist alles schief gelaufen! Die Geschichte ist falsch verlaufen. Schon wieder. 448 00:26:03,471 --> 00:26:05,872 Das hier sollte das Vierte Große und Segensreiche Imperium der Menschheit sein, 449 00:26:05,873 --> 00:26:07,073 das verstehe ich nicht. 450 00:26:07,154 --> 00:26:09,329 Als ich das letzte Mal hier war, habe ich das berichtigt. 451 00:26:09,400 --> 00:26:12,848 Nein, da ist es als erstes falsch gelaufen. Vor 100 Jahren, wie du gesagt hast. 452 00:26:12,954 --> 00:26:15,966 Alle Nachrichtenkänale sind über Nacht abgeschaltet worden. 453 00:26:17,083 --> 00:26:19,569 Aber das war ich. Ich habe das getan. 454 00:26:19,716 --> 00:26:22,052 Es war kein Ersatz da. Keine Information. 455 00:26:22,053 --> 00:26:23,653 Der gesamte Planet ist praktisch zum Stillstand gekommen. 456 00:26:23,670 --> 00:26:27,517 Regierungen, die Wirtschaft... alles ist zusammengebrochen. So hat es begonnen. 457 00:26:28,174 --> 00:26:31,795 100 Jahre Hölle. Oh mein... 458 00:26:35,498 --> 00:26:37,093 Ich habe diese Welt geschaffen. 459 00:26:44,941 --> 00:26:47,158 Das heißt, Rose und Rodrick 460 00:26:47,310 --> 00:26:49,234 ihr seit im Finale. 461 00:26:49,351 --> 00:26:52,026 Und der Schwächste fliegt. 462 00:26:52,324 --> 00:26:56,189 Gut, das taktische Wählen ist vorbei, du stehst jetzt allein da. 463 00:26:58,523 --> 00:27:01,597 Hallo Hübscher! Gut dich zu sehen! Hast du Rose schon gefunden? 464 00:27:01,667 --> 00:27:04,588 - Kannst du sie nicht orten? - Sie muss immer noch in einem der Spiele sein. 465 00:27:04,682 --> 00:27:06,048 Alle Räume sind abgeschirmt. 466 00:27:06,089 --> 00:27:08,777 Wenn wir diesen Computer hacken... sie muss hier irgendwo sein. 467 00:27:08,813 --> 00:27:11,405 Du beeilst dich besser. Diese Shows haben kein gutes Ende. 468 00:27:11,487 --> 00:27:13,429 Denkst du, das weiß ich nicht? 469 00:27:14,215 --> 00:27:17,616 Hier, nimm das. Verbinde es mit dem Computer. Es ist programmiert, sie zu finden. 470 00:27:17,687 --> 00:27:18,614 Danke. 471 00:27:18,696 --> 00:27:19,974 - Hallo da! - Hallo! 472 00:27:20,068 --> 00:27:21,798 - Captain Jack Harkness. - Lynda Moss. 473 00:27:21,856 --> 00:27:24,414 - Schön dich kennen zu lernen, Lynda Moss. - Könntest du draußen flirten? 474 00:27:24,482 --> 00:27:26,701 - Ich habe mich nur vorgestellt! - Bei dir ist das flirten. 475 00:27:26,725 --> 00:27:28,707 - Ich beschwere mich nicht. - Muchas gracias. 476 00:27:28,778 --> 00:27:31,792 Es ist nicht kompatibel! Dieses verdammte System macht keinen Sinn. 477 00:27:35,126 --> 00:27:39,390 Diese Station sollte ein einfacher Sender sein. Aber die Systeme sind doppelt so kompliziert. 478 00:27:39,566 --> 00:27:42,475 Es geht hier mehr als nur um Fernsehen... dieser Satellit überträgt noch etwas anderes. 479 00:27:42,539 --> 00:27:44,521 - Und was? - Ich weiß es nicht. 480 00:27:44,580 --> 00:27:48,474 Diese ganze Bad Wolf Sache hängt mit mir zusammen. Jemand hat mein ganzes Leben manipuliert. 481 00:27:48,572 --> 00:27:50,835 Es ist eine Falle und Rose hängt darin fest. 482 00:27:51,234 --> 00:27:53,449 Rose, Geographie. Die große Zentralschlucht ist 483 00:27:53,450 --> 00:27:55,750 nach welcher altertümlichen, britischen Stadt benannt? 484 00:27:56,794 --> 00:27:58,095 Ist es York? 485 00:27:58,189 --> 00:28:00,688 Nein, die korrekte Antwort ist Sheffield. 486 00:28:00,758 --> 00:28:02,705 Hab sie! Etage 407! 487 00:28:02,776 --> 00:28:05,779 Oh mein Gott! Sie ist beim Androiden! Ihr müsst sie da rausholen! 488 00:28:05,849 --> 00:28:10,065 Rodrick, Literatur. Die Autorin von "Lucky" war Jackie wer? 489 00:28:10,218 --> 00:28:14,083 - Stewart. - Nein, die korrekte Antwort ist Collins. 490 00:28:14,165 --> 00:28:19,396 Rose, der älteste Einwohner der Isop Galaxie ist das Face of was? 491 00:28:19,478 --> 00:28:21,437 Boe! Das Face of Boe! 492 00:28:24,205 --> 00:28:26,457 Das ist die korrekte Antwort. 493 00:28:29,008 --> 00:28:30,862 Na komm schon... komm schon... 494 00:28:31,787 --> 00:28:35,834 Rodrick, Geschichte. Wer war der Präsident der Red Velvets? 495 00:28:36,268 --> 00:28:39,552 - Hoshbin Frane. - Das ist die korrekte Antwort. 496 00:28:39,623 --> 00:28:45,330 Rose, Lebensmittel. Das Gericht Gaffabeque stammt von welchem Planeten? 497 00:28:48,879 --> 00:28:50,498 Äh... ist es vom... 498 00:28:53,184 --> 00:28:57,020 - Mars? - Nein, die korrekte Antwort ist Lucifer. 499 00:29:02,726 --> 00:29:04,633 Rodrick, welches Längenmaß 500 00:29:04,634 --> 00:29:10,434 soll durch den Abstand von Imperator Jates Nase bis zu seiner Fingerspitze definiert sein? 501 00:29:12,050 --> 00:29:16,085 - Ist das ein Goffel? - Nein, die korrekte Antwort ist ein Paab. 502 00:29:16,578 --> 00:29:21,170 Rose, Mode. Stella Pok Baint ist für was berühmt? 503 00:29:24,959 --> 00:29:28,455 - Schuhe. - Nein, die korrekte Antwort ist Hüte. 504 00:29:28,456 --> 00:29:29,456 Rodrick, Physik. 505 00:29:29,598 --> 00:29:32,625 - Spiele-Raum 6, welcher ist das? - Hier drüben! 506 00:29:33,029 --> 00:29:35,070 San... Hazeldine. 507 00:29:35,146 --> 00:29:37,668 Nein, die korrekte Antwort ist San Chen. 508 00:29:37,750 --> 00:29:40,698 - Bleib zurück, ich schieße sie auf. - Geht nicht, das ist Hydra-Legierung. 509 00:29:40,768 --> 00:29:46,269 Rose, Geschichte. Welche isländische Stadt präsentierte Mordrausch 20? 510 00:29:54,497 --> 00:29:56,503 Reykjavik...? 511 00:29:59,318 --> 00:30:02,186 Nein, die korrekte Antwort ist Pola Ventura. 512 00:30:06,884 --> 00:30:08,980 Oh mein Gott, ich hab's geschafft! 513 00:30:09,031 --> 00:30:10,495 Du hast verloren! 514 00:30:11,821 --> 00:30:13,780 Komm schon, komm schon... 515 00:30:14,106 --> 00:30:17,016 - Aber ich sollte gar nicht hier sein! - Rodrick, du bist der stärkste Spieler, 516 00:30:17,109 --> 00:30:20,921 Ich muss den Doctor finden, er muss hier irgendwo sein, er ist immer da! 517 00:30:20,982 --> 00:30:24,056 - Er würde mich nicht einfach zurücklassen! - Oh danke, vielen Dank. 518 00:30:24,149 --> 00:30:25,402 - Dieses Spiel ist illegal! - Rose. 519 00:30:25,403 --> 00:30:26,403 Ich verlange, dass sie sofort aufhören! 520 00:30:26,496 --> 00:30:28,150 - Rose! - du verlässt dieses Leben mit gar nichts... - Haltet dieses Spiel an! 521 00:30:28,151 --> 00:30:29,851 Ich befehle, dieses Spiel anzuhalten! 522 00:30:30,155 --> 00:30:33,603 - Du bist die Schwächste. - Passt auf den Androiden auf, er ist bewaffnet! 523 00:30:52,216 --> 00:30:55,125 Ich brauche hier sofort den Sicherheitsdienst! 524 00:30:56,579 --> 00:30:58,297 Fasst ihn nicht an! Lasst ihn los! 525 00:30:58,367 --> 00:31:01,241 Sir, nehmen Sie die Waffe runter, oder ich werde schießen. 526 00:31:02,097 --> 00:31:06,535 Ihr habt sie getötet! Euer verdammtes Spiel hat sie getötet. 527 00:31:06,652 --> 00:31:11,086 Sir, ich nehme Sie fest, aufgrund der privaten Gesetzgebung 16 des Spielestations-Syndikats. 528 00:31:27,511 --> 00:31:29,811 Können Sie mir sagen was das für ein Gerät ist, Sir? 529 00:31:29,881 --> 00:31:32,110 Können Sie mir sagen, wie sie an Bord gelangt sind? 530 00:31:32,180 --> 00:31:34,374 Lassen Sie ihn einfach in Ruhe... 531 00:31:34,596 --> 00:31:36,860 Ich frage ihn. 532 00:31:39,656 --> 00:31:42,284 Sir? Können Sie uns sagen wer Sie sind? 533 00:31:48,861 --> 00:31:51,483 Sie werden von hier in die Mond-Strafkolonie gebracht und 534 00:31:51,530 --> 00:31:55,735 dort ohne Verfahren festgehalten. Gegen dieses Urteil gibt es keine Rechtsmittel. 535 00:31:57,494 --> 00:31:58,996 Haben Sie das verstanden? 536 00:32:06,211 --> 00:32:07,760 Lass es uns tun. 537 00:32:19,671 --> 00:32:21,770 Oh mein Gott, jetzt haben wir ein Problem. 538 00:32:23,108 --> 00:32:24,609 Etage 500. 539 00:32:26,477 --> 00:32:29,280 Räumen Sie die Etage! Er ist auf dem Weg hierher! 540 00:32:29,409 --> 00:32:31,227 Mit einer Waffe! 541 00:32:35,680 --> 00:32:36,725 Das ist ein Notfall, 542 00:32:36,726 --> 00:32:38,526 - Sie müssen den Aufzug stoppen! - Alle Mitarbeiter bitte beachten, 543 00:32:38,527 --> 00:32:40,827 - die Sonneneruptionen beginnen... - Vergessen Sie die Eruptionen! 544 00:32:41,028 --> 00:32:42,228 Er wird Sie töten! 545 00:32:45,210 --> 00:32:47,245 Okay, weg von dem Tisch! 546 00:32:47,316 --> 00:32:50,151 Niemand versucht irgendetwas, alle aus dem Weg! 547 00:32:50,221 --> 00:32:52,529 Stellen Sie sich an die Seite, und bleiben Sie da! 548 00:32:52,670 --> 00:32:54,535 - Wer kontrolliert das hier alles? - 18... 19... 20... 549 00:32:54,629 --> 00:32:57,163 Dieser Satellit ist mehr als eine Spiele-Station. 550 00:32:57,245 --> 00:32:59,625 - Wer hat Rose Tyler getötet? - Alle Mitarbeiter bitte beachten, 551 00:32:59,696 --> 00:33:01,644 - Sonneneruptionen beginnen in Delta Punkt 1. - Ich will eine Antwort! 552 00:33:01,732 --> 00:33:03,632 Sie kann nicht antworten. Nicht schießen! 553 00:33:03,702 --> 00:33:06,060 Oh, also bitte. Als hätte ich jemals abgedrückt. 554 00:33:06,107 --> 00:33:07,570 Captain, es kommen mehr Wachen hier hoch. 555 00:33:07,663 --> 00:33:08,800 - Verschließ die Ausgänge. - Ja, Sir! 556 00:33:08,801 --> 00:33:11,801 - Du, was hast du gesagt? - Aber... ich habe Ihre Waffe. 557 00:33:11,802 --> 00:33:13,502 Okay, dann erschieß mich. Warum kann sie nicht antworten? 558 00:33:13,625 --> 00:33:15,044 Sie ist... äh... 559 00:33:15,173 --> 00:33:17,108 - Kann ich das weglegen? - Wenn du willst, aber Beeilung. 560 00:33:17,155 --> 00:33:19,402 Danke. Entschuldigung. 561 00:33:20,202 --> 00:33:22,018 Äh... der Controller ist mit den Übertragungen verbunden. 562 00:33:22,019 --> 00:33:23,719 Der gesamte Output geht durch ihr Hirn. 563 00:33:23,900 --> 00:33:26,844 Sie sind kein Angestellter, also erkennt sie ihre Existenz nicht an. 564 00:33:26,914 --> 00:33:28,526 - Wie heißt sie? - Ich weiß es nicht. 565 00:33:28,585 --> 00:33:31,963 Sie wurde installiert als sie 5 Jahre alt war. Das ist das einzige Leben, das sie kennt. 566 00:33:32,005 --> 00:33:34,236 Türen sind verschlossen. Wir sollten für ungefähr 10 Minuten sicher sein. 567 00:33:34,237 --> 00:33:35,137 Behalte sie im Auge. 568 00:33:35,218 --> 00:33:37,514 Aber diese Dinge, die Sie gesagt haben, dass etwas nicht stimmt auf dieser Spiele-Station, 569 00:33:37,515 --> 00:33:38,715 ich glaube, Sie haben Recht. 570 00:33:38,867 --> 00:33:42,292 Ich habe Protokoll geführt. Unautorisierte Transmats, verschlüsselte Signale, 571 00:33:42,374 --> 00:33:44,368 - so geht das schon seit Jahren. - Zeig's mir. 572 00:33:44,456 --> 00:33:47,095 Sie dürfen da nicht rein! Zutritt zu Archiv 6 ist verboten! 573 00:33:47,213 --> 00:33:49,371 Sehe ich wie ein Zutritt-verboten-Kerl aus? 574 00:34:16,239 --> 00:34:17,546 Was zur Hölle...? 575 00:34:21,805 --> 00:34:23,323 - Sonneneruption in Delta Punkt 0. - Wenn Sie uns nicht als Geiseln wollen, 576 00:34:24,694 --> 00:34:27,136 dann öffnen Sie die Tür und lassen Sie uns gehen. Das Personal hat Angst... 577 00:34:27,241 --> 00:34:29,751 Das ist das selbe Personal, das täglich Hunderte von Kandidaten exekutiert... 578 00:34:29,834 --> 00:34:31,251 Das ist nicht unsere Schuld, wir machen nur unseren Job! 579 00:34:31,252 --> 00:34:34,652 Und mit diesem Satz hast du das Recht verloren mit mir überhaupt zu reden. Und jetzt verschwinde! 580 00:34:39,792 --> 00:34:42,537 Das sind die Eruptionen. Sie beeinflussen die Übertragungen, 581 00:34:42,596 --> 00:34:44,643 also fahren wir automatisch herunter. 582 00:34:44,854 --> 00:34:48,315 Die Erde bekommt ein paar Wiederholungen, alles ganz normal. 583 00:34:48,514 --> 00:34:49,687 Doctor... 584 00:34:50,015 --> 00:34:52,062 - Doctor? - Was auch immer es ist, du kannst warten. 585 00:34:52,132 --> 00:34:53,997 Ich glaube, sie will Sie sprechen. 586 00:34:54,115 --> 00:34:55,546 Doctor... 587 00:34:56,074 --> 00:34:58,772 Doctor...? Wo ist der Doctor? 588 00:34:58,842 --> 00:35:01,790 - Ich bin hier. - Ich kann nichts sehen. Blind. 589 00:35:02,283 --> 00:35:04,221 So blind. Mein ganzes Leben blind. 590 00:35:04,303 --> 00:35:06,907 Alles was ich sehe sind Zahlen, aber ich habe Sie gesehen. 591 00:35:06,966 --> 00:35:09,124 - Was willst du? - Die Sonneneruptionen verstecken mich. 592 00:35:09,183 --> 00:35:11,916 Sie können mich nicht hören, meine Meister, sie hören immer zu, 593 00:35:11,987 --> 00:35:15,065 - Die Sonne, die Sonne ist so hell... - Wer sind deine Meister? 594 00:35:15,522 --> 00:35:18,173 Sie haben meinen Kopf verdrahtet, ihr Name ist verboten. 595 00:35:18,655 --> 00:35:20,344 Sie kontrollieren meine Gedanken, meine Meister... 596 00:35:20,719 --> 00:35:23,922 meine Meister, ich musste vorsichtig sein. Sie überwachen die Ausstrahlungen, 597 00:35:23,992 --> 00:35:26,473 aber sie sehen nicht die Programme. Ich konnte Sie in den Spielen verstecken. 598 00:35:26,566 --> 00:35:29,499 - Ich wusste, dass Sie mich finden würden. - Eine Freundin ist in deinen Spielen gestorben. 599 00:35:29,569 --> 00:35:31,370 - Das ist unwichtig. - Wage es nicht, mir das zu sagen. 600 00:35:31,428 --> 00:35:34,877 Sie haben sich versteckt. Meine Meister, versteckt im dunklen Raum, 601 00:35:34,959 --> 00:35:39,224 beobachten, formen die Erde seit so... so vielen Jahren... 602 00:35:40,025 --> 00:35:41,125 sie waren immer hier. 603 00:35:41,379 --> 00:35:43,888 Haben die Menschheit geleitet, seit Hunderten von Jahren... 604 00:35:43,982 --> 00:35:45,484 - Wer sind sie? - Sie warten. 605 00:35:45,607 --> 00:35:47,883 Sie planen und ihre Zahl wächst, sie sind jetzt stark. 606 00:35:47,894 --> 00:35:49,735 - So stark, meine Meister... - Wer sind sie? 607 00:35:49,839 --> 00:35:51,018 Aber sie sprechen von Ihnen. 608 00:35:52,119 --> 00:35:54,919 - Meine Meister, sie fürchten den Doctor. - Sag es mir! Wer sind sie? 609 00:35:58,890 --> 00:35:59,875 21... 610 00:36:01,201 --> 00:36:02,186 20... 611 00:36:02,409 --> 00:36:04,655 - Wann ist die nächste Sonneneruption? - In 2 Jahren. 612 00:36:04,749 --> 00:36:07,013 - Na das hilft. - Hab die TARDIS gefunden! 613 00:36:07,095 --> 00:36:10,132 - Wir gehen noch nicht. - Nein. Aber die TARDIS hat es gelöst. 614 00:36:11,059 --> 00:36:14,590 Du wirst das sehen wollen. Lynda, könntest du dich bitte da drüben mal hinstellen? 615 00:36:14,695 --> 00:36:16,935 - Ich... ich will nur nach Hause. - Es dauert nur eine Sekunde. 616 00:36:17,006 --> 00:36:19,439 Stell dich schnell mal da hin. 617 00:36:20,014 --> 00:36:22,231 Sehen alle zu? 618 00:36:22,372 --> 00:36:24,471 Okay, 3... 2... 1... 619 00:36:29,576 --> 00:36:31,992 - Aber du hast sie umgebracht! - Oh, wirklich? 620 00:36:36,989 --> 00:36:38,479 ...was war das denn? 621 00:36:38,608 --> 00:36:41,171 Es ist ein Transmat-Strahl, kein Desintegrator, 622 00:36:41,244 --> 00:36:45,209 sondern ein sekundäres Transmat-System. Die Menschen werden in den Spielen nicht getötet! 623 00:36:45,267 --> 00:36:49,613 Sie werden durch das All teleportiert! Doctor, Rose ist noch am Leben! 624 00:37:03,505 --> 00:37:04,783 Nein, das kann nicht sein... 625 00:37:07,598 --> 00:37:09,681 Aber du bist tot! Ich habe dich sterben sehen! 626 00:37:13,288 --> 00:37:15,273 - Sie ist irgendwo da draußen! - Doctor! 627 00:37:15,543 --> 00:37:17,313 Die Koordinaten sind 5 Punkt 6 Punkt 1... 628 00:37:17,314 --> 00:37:19,014 Tu das nicht! Die Eruptionen sind vorbei, sie werden dich hören! 629 00:37:19,088 --> 00:37:24,281 ...Punkt 434... nein, meine Meister, nein! Ich widersetze mich euch! Sigma 77... 630 00:37:27,142 --> 00:37:28,514 Sie haben sie geholt. 631 00:37:47,920 --> 00:37:49,163 Oh, meine Meister... 632 00:37:50,951 --> 00:37:52,793 Ihr könnt mich töten, 633 00:37:52,886 --> 00:37:54,951 denn ich habe eure Zerstörung herbeigeführt. 634 00:38:01,512 --> 00:38:03,611 Hier, benutzen Sie das. Es könnte die fehlenden Zahlen enthalten. 635 00:38:03,658 --> 00:38:06,040 Ich habe eine Datei über alle ungeplanten Transmissionen angelegt. 636 00:38:06,057 --> 00:38:08,168 Super... danke... 637 00:38:08,684 --> 00:38:11,904 - Ich bin übrigens Captain Jack Harkness... - Ich bin Davitch Pavale. 638 00:38:11,974 --> 00:38:14,895 - Schön dich kennen zu lernen, Davitch Pavale... - Es gibt eine Zeit und einen Ort für so was. 639 00:38:14,982 --> 00:38:17,798 Wollen Sie sagen, dass all dies hier von Anfang an nur ein Vorwand war? 640 00:38:17,892 --> 00:38:21,194 Und das schon sehr lange. Die Installation des Jagrafess vor 100 Jahren. 641 00:38:21,276 --> 00:38:23,106 Jemand hat ein langes Spiel gespielt, 642 00:38:23,199 --> 00:38:26,531 die Menschheit hinter den Kulissen kontrolliert und das seit Generationen. 643 00:38:26,589 --> 00:38:27,856 Drück das hier. 644 00:38:32,128 --> 00:38:35,964 Der Transmat geht genau zu diesem Punkt am Rand des Sonnensystems. 645 00:38:36,188 --> 00:38:37,208 Da ist aber nichts. 646 00:38:37,267 --> 00:38:40,340 Es sieht aus wie nichts. Denn das macht dieser Satellit. 647 00:38:40,704 --> 00:38:43,062 In den Übertragungen ist ein zweites Signal... 648 00:38:43,144 --> 00:38:45,771 - Wozu? - Es versteckt, was immer da draußen ist. 649 00:38:45,882 --> 00:38:49,049 Versteckt es vor Sonar, Radar und Scannern... 650 00:38:49,190 --> 00:38:51,823 Es ist genau über der Erde... 651 00:38:51,917 --> 00:38:54,075 aber es ist vollständig unsichtbar. 652 00:38:54,286 --> 00:38:56,338 Und wenn ich das Signal abschalte... 653 00:39:13,571 --> 00:39:15,190 Das ist unmöglich. 654 00:39:15,624 --> 00:39:18,827 Ich kenne diese Schiffe... sie wurden zerstört. 655 00:39:20,340 --> 00:39:23,202 - Offensichtlich haben sie überlebt. - Wer hat überlebt? Wer sind sie? 656 00:39:23,495 --> 00:39:25,559 200 Schiffe, 657 00:39:25,688 --> 00:39:28,069 mit mehr als 2000 an Bord von jedem. 658 00:39:28,245 --> 00:39:30,263 Das macht in etwa eine halbe Million von ihnen. 659 00:39:30,345 --> 00:39:32,116 Eine halbe Million was? 660 00:39:32,198 --> 00:39:33,488 Daleks. 661 00:39:33,928 --> 00:39:37,682 Alarm! Alarm! Wir wurden entdeckt! 662 00:39:37,776 --> 00:39:40,942 Es ist der Doctor! Er hat uns lokalisiert! 663 00:39:41,001 --> 00:39:43,852 Öffne einen Kommunikations-Kanal! 664 00:39:43,987 --> 00:39:48,175 Das Weibchen wird aufstehen! Aufstehen! 665 00:39:54,663 --> 00:39:57,350 Ich werde mit dem Doctor reden. 666 00:39:57,432 --> 00:39:59,485 Ach ja? Das ist nett. Hallo! 667 00:39:59,578 --> 00:40:02,229 Die Dalek-Kriegslist nähert sich der Vollendung. 668 00:40:02,300 --> 00:40:06,663 Die Flotte ist fast fertig. Sie werden sich nicht einmischen. 669 00:40:06,780 --> 00:40:08,247 Ach ja? Und warum nicht? 670 00:40:08,329 --> 00:40:11,437 Wir haben Ihre Begleiterin. 671 00:40:11,566 --> 00:40:12,982 Sie werden gehorchen oder 672 00:40:12,983 --> 00:40:15,583 sie wird vernichtet. 673 00:40:17,794 --> 00:40:18,714 Nein. 674 00:40:24,966 --> 00:40:26,996 Erklären Sie sich! 675 00:40:27,207 --> 00:40:28,954 Ich sagte "Nein". 676 00:40:29,048 --> 00:40:31,534 Was bedeutet diese Verneinung? 677 00:40:31,605 --> 00:40:35,142 - Es heißt "Nein"! - Aber sie wird zerstört werden. 678 00:40:35,306 --> 00:40:36,726 Nein! 679 00:40:37,007 --> 00:40:40,015 Denn jetzt kommt, was ich tun werde: Ich werde sie retten. 680 00:40:40,132 --> 00:40:42,871 Ich werde Rose Tyler aus der Mitte der Dalek Flotte retten, 681 00:40:42,930 --> 00:40:45,155 und dann werde ich die Erde retten, und dann, 682 00:40:45,226 --> 00:40:50,273 nur um euch zu erledigen, werde ich jeden letzten stinkenden Dalek vom Himmel fegen! 683 00:40:50,344 --> 00:40:54,730 Aber Sie haben keine Waffen! Keine Verteidigungssysteme! Keinen Plan! 684 00:40:54,789 --> 00:40:56,291 Yeah, 685 00:40:56,373 --> 00:40:58,906 und erschreckt euch das nicht zu Tode? 686 00:40:59,258 --> 00:41:01,334 - Rose? - Ja, Doctor? 687 00:41:01,440 --> 00:41:03,510 Ich komme dich holen! 688 00:41:04,214 --> 00:41:07,088 Der Doctor leitet feindliche Maßnahmen ein! 689 00:41:07,147 --> 00:41:12,449 Die Kriegslist muss fortgeführt werden. Beginn der Invasion der Erde! 690 00:41:12,537 --> 00:41:14,895 Der Doctor wird vernichtet werden! 691 00:41:14,957 --> 00:41:17,508 Vernichten! Vernichten! Vernichten! 692 00:41:26,907 --> 00:41:30,656 Raketen starten! Vernichten! 693 00:41:30,719 --> 00:41:32,120 Wir werden angegriffen! 694 00:41:32,191 --> 00:41:35,106 Das ist es, sehr geehrte Damen und Herren, wir befinden uns im Krieg! 695 00:41:35,188 --> 00:41:38,085 Eine Armee ist dabei in diese Station einzudringen. 696 00:41:39,094 --> 00:41:40,489 Verteidigungssysteme sind außer Betrieb. 697 00:41:40,513 --> 00:41:43,610 Ich bin tot oder werde jede Sekunde sterben, ohne Aussicht zu entkommen. 698 00:41:56,915 --> 00:41:58,944 Wie habt ihr den Time War überlebt? 699 00:41:59,026 --> 00:42:02,158 Sie haben durch mich überlebt! 700 00:42:02,559 --> 00:42:06,059 Übersetzung: Dune - Uliamos - Corax 701 00:42:06,560 --> 00:42:10,560 --- www.board.tv4user.de --- --- www.sf-community.de/wup ---