1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:01,040 --> 00:00:03,200 Previously on Farscape 3 00:00:03,200 --> 00:00:05,080 Distillate of Laka. 4 00:00:05,200 --> 00:00:06,880 One whiff... and the pain is gone. 5 00:00:06,880 --> 00:00:08,560 She says they help you forget Aeryn. 6 00:00:09,800 --> 00:00:11,040 When I double the dose. 7 00:00:11,040 --> 00:00:12,800 What do you desire with wormholes? 8 00:00:12,800 --> 00:00:14,000 For starters... 9 00:00:15,080 --> 00:00:16,080 go home. 10 00:00:19,560 --> 00:00:21,200 That's earth. 11 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 Your place of origin is where you can do the most damage. 12 00:00:24,160 --> 00:00:29,240 Crichton's DNA, which I provided for you, will enable you to detect his presence. 13 00:00:29,800 --> 00:00:32,880 So when he returns, as we know he will, 14 00:00:33,320 --> 00:00:35,200 capture him alive. 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,920 Pilot, I've got Crichton. We're coming aboard. 16 00:00:51,200 --> 00:00:52,800 Welcome home, son. 17 00:00:55,040 --> 00:00:57,000 We've been waitin for ya a long time. 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,200 What's the matter John? 19 00:01:03,720 --> 00:01:05,200 Was it a bass... 20 00:01:06,120 --> 00:01:07,680 or a trout? 21 00:01:08,800 --> 00:01:11,080 And now, on Farscape... 22 00:01:11,560 --> 00:01:16,520 They're not imposters. DRD scans confirm they are of your species. 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,240 It's me, son. 24 00:01:19,920 --> 00:01:22,000 It's all right. You're home. 25 00:01:23,400 --> 00:01:24,920 You're alive. 26 00:01:25,680 --> 00:01:27,520 And, if that wasn't miracle enough, 27 00:01:27,720 --> 00:01:30,440 this ship is actually a living organism? 28 00:01:31,360 --> 00:01:33,000 Yes. She is. 29 00:01:33,000 --> 00:01:33,920 And her... 30 00:01:34,440 --> 00:01:36,280 another alien life-form. 31 00:01:38,000 --> 00:01:39,800 How'd you get up here? 32 00:01:39,880 --> 00:01:41,400 We sent a shuttle. 33 00:01:41,400 --> 00:01:42,960 To open up communications. 34 00:01:43,800 --> 00:01:47,400 Everyone at IASA had a coronary when she answered... finally. 35 00:01:47,600 --> 00:01:49,360 In English. 36 00:01:54,640 --> 00:01:56,280 She's too smart. 37 00:01:56,280 --> 00:01:57,520 Commander Crichton. 38 00:01:57,720 --> 00:02:00,920 I am T.R. Holt, Special Advisor to the President. 39 00:02:01,360 --> 00:02:03,000 Congratulations. 40 00:02:03,120 --> 00:02:05,960 You have accomplished something truly momentous... 41 00:02:05,960 --> 00:02:09,000 Earth's first contact with extraterrestrial life. 42 00:02:11,080 --> 00:02:12,240 Well... 43 00:02:12,520 --> 00:02:13,720 T.R. 44 00:02:14,000 --> 00:02:16,320 Today's your lucky day. 45 00:02:16,880 --> 00:02:18,200 D'Argo! 46 00:02:18,200 --> 00:02:19,440 Aeryn! 47 00:02:25,200 --> 00:02:27,800 Just don't make any sudden moves. 48 00:02:32,520 --> 00:02:33,800 Good God! 49 00:02:50,720 --> 00:02:53,560 What delayed you? Moya arrived forty-two of their days ago. 50 00:02:53,560 --> 00:02:57,000 The wormhole's unstable. Some time dilation may have occurred. Where the hell is Scorpius? 51 00:02:57,000 --> 00:02:58,800 He's in a pod at the far end of this wormhole. 52 00:02:58,800 --> 00:03:01,160 He's transmitting us a signal so we can find our way back. 53 00:03:01,160 --> 00:03:04,080 - Yah, you can stop pimping for him anytime. - What is wrong with you? 54 00:03:04,080 --> 00:03:05,440 These are your people. 55 00:03:05,440 --> 00:03:07,960 - Or do you think they pose us a threat? - No. 56 00:03:09,120 --> 00:03:10,880 It's the other way around. 57 00:03:12,160 --> 00:03:23,200 Subtitles: PK SUB-66 58 00:04:13,040 --> 00:04:17,360 "Terra Firma" 59 00:04:28,240 --> 00:04:29,480 Earth... 60 00:04:30,280 --> 00:04:31,880 Terra Firma. 61 00:04:33,000 --> 00:04:37,640 Seems forever it's filled my thoughts, been my goal. And now... 62 00:04:37,960 --> 00:04:39,440 I'm here. 63 00:04:43,560 --> 00:04:45,480 Family... friends... 64 00:04:45,680 --> 00:04:47,480 seeing them again is so... 65 00:04:48,040 --> 00:04:50,880 - so normal. - John! You're alive! 66 00:04:50,880 --> 00:04:51,920 DK! 67 00:04:52,200 --> 00:04:53,360 When did that happen? 68 00:04:53,360 --> 00:04:54,640 A few years ago. 69 00:04:54,640 --> 00:04:56,320 Married on a boat in Naples. 70 00:04:56,400 --> 00:04:58,000 I wish you could'a been there. 71 00:04:58,000 --> 00:05:01,360 - You said he was a geek. - He is a geek. - I won her over. 72 00:05:02,200 --> 00:05:07,880 I figured Earth would freak out and it's delivered in spades, on time, thirty minutes or less. 73 00:05:09,840 --> 00:05:13,600 Uncle Sam is keeping the aliens safe and contained. 74 00:05:14,000 --> 00:05:19,080 A waterfront mansion for their personal use, with full security team standing by. 75 00:05:20,520 --> 00:05:22,080 It's a cage, 76 00:05:22,520 --> 00:05:24,680 but at least it's a gilded one. 77 00:05:25,600 --> 00:05:26,880 Good? 78 00:05:31,920 --> 00:05:35,280 Of course, the suits are more interested in the technology. 79 00:05:35,400 --> 00:05:36,880 No surprise there. 80 00:05:37,040 --> 00:05:38,640 So... we let 'em look. 81 00:05:38,640 --> 00:05:40,520 I don't usually recommend this setting. 82 00:05:40,520 --> 00:05:43,400 They just can't comprehend what they're looking at... 83 00:05:43,400 --> 00:05:45,120 much less replicate it. 84 00:05:45,120 --> 00:05:46,040 Be careful. 85 00:05:46,040 --> 00:05:47,000 Not yet. 86 00:05:47,920 --> 00:05:49,600 So, let 'em look. 87 00:05:52,400 --> 00:05:55,400 Some of the FIPs have accepted translator microbes... 88 00:05:55,720 --> 00:06:02,160 ..ashtenta doit... ashtenta doit... under strict supervision. 89 00:06:02,240 --> 00:06:03,840 No power ups unless I... 90 00:06:03,840 --> 00:06:06,840 But even translator microbes aren't gonna to help some people listen. 91 00:06:06,840 --> 00:06:09,280 Not that... you can blame them. 92 00:06:11,080 --> 00:06:12,560 Orshi Dort! 93 00:06:15,120 --> 00:06:18,440 At least the alien life's not going too crazy. 94 00:06:18,440 --> 00:06:20,600 My family has been helpin out. 95 00:06:21,760 --> 00:06:23,520 Would you like me to bring you some of my clothes? 96 00:06:23,520 --> 00:06:26,120 My sister, Olivia... she's hangin with 'em. 97 00:06:26,120 --> 00:06:28,720 Sure. Thanks. 98 00:06:28,720 --> 00:06:30,640 And my cousin Bobby... 99 00:06:30,640 --> 00:06:34,200 Bobby is totally fascinated by the ETs. 100 00:06:34,200 --> 00:06:36,240 Hey! I got this great idea. 101 00:06:36,240 --> 00:06:39,480 How bout... how bout we break outta here... and go make some new friends? 102 00:06:39,480 --> 00:06:42,120 Chiana, you know the humans will not let us out unescorted. 103 00:06:42,120 --> 00:06:45,840 And the way you make friends, I do not blame them. 104 00:06:46,240 --> 00:06:48,640 - Rygel, have you tried this? - Sparky and Wrinkles... 105 00:06:48,640 --> 00:06:51,360 - Another delicacy? - They're the happiest of the crew. 106 00:06:51,600 --> 00:06:54,400 - They're in gastro heaven. - What's it called? 107 00:06:54,400 --> 00:06:57,000 It's called... cop porn. 108 00:06:57,000 --> 00:06:58,520 But T.R. Holt... 109 00:06:58,640 --> 00:07:00,320 he is not happy. 110 00:07:00,360 --> 00:07:02,640 What's the big deal? It's a simple proposal. 111 00:07:03,240 --> 00:07:06,960 A trip on a spaceship for five hundred of Earth's best and brightest. 112 00:07:06,960 --> 00:07:09,120 Yah, but who picks the five hundred? You? 113 00:07:09,120 --> 00:07:10,160 Me? 114 00:07:10,280 --> 00:07:11,520 No, no, no, no. 115 00:07:11,640 --> 00:07:14,000 Let UNESCO handle that or the Nobel Committee. 116 00:07:14,000 --> 00:07:15,840 Be much simpler to keep it local. 117 00:07:15,840 --> 00:07:17,520 Local meaning... 118 00:07:17,520 --> 00:07:19,440 only red-blooded Americans. 119 00:07:20,320 --> 00:07:21,920 No deal. No cookie. 120 00:07:22,000 --> 00:07:26,560 Some would disagree... quote 'the Farscape project was and is an American initiative. 121 00:07:26,560 --> 00:07:30,280 I do not think it is unfair that America shoud reap the first benefits of it. 122 00:07:30,280 --> 00:07:32,400 Yah? What big-hearted patriot said that? 123 00:07:32,400 --> 00:07:34,880 A former astronaut by the name of Jack Crichton. 124 00:07:36,720 --> 00:07:41,320 Did you know we're making him IASA's Project Director for Extraterrestrial Studies? 125 00:07:41,400 --> 00:07:42,960 Father and Son. 126 00:07:43,320 --> 00:07:44,960 Dynamite P.R. 127 00:07:45,320 --> 00:07:49,480 Jack is just so happy to be making a contribution. Don't screw it up for him. 128 00:07:50,160 --> 00:07:51,640 That's a nice suit. 129 00:07:52,520 --> 00:07:55,600 Do you have to buy that or does it come standard issue? 130 00:08:00,800 --> 00:08:03,640 Which brings us to Dad. 131 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Dad... 132 00:08:05,600 --> 00:08:07,880 Okay, time for a lighting test. T-minus five and... 133 00:08:07,880 --> 00:08:09,880 Dad's world was upside down, 134 00:08:09,880 --> 00:08:13,800 so he's trying to make it right side up by putting up Christmas decorations. 135 00:08:13,800 --> 00:08:14,760 Great! 136 00:08:15,720 --> 00:08:17,560 Christmas decorations... 137 00:08:17,560 --> 00:08:21,440 even though it's Florida and the whole block is cordoned off with security. 138 00:08:21,440 --> 00:08:22,960 Please! Back, Sir. 139 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 It's lookin good. 140 00:08:24,680 --> 00:08:26,280 Family traditions... 141 00:08:26,280 --> 00:08:27,880 They're supposed to bring us together... 142 00:08:28,520 --> 00:08:29,960 and to make everything... 143 00:08:30,600 --> 00:08:32,200 - normal. - So... 144 00:08:32,200 --> 00:08:33,960 you do this every cycle? 145 00:08:33,960 --> 00:08:35,480 Year. Every year. 146 00:08:35,480 --> 00:08:36,640 Year. Year. 147 00:08:36,640 --> 00:08:40,360 Christmas has always been our favorite holiday. We never get tired of it. 148 00:08:40,360 --> 00:08:46,640 I loved that Christmas where you lit the fireplace and the smoke came back down because Mr. Jingles was in the flue! 149 00:08:46,680 --> 00:08:49,400 Oh, come on. One little mistake, you're going to hold it against me. 150 00:08:49,400 --> 00:08:52,240 - The cat didn't have hair for three months, Dad. - What the frell is that? 151 00:08:52,240 --> 00:08:54,360 Remember the time we gave you the riding lessons, honey? 152 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 - Thought you were going to cry. - I did cry. 153 00:08:56,480 --> 00:08:58,840 - A cat? - Yah. It's a pet. - Hey, and this. 154 00:08:58,840 --> 00:09:00,080 Does he talk? 155 00:09:00,400 --> 00:09:03,840 - Baby, remember this that your brother made? - Yah. Show him. 156 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 - Remember this, John? - Yah. 157 00:09:05,800 --> 00:09:08,360 Made this when you were five years old. Your Mother loved it. 158 00:09:08,360 --> 00:09:11,680 So, what's next? We break out the bare-ass baby pictures? 159 00:09:11,800 --> 00:09:14,320 - Hey, that's not a bad idea. - Yah. Let's take a vote. Aeryn? 160 00:09:14,320 --> 00:09:15,960 - Let me get the photo album. - Of course! 161 00:09:15,960 --> 00:09:17,600 - No. We're not gonna... you're not lookin at my bare ass. - Why not? I've seen it already. 162 00:09:17,600 --> 00:09:19,800 Yes, we are! 163 00:09:19,800 --> 00:09:21,640 Excuse me. I hear the door. I got it. 164 00:09:22,200 --> 00:09:25,000 Here. Let me show you this. 165 00:09:25,440 --> 00:09:28,200 Special delivery from the Ghost of Christmas Past. 166 00:09:29,640 --> 00:09:30,880 Caroline. 167 00:09:37,080 --> 00:09:38,840 Welcome back to Terra Firma. 168 00:09:41,440 --> 00:09:45,600 Hey... um... Caroline's here. Come on in. 169 00:09:45,600 --> 00:09:47,240 But things have changed. 170 00:09:49,000 --> 00:09:52,360 And we don't get to close our eyes and pretend they haven't. 171 00:09:53,040 --> 00:09:54,760 And everyone is telling me... 172 00:09:54,960 --> 00:09:57,360 how different I am. 173 00:09:57,840 --> 00:09:59,120 They're right. 174 00:09:59,840 --> 00:10:02,240 But they don't have a clue why. 175 00:10:02,880 --> 00:10:04,560 They can't know... 176 00:10:04,560 --> 00:10:06,000 what I've seen... 177 00:10:06,000 --> 00:10:07,200 what I've done... 178 00:10:07,880 --> 00:10:09,880 what's been done to me. 179 00:10:11,280 --> 00:10:16,560 They can't know what's out there waiting for them and I can't tell them, because they wouldn't believe me. 180 00:10:18,000 --> 00:10:21,040 Hell, if I tried, they'd lock me up. 181 00:10:21,240 --> 00:10:23,480 Frell. I'd lock me up. 182 00:10:26,200 --> 00:10:27,640 Hey, Buck Rogers. 183 00:10:28,040 --> 00:10:31,000 You're supposed to be fishing, not writing memoirs. 184 00:10:32,280 --> 00:10:33,360 What's that? 185 00:10:34,440 --> 00:10:36,040 It's homework. 186 00:10:37,000 --> 00:10:39,920 This was supposed to be a weekend off. 187 00:10:40,720 --> 00:10:42,040 No homework, 188 00:10:42,040 --> 00:10:43,240 no stress, 189 00:10:43,240 --> 00:10:44,680 no aliens, 190 00:10:45,160 --> 00:10:46,680 no demands. 191 00:10:48,080 --> 00:10:50,120 I guess I'm not doing my job. 192 00:11:00,200 --> 00:11:03,520 Mankind has always seen himself as the center of the Universe. 193 00:11:03,520 --> 00:11:06,920 To discover that's no longer true is highly traumatic. 194 00:11:07,080 --> 00:11:10,520 A fundamental status quo is being threatened here. 195 00:11:10,640 --> 00:11:15,040 The very existence of Homo Sapiens may be under threat. 196 00:11:15,320 --> 00:11:18,560 It's hardly surprising the hysteria's rising. 197 00:11:18,560 --> 00:11:20,720 Hysteria? In what sense? 198 00:11:20,720 --> 00:11:23,280 - The presence of these alien creatures... - No thanks. 199 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 ... has induced various forms of societal hysteria... 200 00:11:25,480 --> 00:11:27,600 Holt says it's bad on the political front. 201 00:11:28,600 --> 00:11:31,640 Every nation's demanding equal access to the aliens and 202 00:11:31,640 --> 00:11:34,120 - all the information we get from them. - Of course they are. 203 00:11:34,160 --> 00:11:36,640 - We're going to give it to 'em. - I don't see why. 204 00:11:37,240 --> 00:11:40,960 Why should we give them access to technology they can use against us? 205 00:11:41,040 --> 00:11:42,760 Cause it's the right thing to do. 206 00:11:43,080 --> 00:11:44,480 Wouldn't worry about it, Dad. 207 00:11:44,480 --> 00:11:47,600 Subcommittee'll tie it up for years and load it down with a ton of guidelines. 208 00:11:47,600 --> 00:11:49,520 Now you're being naive, Son. 209 00:11:50,000 --> 00:11:53,280 The best and safest thing to do is keep it to ourselves. 210 00:11:54,520 --> 00:11:59,080 Space travel was your dream to unite mankind. When did that change? 211 00:11:59,480 --> 00:12:01,280 September the eleventh. 212 00:12:02,160 --> 00:12:05,320 This isn't the same world you left four years ago son. 213 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 People don't dream like they used to. 214 00:12:08,040 --> 00:12:09,880 It's about survival now. 215 00:12:09,880 --> 00:12:11,000 Who's survival? 216 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 Olivia's survival. 217 00:12:12,320 --> 00:12:14,560 And Susan and Frank and Bobby's. 218 00:12:15,160 --> 00:12:17,960 Imagine them blown up by a suicide bomb 219 00:12:17,960 --> 00:12:20,800 or coughing up blood from a poison gas attack. 220 00:12:21,280 --> 00:12:23,480 This country is under siege. 221 00:12:24,120 --> 00:12:26,400 You just don't understand the global situation. 222 00:12:26,400 --> 00:12:30,240 I don't understand because I've been out of town or because Daddy knows best? 223 00:12:30,240 --> 00:12:32,760 Aw, come on. Now that's not fair, son. 224 00:12:32,760 --> 00:12:34,320 If you want to argue with Holt... 225 00:12:34,680 --> 00:12:37,960 - or even the President, I can arrange that. - I don't want to argue with anybody. 226 00:12:37,960 --> 00:12:41,160 No, you don't want to argue, you just want to be obstinate and insist everyone agree with you. 227 00:12:41,160 --> 00:12:45,520 - Are you accusing me of being the only one in this family to be stubborn? - No! You're the most stubborn. 228 00:12:45,520 --> 00:12:48,400 - That I would argue with. - Alright, let's split the title. 229 00:12:49,120 --> 00:12:51,880 I am going... into space tomorrow. 230 00:12:52,600 --> 00:12:54,920 If you'd like to come along, you're welcome... 231 00:12:55,600 --> 00:12:57,320 unless you're too stubborn. 232 00:13:20,600 --> 00:13:21,760 Awesome! 233 00:13:21,760 --> 00:13:23,480 Yah, and this is just the garage. 234 00:13:23,880 --> 00:13:27,680 - Come on. Show me more. - No, I got some stuff I've gotta do first. 1812! 235 00:13:27,680 --> 00:13:29,520 I'll give him the tour, son. I know my way around. 236 00:13:29,520 --> 00:13:32,320 No, Jack. It's a big ship. You're going to need a sherpa. 237 00:13:32,600 --> 00:13:33,720 Gimme that arm. 238 00:13:34,680 --> 00:13:37,240 This should fix it up. It's a miracle. 239 00:13:40,200 --> 00:13:45,320 1812, this is Bobby. Bobby, this is 1812. 1812 is going to be your tour guide. 240 00:13:45,320 --> 00:13:48,040 - Don't let him break anything. - I won't break anything. 241 00:13:48,280 --> 00:13:50,160 Where's that pilot you told me about? 242 00:13:50,200 --> 00:13:52,280 I'll show you. You won't believe it. 243 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 Jack! 244 00:13:53,600 --> 00:13:54,920 That way. 245 00:13:57,560 --> 00:13:59,560 You think they know how to open doors? 246 00:13:59,920 --> 00:14:03,400 Can you check wormhole stability from Command or do you need to go outside again? 247 00:14:03,400 --> 00:14:04,600 No, Command will be fine. 248 00:14:04,600 --> 00:14:06,560 I've had enough EVA to last a lifetime. 249 00:14:06,560 --> 00:14:08,600 Apparently all systems check out normal with the prowler 250 00:14:08,600 --> 00:14:11,160 so the scientists don't seem to have caused any damage. 251 00:14:11,160 --> 00:14:12,440 I made sure they didn't. 252 00:14:12,440 --> 00:14:13,680 I appreciate it. 253 00:14:13,960 --> 00:14:14,520 Thank you. 254 00:14:18,040 --> 00:14:19,200 Okay... 255 00:14:19,800 --> 00:14:21,760 Meet you on Command. 256 00:14:22,200 --> 00:14:23,400 Thank you. 257 00:14:24,280 --> 00:14:25,320 Aeryn... 258 00:14:25,640 --> 00:14:29,560 Listen up. You got a problem with them poking around at your prowler, why don't you leave it here? 259 00:14:29,560 --> 00:14:32,960 The IASA boys got enough to look at with D'Argo's guppy and my module. 260 00:14:36,120 --> 00:14:38,480 Would it be better if I stayed here as well? 261 00:14:38,600 --> 00:14:40,320 Why would you want to do that? 262 00:14:41,280 --> 00:14:43,400 I'm clearly not fitting in. 263 00:14:43,960 --> 00:14:47,040 You're fitting in as well as any of us. 264 00:14:49,560 --> 00:14:51,920 Whatever, it's... up to you. 265 00:14:51,920 --> 00:14:53,640 - It's up to me? - Yah. 266 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 Yah, it's up to you. 267 00:14:58,040 --> 00:14:59,080 Fine, I... 268 00:14:59,720 --> 00:15:03,440 well, I don't mind your scientists poking around with my prowler. I can even... 269 00:15:03,760 --> 00:15:06,760 - field-strip a cannon if... - No... don't do that. 270 00:15:07,640 --> 00:15:09,040 Thank you... 271 00:15:10,200 --> 00:15:12,680 but don't do that. They've seen enough. 272 00:15:19,600 --> 00:15:21,560 - You want a hand? - No. 273 00:15:23,280 --> 00:15:25,800 No. No, of course you don't. 274 00:15:32,560 --> 00:15:34,200 What is that? 275 00:15:34,920 --> 00:15:37,960 An explanation would be pointless. 276 00:15:38,160 --> 00:15:40,800 You'd retain no memory of it. 277 00:15:45,960 --> 00:15:47,200 Skreeth... 278 00:15:48,320 --> 00:15:50,680 can you hear me? It's Grayza. Report. 279 00:15:50,680 --> 00:15:52,120 I hear you. 280 00:15:53,680 --> 00:15:55,920 Crichton is onboard Moya. 281 00:15:55,920 --> 00:15:57,720 According to reports, 282 00:15:57,720 --> 00:16:00,400 Moya now orbits Crichton's home planet. 283 00:16:00,400 --> 00:16:01,840 Where is this planet? 284 00:16:01,840 --> 00:16:04,360 Unknown. We traveled through a wormhole to reach it. 285 00:16:04,360 --> 00:16:05,680 A wormhole? 286 00:16:05,800 --> 00:16:06,560 Yes. 287 00:16:06,560 --> 00:16:07,480 Are you certain? 288 00:16:07,480 --> 00:16:08,560 Yes. 289 00:16:08,880 --> 00:16:11,200 Do not seize Crichton yet. 290 00:16:11,200 --> 00:16:13,840 Learn all you can about his planet, 291 00:16:13,840 --> 00:16:18,200 its technology, its defenses and its location. 292 00:16:18,200 --> 00:16:21,600 Allowing me to interrogate Crichton will yield quicker answers. 293 00:16:21,600 --> 00:16:26,400 Crichton has already proved himself to be immune to several forms of interrogation. 294 00:16:26,400 --> 00:16:29,200 Stay hidden... until we know more. 295 00:16:29,600 --> 00:16:31,040 Understood? 296 00:16:31,880 --> 00:16:33,480 Understood. 297 00:16:42,120 --> 00:16:44,520 We took a short break... 298 00:16:44,760 --> 00:16:46,680 for recreation. 299 00:16:47,480 --> 00:16:48,760 I see. 300 00:16:49,320 --> 00:16:51,760 Don't you remember, Captain? 301 00:16:52,360 --> 00:16:54,160 Perhaps you will... 302 00:16:54,320 --> 00:16:56,440 next time. 303 00:16:58,240 --> 00:17:00,040 But duty first. 304 00:17:00,040 --> 00:17:02,560 Run a full weapons systems check immediately. 305 00:17:02,560 --> 00:17:06,920 I want this ship ready to destroy a planet. 306 00:17:10,320 --> 00:17:11,880 The readings match my homework. 307 00:17:11,880 --> 00:17:15,680 It's gonna be at least seventy arns before the wormhole's stable enough for Moya to get back through. 308 00:17:15,680 --> 00:17:19,240 Pilot says he and Moya are looking forward to giving humans their first trip to the stars. 309 00:17:19,480 --> 00:17:20,720 Yah, right. 310 00:17:20,720 --> 00:17:22,360 They're not going, are they? 311 00:17:23,360 --> 00:17:26,520 No. We'll be long gone while they're still bickering over who gets the tickets. 312 00:17:26,520 --> 00:17:28,400 Well, then why offer them in the first place? 313 00:17:28,400 --> 00:17:30,400 To give them something. Otherwise, they'll try and take it. 314 00:17:30,400 --> 00:17:31,920 Yah, but we're not giving them anything. 315 00:17:31,920 --> 00:17:34,240 Their scientists can't even work out how to use pulse pistols. 316 00:17:34,240 --> 00:17:37,120 Doesn't matter. My planet doesn't have chakkan oil anyway. 317 00:17:40,120 --> 00:17:41,960 Don't look at me like that. 318 00:17:42,240 --> 00:17:44,120 You know how paranoid my planet is. 319 00:17:44,120 --> 00:17:46,040 Yah they... they don't like aliens. 320 00:17:46,240 --> 00:17:47,680 They don't like anybody. 321 00:17:49,560 --> 00:17:51,760 I'm glad to see you taking a positive approach. 322 00:17:51,800 --> 00:17:53,920 Cooperation, teamwork, distraction. 323 00:17:53,920 --> 00:17:55,120 We give 'em a few hints, 324 00:17:55,120 --> 00:18:00,200 then we get the hell outta Dodge and hope they get their act together before the real space monsters show up. 325 00:18:00,200 --> 00:18:01,080 Aeryn? 326 00:18:01,800 --> 00:18:04,240 Have you seen John? Pilot says he's ready to head back down. 327 00:18:04,240 --> 00:18:05,040 So am I. 328 00:18:05,040 --> 00:18:06,560 Would you like a lift in my prowler? 329 00:18:06,560 --> 00:18:09,280 Go for it, Jack. She's the best pilot I've ever seen. 330 00:18:09,280 --> 00:18:11,160 Think you can manage a side trip to the moon? 331 00:18:12,040 --> 00:18:14,160 I think I can do better than that. 332 00:18:19,720 --> 00:18:20,960 Saturn! 333 00:18:21,160 --> 00:18:23,440 I'm really lookin at Saturn. 334 00:18:24,240 --> 00:18:26,640 I'm farther from earth than any human's ever been. 335 00:18:27,760 --> 00:18:29,360 Actually... no. 336 00:18:31,040 --> 00:18:32,000 Oh, yah. 337 00:18:32,760 --> 00:18:35,880 I guess my son does have a few miles on me. 338 00:18:36,000 --> 00:18:38,600 He must be happy to be back on earth though. 339 00:18:39,600 --> 00:18:40,920 I don't know. 340 00:18:42,160 --> 00:18:44,440 He's having a tough time readjusting. He, uh... 341 00:18:45,040 --> 00:18:48,120 hasn't talked much about what he's been through. 342 00:18:49,320 --> 00:18:51,520 Not even about his shipmates? 343 00:18:52,040 --> 00:18:55,800 Naw, he... he's... he's talked about your societies, customs. 344 00:18:56,440 --> 00:18:57,800 Remarkable stuff. 345 00:18:57,800 --> 00:19:01,280 He thinks that your species and mine might somehow be linked. 346 00:19:01,920 --> 00:19:04,600 Our geneticists are still lookin at that... 347 00:19:05,360 --> 00:19:07,400 but I wouldn't be surprised. 348 00:19:07,840 --> 00:19:10,280 If I didn't know better, I'd think you were human. 349 00:19:10,280 --> 00:19:11,600 I'm not. 350 00:19:12,400 --> 00:19:14,360 Do you wish you were? 351 00:19:15,600 --> 00:19:17,320 Why do you ask? 352 00:19:18,600 --> 00:19:21,520 You have feelings for John, don't you? 353 00:19:24,240 --> 00:19:26,040 Does that shock you? 354 00:19:26,280 --> 00:19:27,360 No. 355 00:19:28,360 --> 00:19:33,120 I suppose it might if I thought of you as an alien life-form, but I don't. 356 00:19:35,520 --> 00:19:38,760 John has not said anything to me, 357 00:19:39,240 --> 00:19:42,360 but I believe he has feelings for you too. 358 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 He did. 359 00:19:48,040 --> 00:19:50,520 - Now... - Now he's home. 360 00:19:50,760 --> 00:19:53,760 That's one of the things he's gonna have to sort out. 361 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 Just give him time. 362 00:20:03,160 --> 00:20:05,200 Biologic examination? 363 00:20:05,320 --> 00:20:06,800 I said no. 364 00:20:06,880 --> 00:20:09,520 And, I don't care how many of the others have consented. 365 00:20:09,600 --> 00:20:13,160 You can go stick your probes in one of them... I'm not interested. 366 00:20:13,160 --> 00:20:14,360 Well, you never know. 367 00:20:14,480 --> 00:20:17,800 - You might like it. - No, I will not have and ex ray. 368 00:20:17,800 --> 00:20:21,880 I don't care how much it advances man's xenobiological knowledge. 369 00:20:21,880 --> 00:20:23,840 N... leave! 370 00:20:25,080 --> 00:20:29,680 - Eat something. You'll feel better. - I do not want to eat. 371 00:20:29,680 --> 00:20:32,160 I want to go back to Moya. 372 00:20:32,160 --> 00:20:34,720 - Good. Here... here, give this to Pilot. 373 00:20:35,600 --> 00:20:36,400 Hark! 374 00:20:36,400 --> 00:20:38,560 The hee rawld angles seenga. 375 00:20:38,560 --> 00:20:42,040 Glow ry to the nude blowed keen guh. 376 00:20:42,040 --> 00:20:48,840 Peach on erp and murky milld eh, gode and singers rek and sill ed. 377 00:20:49,760 --> 00:20:51,000 It was incredible! 378 00:20:51,120 --> 00:20:53,400 We flew through the Cassini Division. 379 00:20:53,520 --> 00:20:55,600 Beat the Cassini space probe by a year. 380 00:20:55,600 --> 00:20:58,200 Told Aeryn it was the best Christmas present I'd ever gotten. 381 00:20:58,320 --> 00:20:59,200 Except... 382 00:20:59,560 --> 00:21:02,320 for that tie-rack you made me in Junior High School. 383 00:21:02,880 --> 00:21:05,480 Speaking of... suits and ties, 384 00:21:06,320 --> 00:21:08,120 Holt is still fighting me on... 385 00:21:08,240 --> 00:21:11,120 the tech-sharing plan and the explorer selection process. 386 00:21:11,160 --> 00:21:13,400 I could use a little support. 387 00:21:14,240 --> 00:21:16,880 I've always supported you as much as I could, son. 388 00:21:17,720 --> 00:21:20,080 You're not lookin at the bigger picture here. 389 00:21:20,800 --> 00:21:24,800 You don't see the big picture. You can't conceive of it. 390 00:21:25,640 --> 00:21:28,320 - Earth has to work together on this. - Yah? 391 00:21:28,320 --> 00:21:30,800 Well, you're asking the impossible on that one. 392 00:21:31,360 --> 00:21:32,760 Impossible. 393 00:21:32,760 --> 00:21:37,000 Impossible is not in our vocabulary. Who said that? You. You did. 394 00:21:37,360 --> 00:21:41,080 Four days before you set foot on the moon. 395 00:21:41,720 --> 00:21:45,040 You taught me to believe that. That belief kept me alive. 396 00:21:45,080 --> 00:21:48,200 Please tell me you still believe it. 397 00:21:53,920 --> 00:21:56,880 I'm not sure what I believe anymore. 398 00:22:09,280 --> 00:22:11,600 All this crap you've tacked on! 399 00:22:11,840 --> 00:22:13,120 Hetch drive. 400 00:22:13,120 --> 00:22:14,240 - FTL. - It can't work. 401 00:22:14,240 --> 00:22:17,160 - It's theoretically impossible. - Theory is wrong. 402 00:22:17,320 --> 00:22:19,280 Newton, Einstein, Hawking... 403 00:22:19,480 --> 00:22:23,320 - we prove them wrong every time we pop out for groceries. - Then tell us how it works. 404 00:22:23,320 --> 00:22:26,600 I didn't design it, DK. I just installed it. That's for you to figure out. 405 00:22:26,600 --> 00:22:27,720 Sure, drop it in our laps. 406 00:22:27,720 --> 00:22:31,640 Let us scratch our heads and look stupid while you go on Nightline or have lunch with the President. 407 00:22:31,640 --> 00:22:35,720 We need some help... we're neanderthals trying to understand 747s. 408 00:22:35,720 --> 00:22:38,840 These new laptops are really... nice. 409 00:22:40,200 --> 00:22:43,080 Laura, I can not tell you what I don't know. 410 00:22:43,080 --> 00:22:45,200 Then why'd you bring us these ships? 411 00:22:45,200 --> 00:22:46,920 If we're never going to learn anything, 412 00:22:46,920 --> 00:22:48,880 why rub our noses in how dumb we are? 413 00:22:48,880 --> 00:22:50,560 - You're not dumb. - Neither are you. 414 00:22:50,560 --> 00:22:53,640 Taka says you asked for a metallurgic analysis of these ships. 415 00:22:53,800 --> 00:22:55,760 You're on the track of something. 416 00:22:55,920 --> 00:22:57,600 It's just a riddle. 417 00:22:57,920 --> 00:23:00,560 Why do prowler pilots turn to goo? 418 00:23:00,880 --> 00:23:02,320 Get back to me on that. 419 00:23:02,560 --> 00:23:05,640 I'm gonna to get a refill of coffee. You guys want some? 420 00:23:17,200 --> 00:23:18,960 Something's going on. 421 00:23:19,080 --> 00:23:21,120 I'm sure John is holding out on us. 422 00:23:21,120 --> 00:23:23,560 Probably trying to grab more of the glory for himself. 423 00:23:23,560 --> 00:23:24,800 Again? 424 00:23:24,920 --> 00:23:27,920 He doesn't care about it. The only thing John cares... 425 00:23:28,720 --> 00:23:29,800 Laura! 426 00:23:49,200 --> 00:23:51,880 Are you sure that they're telling you the truth? 427 00:23:51,880 --> 00:23:53,640 I can guarantee it. 428 00:23:53,760 --> 00:23:58,240 Plainly, not all humans have Crichton's alleged ability to resist interrogation. 429 00:23:58,720 --> 00:24:02,520 Then Crichton has given no wormhole information to Earth yet. 430 00:24:02,520 --> 00:24:04,920 No. That knowledge can die with Crichton. 431 00:24:04,920 --> 00:24:06,880 Not until I have that knowledge. 432 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 I'm confident I can capture him... 433 00:24:10,000 --> 00:24:12,240 but doubt I can bring him to you. 434 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 Nor can I yet come to you. 435 00:24:14,360 --> 00:24:19,240 Wherever this Earth is, the journey there is obviously impractical without wormhole travel. 436 00:24:19,440 --> 00:24:21,640 And only Crichton can command that. 437 00:24:21,640 --> 00:24:23,200 Then our best alternative... 438 00:24:23,200 --> 00:24:24,480 is to seize him, 439 00:24:24,480 --> 00:24:25,880 learn what we can from him, 440 00:24:26,040 --> 00:24:27,520 then execute him. 441 00:24:28,320 --> 00:24:30,240 I'm forced to agree. 442 00:24:30,560 --> 00:24:33,320 Anything more you need from the captives? 443 00:24:35,000 --> 00:24:36,280 No. 444 00:24:39,920 --> 00:24:41,520 Hey! Where you been? 445 00:24:42,400 --> 00:24:44,360 Shopping with aliens. 446 00:24:44,360 --> 00:24:49,120 They closed off the whole mall and the store owners, I'm sure, were very annoyed. 447 00:24:49,120 --> 00:24:52,040 I'm sure they love it. It'll be in all their ads tomorrow... 448 00:24:52,040 --> 00:24:54,360 not to mention something to tell their grandkids. 449 00:24:54,360 --> 00:24:57,400 - What're you doin? - Mmm, nothin. 450 00:24:58,360 --> 00:24:59,640 What's wrong? 451 00:25:00,160 --> 00:25:01,400 Nothing. 452 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 Do you want to go live in the past? 453 00:25:05,240 --> 00:25:07,800 No, thank you. I've been there. 454 00:25:07,800 --> 00:25:09,640 Well, where do you want to live? 455 00:25:10,200 --> 00:25:11,560 I don't know. 456 00:25:14,080 --> 00:25:16,520 You tell me. Where do I belong? 457 00:25:17,640 --> 00:25:19,560 Well, do you miss this life? 458 00:25:21,920 --> 00:25:23,720 I look at these pictures 459 00:25:24,160 --> 00:25:25,720 and I recognize 460 00:25:26,200 --> 00:25:27,480 the faces... 461 00:25:28,520 --> 00:25:30,080 some of the places... 462 00:25:31,400 --> 00:25:33,400 but it's not my life. 463 00:25:37,800 --> 00:25:39,480 I miss her. 464 00:25:45,720 --> 00:25:47,760 I miss that chick. 465 00:25:48,800 --> 00:25:51,240 I miss him, but I can't... he's changed. 466 00:25:51,240 --> 00:25:53,480 What? He's changed so much that you can't talk to him? 467 00:25:53,760 --> 00:25:56,400 You know, he says exactly the same thing about you. 468 00:25:56,400 --> 00:25:58,280 "He's changed so much and I can't..." 469 00:25:58,280 --> 00:26:00,960 I have changed... and I can't tell him why. 470 00:26:00,960 --> 00:26:02,240 Why not? 471 00:26:02,680 --> 00:26:04,880 Because he's... 472 00:26:05,040 --> 00:26:09,280 the Director for Extraterrestrial Studies and what he hears, the government hears. 473 00:26:09,560 --> 00:26:12,200 You're saying he can't keep a confidence? 474 00:26:14,840 --> 00:26:16,800 Coming here was a mistake. 475 00:26:18,040 --> 00:26:19,800 It was an accident. 476 00:26:20,480 --> 00:26:22,440 And it shouldn't have happened. 477 00:26:23,600 --> 00:26:25,560 And there are things that... 478 00:26:26,080 --> 00:26:28,560 the government cannot hear. 479 00:26:29,320 --> 00:26:31,000 What? Is it bad? 480 00:26:32,480 --> 00:26:33,600 No. 481 00:26:34,480 --> 00:26:36,560 No, no, no it's not bad. 482 00:26:37,920 --> 00:26:40,080 Don't worry. 483 00:26:40,080 --> 00:26:41,960 It'll be okay. 484 00:26:42,120 --> 00:26:44,640 - Okay. - Trust me. 485 00:26:45,920 --> 00:26:48,160 So I see we've been shopping again. 486 00:26:48,160 --> 00:26:49,160 Yes. 487 00:26:49,160 --> 00:26:50,560 Crichton isn't here, is he? 488 00:26:50,560 --> 00:26:52,320 No, but, uh, his cousin is. 489 00:26:52,480 --> 00:26:55,320 - He's outside interviewing Caroline Wallace. - Really? 490 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 Thanks, Chi. 491 00:26:56,840 --> 00:26:58,320 - Can you help with this? - No. 492 00:26:58,320 --> 00:27:01,160 - What'd you do, buy the whole planet? - It's not mine. It's from Aeryn. 493 00:27:01,400 --> 00:27:02,720 I don't know what it is, but I... 494 00:27:03,200 --> 00:27:04,920 I know it's for Crichton. 495 00:27:05,240 --> 00:27:06,440 Won't get him back. 496 00:27:06,440 --> 00:27:08,400 - He hasn't forgiven her. - Oh, he will... 497 00:27:08,400 --> 00:27:09,960 sooner or later. 498 00:27:09,960 --> 00:27:11,320 Some males... 499 00:27:11,400 --> 00:27:13,040 can actually forgive. 500 00:27:13,040 --> 00:27:14,680 Ohh! Sorry. 501 00:27:16,760 --> 00:27:19,320 So, how long have you known John Crichton? 502 00:27:19,480 --> 00:27:21,480 I met him... six years ago. 503 00:27:21,920 --> 00:27:24,200 And how long have you been his girlfriend? 504 00:27:25,240 --> 00:27:26,360 Bobby, cut. 505 00:27:26,640 --> 00:27:27,960 Take five. 506 00:27:29,720 --> 00:27:32,080 Don't stop. I'm interested in the answer. 507 00:27:32,080 --> 00:27:34,040 Wanta tell me why you want to know? 508 00:27:34,040 --> 00:27:35,200 That's fair. 509 00:27:36,440 --> 00:27:38,560 John and I were in a relationship. 510 00:27:39,560 --> 00:27:41,360 What kind of relationship? 511 00:27:42,400 --> 00:27:44,080 It was complicated. 512 00:27:44,400 --> 00:27:45,960 Yah. I can imagine. 513 00:27:46,240 --> 00:27:48,080 Well, actually, no. I can't imagine. 514 00:27:48,080 --> 00:27:50,880 John and I had a much simpler one. 515 00:27:50,880 --> 00:27:52,080 No strings, 516 00:27:52,080 --> 00:27:53,320 no grand plans, 517 00:27:53,320 --> 00:27:55,760 just good, casual times. 518 00:27:55,760 --> 00:27:57,440 Well, at least, that's how it was before. 519 00:27:58,480 --> 00:28:00,000 And now? 520 00:28:00,760 --> 00:28:03,240 Uh... he doesn't even want that much. 521 00:28:04,640 --> 00:28:06,480 But he's been spending time with you. 522 00:28:06,920 --> 00:28:09,200 I think he's been testing himself. 523 00:28:09,320 --> 00:28:11,280 Working out what he really wants. 524 00:28:11,640 --> 00:28:13,440 It's not me. 525 00:28:15,200 --> 00:28:16,160 I'm sorry. 526 00:28:16,280 --> 00:28:17,600 No you're not. 527 00:28:17,600 --> 00:28:19,600 You still want him, don't you? 528 00:28:21,040 --> 00:28:24,560 Yes. But it doesn't matter. He doesn't want me either. 529 00:28:24,560 --> 00:28:27,680 I think he does. When I asked him about you, he said... 530 00:28:27,680 --> 00:28:29,440 there was nothing going on. 531 00:28:29,440 --> 00:28:31,160 He said that several times. 532 00:28:31,360 --> 00:28:32,680 That's bad. 533 00:28:32,880 --> 00:28:35,160 You have a lot to understand about humans. 534 00:28:35,560 --> 00:28:37,600 Sometimes when we repeat a lie, 535 00:28:37,600 --> 00:28:40,400 it means that we're trying to convince ourselves of the truth. 536 00:28:40,520 --> 00:28:42,600 And that is that he still loves you... 537 00:28:42,960 --> 00:28:44,560 very much. 538 00:28:46,640 --> 00:28:48,440 Your head is bruised. 539 00:28:49,440 --> 00:28:51,720 How difficult was your travel here? 540 00:28:52,200 --> 00:28:54,960 Extremely turbulent, but not very damaging. 541 00:28:55,160 --> 00:28:58,800 Following your guidance signal was a great help. What are you doing? 542 00:28:59,360 --> 00:29:01,640 Cross-coupling the fuel cells. 543 00:29:03,080 --> 00:29:05,840 To turn this pod into a bomb. 544 00:29:06,640 --> 00:29:09,680 This wormhole is traversable. It leads to Crichton. 545 00:29:09,680 --> 00:29:12,400 Therefore, I cannot have Grayza find it. 546 00:29:12,560 --> 00:29:15,040 You think her Command Carrier will return? 547 00:29:15,200 --> 00:29:19,960 My spy aboard the carrier has been unable to discern her current strategies. 548 00:29:20,280 --> 00:29:22,040 But, should she return... 549 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 as a last resort, 550 00:29:24,600 --> 00:29:26,440 I will detonate this pod... 551 00:29:26,680 --> 00:29:28,760 within the mouth of the wormhole. 552 00:29:28,760 --> 00:29:30,600 That should destablize it. 553 00:29:31,760 --> 00:29:33,760 But how will you survive? 554 00:29:35,680 --> 00:29:37,720 I wouldn't survive it. 555 00:29:44,600 --> 00:29:45,760 You... 556 00:29:45,760 --> 00:29:50,080 would have a better chance of destabilization with... 557 00:29:50,400 --> 00:29:51,600 two... 558 00:29:52,640 --> 00:29:54,240 pods. 559 00:29:59,200 --> 00:30:02,280 Would you like to observe the sequence? 560 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 I just spoke to Pilot. 561 00:30:10,600 --> 00:30:12,960 - Sikozu went back through the wormhole. - She did what? 562 00:30:12,960 --> 00:30:14,720 She met up with Scorpius. 563 00:30:14,720 --> 00:30:17,160 That son-of-a-bitch. The wormhole must be stabilizing. 564 00:30:17,160 --> 00:30:18,920 She better not bring that bastard back through. 565 00:30:18,920 --> 00:30:21,280 - No. She says she's not gonna return to Earth. - Good. 566 00:30:21,280 --> 00:30:22,400 No comms. 567 00:30:22,640 --> 00:30:25,280 There should be no signals that link back to us. 568 00:30:25,280 --> 00:30:26,760 I will inform the President. 569 00:30:26,960 --> 00:30:31,000 Now, I am getting major flak from the Hill about John's Global Initiatives. 570 00:30:31,000 --> 00:30:32,840 He's gotta bend a little. 571 00:30:32,840 --> 00:30:34,400 I don't think he will. 572 00:30:34,400 --> 00:30:36,880 Make him. It's your job. 573 00:30:36,880 --> 00:30:38,680 The Joint Chiefs are up in arms. 574 00:30:38,680 --> 00:30:41,200 They want to classify the alien technology as a... 575 00:30:41,200 --> 00:30:43,600 a national security risk and impound it. 576 00:30:43,760 --> 00:30:45,400 John won't permit that. 577 00:30:45,400 --> 00:30:47,120 He'll take these ships outta here first. 578 00:30:47,120 --> 00:30:49,600 Look, I know you share my concerns about John's plans. 579 00:30:49,600 --> 00:30:52,920 All I'm asking for is a little compromise. Is that unreasonable.? 580 00:31:00,760 --> 00:31:01,560 Crichton... 581 00:31:01,840 --> 00:31:03,600 This isn't a very fun party. 582 00:31:03,600 --> 00:31:05,120 It's not supposed to be a party. 583 00:31:05,120 --> 00:31:07,320 It's a photo-op for VIPs. 584 00:31:07,320 --> 00:31:08,280 Smile. 585 00:31:08,280 --> 00:31:10,360 Can't we find a real party somewhere? 586 00:31:11,240 --> 00:31:13,280 Could I have everybody's attention? 587 00:31:13,560 --> 00:31:15,800 Boy, here comes the 'my fellow Americans'. 588 00:31:16,600 --> 00:31:18,560 I once told my son he'd... 589 00:31:19,200 --> 00:31:22,440 he'd get the chance to become his own kind of hero. 590 00:31:23,440 --> 00:31:25,040 Well, he got it. 591 00:31:25,560 --> 00:31:27,240 And he made the most of it. 592 00:31:27,920 --> 00:31:30,760 I also taught him to stick to his guns 593 00:31:30,760 --> 00:31:32,640 when he thought he was right. 594 00:31:32,640 --> 00:31:34,880 So, I can't fault him when he does. 595 00:31:35,600 --> 00:31:37,320 I've heard it said... 596 00:31:37,640 --> 00:31:40,600 that he should accept our judgment over his... 597 00:31:41,280 --> 00:31:44,080 because he... owes us. 598 00:31:45,080 --> 00:31:47,040 I've even said it myself. 599 00:31:49,520 --> 00:31:50,880 We're wrong. 600 00:31:52,720 --> 00:31:54,600 Look at the friends he discovered... 601 00:31:54,600 --> 00:31:56,280 the miracles he brought... 602 00:31:57,440 --> 00:31:59,120 and then ask yourself... 603 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 what he owes us as compared to what we owe him. 604 00:32:04,520 --> 00:32:08,800 Now, John insists that we share these wonders with the rest of the world. 605 00:32:09,520 --> 00:32:13,560 But some people are afraid of what'll happen if we do. 606 00:32:14,600 --> 00:32:17,400 John's afraid of what'll happen if we don't, 607 00:32:17,640 --> 00:32:19,760 and I'll go with that. 608 00:32:20,320 --> 00:32:21,560 So, as... 609 00:32:21,560 --> 00:32:25,120 IASA's Project Director for Extraterrestrial Studies, 610 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 I hereby invite all nations... 611 00:32:32,440 --> 00:32:36,120 to participate in the ongoing Farscape mission. 612 00:32:46,400 --> 00:32:48,360 What made you change your mind? 613 00:32:48,680 --> 00:32:50,360 Cause I believe in you. 614 00:32:51,280 --> 00:32:52,560 That means a lot. 615 00:32:52,800 --> 00:32:54,600 There's a few things we should talk about. 616 00:32:54,600 --> 00:32:56,160 Son, it's Christmas Ever. 617 00:32:56,480 --> 00:32:57,680 Right. 618 00:32:58,120 --> 00:32:59,560 It'll keep. 619 00:33:11,040 --> 00:33:14,160 I know you're preparing for a private dinner so I won't stay long. 620 00:33:14,280 --> 00:33:15,240 Is he... 621 00:33:15,440 --> 00:33:16,680 is John here yet? 622 00:33:16,680 --> 00:33:18,080 Um, no. Not yet. 623 00:33:18,360 --> 00:33:19,080 I... 624 00:33:19,640 --> 00:33:22,080 I wanted to bring you back the clothes you lent me. 625 00:33:22,720 --> 00:33:24,560 They didn't suit you, huh? 626 00:33:24,560 --> 00:33:27,000 Oh, no, it's not that. It's just... 627 00:33:27,000 --> 00:33:29,040 I'm more comfortable in these. 628 00:33:29,360 --> 00:33:31,520 It's what I am, I guess. 629 00:33:32,040 --> 00:33:36,240 And I brought the books as well. I really appreciate it... everything. 630 00:33:36,920 --> 00:33:38,480 Are you leaving? 631 00:33:38,480 --> 00:33:40,000 Possibly. 632 00:33:40,400 --> 00:33:44,360 Well, you'll be here tomorrow morning to open presents with the rest of us, won't you? 633 00:33:44,680 --> 00:33:46,320 I may not. 634 00:33:47,000 --> 00:33:48,400 What's happened? 635 00:33:48,680 --> 00:33:50,320 Nothing bad. 636 00:33:50,320 --> 00:33:52,680 It's not bad. It's just that I may be needed on Moy... 637 00:33:53,760 --> 00:33:55,800 ... on Moya for a while. 638 00:33:56,120 --> 00:33:57,560 It's all right. 639 00:33:59,560 --> 00:34:01,120 Ill be right back. 640 00:34:04,080 --> 00:34:05,080 So... 641 00:34:05,240 --> 00:34:06,960 are you as bored as I am? 642 00:34:07,600 --> 00:34:10,440 I'm sorry, Senator. She's, uh... still learning our customs. 643 00:34:10,440 --> 00:34:12,000 Spank you very much. 644 00:34:12,000 --> 00:34:14,080 - Maybe you can teach me. - Okay, Chiana, let's leave. 645 00:34:14,080 --> 00:34:15,480 - Come on. - What's wrong with you guys? 646 00:34:15,480 --> 00:34:17,440 What? You all scared of us still? 647 00:34:17,520 --> 00:34:19,160 Don't you know that all humans are bigots? 648 00:34:19,160 --> 00:34:21,000 They fight even amongst their own species. 649 00:34:21,000 --> 00:34:23,240 Well, they do seem to fight a lot amongst themselves. 650 00:34:23,240 --> 00:34:26,520 Hey maybe... maybe that's why they barely left their own planet. 651 00:34:28,480 --> 00:34:29,520 What? 652 00:34:29,800 --> 00:34:31,280 Something smells bad. 653 00:34:32,200 --> 00:34:33,760 Well, it's not me. 654 00:34:37,320 --> 00:34:38,520 Frell. 655 00:34:42,520 --> 00:34:44,840 Since you escorted us all the way to the living room, 656 00:34:44,840 --> 00:34:46,640 I insist that you stay for a cup of eggnog. 657 00:34:46,640 --> 00:34:47,520 Thank you, Sir. 658 00:34:47,520 --> 00:34:48,720 - Hi, Aeryn. - Hello. 659 00:34:49,400 --> 00:34:50,320 Livvy? 660 00:34:50,480 --> 00:34:51,640 In here. 661 00:34:53,440 --> 00:34:56,160 I'm sorry. I just have to drop some things off to Olivia. 662 00:34:56,160 --> 00:34:57,560 No, that's alright. 663 00:35:00,360 --> 00:35:02,720 Do you want me to go back to Moya? 664 00:35:03,280 --> 00:35:06,360 We've already talked about this. It's entirely up to you. 665 00:35:06,360 --> 00:35:08,560 Fine. I'll go with what you prefer. 666 00:35:10,280 --> 00:35:12,520 Look, I'm not trying... 667 00:35:12,520 --> 00:35:14,280 to pressure you, John. 668 00:35:15,600 --> 00:35:18,720 I'm actually trying to take the pressure off. 669 00:35:19,000 --> 00:35:21,480 Would you be happier... 670 00:35:21,720 --> 00:35:23,920 if I wasn't here on Earth? 671 00:35:23,920 --> 00:35:26,640 You don't have to justify it or explain it. 672 00:35:27,360 --> 00:35:31,960 Just give me an honest yes or no. 673 00:35:31,960 --> 00:35:33,080 Aeryn? 674 00:35:33,320 --> 00:35:35,160 Would you join us for dinner? 675 00:35:35,160 --> 00:35:37,600 Oh no, I c... I couldn't impose. 676 00:35:37,600 --> 00:35:39,120 There's always room for one more. 677 00:35:39,120 --> 00:35:40,800 It's a traditional family thing. 678 00:35:40,800 --> 00:35:42,400 We'll start a new tradition. 679 00:35:42,400 --> 00:35:44,560 Look, it's up to you, but we'd love to have you. 680 00:35:44,560 --> 00:35:46,480 Could I get some eggnog, please? 681 00:36:03,520 --> 00:36:04,400 Livvy! 682 00:36:45,360 --> 00:36:47,320 - Suck on this! - What is that? 683 00:36:47,560 --> 00:36:48,840 Forget about it. 684 00:36:53,040 --> 00:36:54,600 - John... Wynonna. - Right. 685 00:37:06,720 --> 00:37:08,440 - I've got Crichton. - Yes? 686 00:37:48,400 --> 00:37:50,160 John... clear! 687 00:38:17,400 --> 00:38:19,480 Where's Dad? Livvy? 688 00:38:21,560 --> 00:38:22,400 Olivia. 689 00:38:22,840 --> 00:38:24,320 You all right, old man? 690 00:38:24,560 --> 00:38:28,200 - Olivia. You all right? - What the hell was that? 691 00:38:28,200 --> 00:38:29,520 No idea. 692 00:38:40,640 --> 00:38:41,920 Get down! 693 00:38:49,240 --> 00:38:51,960 What is it? Tell me what's wrong. 694 00:39:02,840 --> 00:39:03,840 Well... 695 00:39:04,800 --> 00:39:07,160 Merry frelling Christmas. 696 00:39:07,760 --> 00:39:09,200 Amen. 697 00:39:18,760 --> 00:39:19,800 Ma'am! 698 00:39:20,240 --> 00:39:23,400 Captain, that was the best ever. 699 00:39:23,680 --> 00:39:25,920 You continue to amaze me. 700 00:39:25,920 --> 00:39:28,720 Uh, I'm glad I could be of service. 701 00:39:29,680 --> 00:39:32,360 I mean, I'm pleased I could satisfy... 702 00:39:34,840 --> 00:39:36,200 Will that be all? 703 00:39:36,400 --> 00:39:37,840 Yes... 704 00:39:37,840 --> 00:39:39,680 For now. 705 00:40:01,320 --> 00:40:03,880 Uh... all the food goes to my chamber. 706 00:40:03,880 --> 00:40:05,520 Well, what're we doing with Crichton's gifts? 707 00:40:05,520 --> 00:40:06,720 You wanta put 'em in his quarters? 708 00:40:06,720 --> 00:40:08,960 Not the right time. Cargo bay for now. 709 00:40:08,960 --> 00:40:10,680 We'll leave as soon as Crichton's aboard. 710 00:40:10,680 --> 00:40:12,160 - Here, I'll give you a hand. - Thank you. 711 00:40:12,480 --> 00:40:13,320 Noranti... 712 00:40:14,680 --> 00:40:15,840 ...what's this? 713 00:40:17,880 --> 00:40:19,560 Well, I think you made it. 714 00:40:19,560 --> 00:40:20,840 It's for Crichton. 715 00:40:21,080 --> 00:40:22,360 What does it do? 716 00:40:24,200 --> 00:40:26,200 What does it do? 717 00:40:27,800 --> 00:40:29,640 It's to help him move on. 718 00:40:29,640 --> 00:40:32,120 Surmount his feelings and forget. 719 00:40:32,920 --> 00:40:34,080 Who? 720 00:40:49,520 --> 00:40:51,920 I was gonna give you this on Christmas. 721 00:40:58,960 --> 00:41:00,800 This is Mom's. 722 00:41:05,440 --> 00:41:07,440 She left this to you. 723 00:41:09,200 --> 00:41:11,200 I want you to have it. 724 00:41:11,880 --> 00:41:13,920 Mom'd love that. 725 00:41:20,080 --> 00:41:21,560 Don't go. 726 00:41:22,040 --> 00:41:23,680 I have to go. 727 00:41:36,680 --> 00:41:38,520 You take care. 728 00:41:47,360 --> 00:41:48,800 Stay. 729 00:41:50,000 --> 00:41:52,160 Look, we'll guard the wormhole. We'll... 730 00:41:52,560 --> 00:41:55,280 we'll set up a defense shield. Nothin'll get through. 731 00:41:55,280 --> 00:41:57,280 No, I have a job to do. 732 00:41:58,000 --> 00:41:59,800 It's your words again. 733 00:42:01,440 --> 00:42:03,360 I don't want to lose you, son. 734 00:42:05,480 --> 00:42:06,880 I can't shake... 735 00:42:06,960 --> 00:42:08,960 this feelin that you're not comin back. 736 00:42:08,960 --> 00:42:10,640 Oh, I'll be back. 737 00:42:12,360 --> 00:42:14,280 That's a promise. 738 00:42:17,240 --> 00:42:19,240 You take care of my home. 739 00:42:39,880 --> 00:42:41,640 Take care of yourself. 740 00:43:03,680 --> 00:43:18,920 Subtitles: PK SUB-66 741 00:43:18,920 --> 00:43:35,360 www.seriestele.fr.st www.forom.com