1 00:00:00,600 --> 00:00:02,960 Previously on Farscape... 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,800 Aeryn... is... with child. 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,600 Aeryn isn't sure... if the child is John Crichton's. 4 00:00:10,600 --> 00:00:14,080 A relationship... is based on trust. 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,480 I'm so sorry. 6 00:00:15,600 --> 00:00:19,480 I would put my life in your hands... 7 00:00:19,560 --> 00:00:20,960 ... but not my heart. 8 00:00:21,080 --> 00:00:22,760 Distillate of Laka. 9 00:00:22,880 --> 00:00:25,000 One whiff, and the pain is gone... 10 00:00:25,080 --> 00:00:26,400 ... for a time. 11 00:00:28,360 --> 00:00:31,160 Take it for as long as you need it. 12 00:00:34,360 --> 00:00:37,080 I don't need it. It just takes the edge off. 13 00:00:37,160 --> 00:00:41,000 In view of the continuing danger we face in Peacekeeper space... 14 00:00:41,080 --> 00:00:46,800 I'm... reluctantly forced to consider traveling into Tormented Space. 15 00:00:46,920 --> 00:00:49,840 It can't be as bad as some of the places we've been lately. 16 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 Trust me. 17 00:00:52,680 --> 00:00:55,280 It can. 18 00:00:55,960 --> 00:00:58,520 And now on Farscape... 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,200 Don't touch that! 20 00:01:18,960 --> 00:01:20,880 You knew our laws when you arrived! 21 00:01:20,880 --> 00:01:25,800 - I was just havin' fun! - Banishment is lenient for your... indiscretion. 22 00:01:25,880 --> 00:01:27,800 Many indiscretions! 23 00:01:28,320 --> 00:01:30,880 No wonder... no wonder your men were begging me for it! 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,880 - This isn't helping. - He throws like you! 25 00:01:32,960 --> 00:01:36,080 No wonder you're thrown off every planet you land on! 26 00:01:36,160 --> 00:01:37,480 E'Alet... 27 00:01:37,760 --> 00:01:43,080 Yeah... you're... you're friends with the guy up top. 28 00:01:43,080 --> 00:01:46,200 Maybe I... I can appeal to him, one-on-one. 29 00:01:46,280 --> 00:01:52,200 The Prefect has already denied your petition... but bids you a... safe journey. 30 00:01:52,280 --> 00:01:55,800 - Banish her, now! - After all I did for you! 31 00:02:11,160 --> 00:02:13,600 Moya is up there floating dormant in space. 32 00:02:13,600 --> 00:02:17,480 This is the first planet in twenty that we've found that has any drinking water. 33 00:02:17,600 --> 00:02:22,200 - You are going to get us kicked off. - I didn't do anything. 34 00:02:25,160 --> 00:02:28,400 - I know your need for vengeance. - Do you, Gaashah? 35 00:02:28,480 --> 00:02:31,800 Would you sit by if an outsider had been with your son? 36 00:02:31,800 --> 00:02:35,280 Ah... Is he the cute one? I remember him. 37 00:02:35,360 --> 00:02:37,080 What's the kid’s name? Zer-boy? 38 00:02:37,200 --> 00:02:39,880 - Zerbat! - Oh, Zerbat. 39 00:02:40,000 --> 00:02:42,800 Chiana... you are such a fekkik! 40 00:02:44,080 --> 00:02:45,480 Chiana. 41 00:02:46,000 --> 00:02:47,880 Come here, now. 42 00:02:48,240 --> 00:02:51,360 - I've preprogrammed a course to Moya. - I'll be bored to death out there. 43 00:02:51,480 --> 00:02:55,320 - Well, Chiana, you've been banished. - Yeah, only from Gaashah's clan. 44 00:02:58,280 --> 00:03:00,480 - One prospect in each one. - Oh, that's a great idea. 45 00:03:00,600 --> 00:03:04,400 - Come on! - Now, once you're in there, don't touch any of the controls. 46 00:03:04,480 --> 00:03:06,680 More than you know is at stake here! 47 00:03:06,760 --> 00:03:07,880 I understand. 48 00:03:08,000 --> 00:03:10,560 Nothing. No one does. 49 00:03:11,480 --> 00:03:13,880 Unity of the clans is new. 50 00:03:14,000 --> 00:03:15,880 Peace is new. 51 00:03:16,000 --> 00:03:20,280 But even I know such peace is too... fragile to be endangered... 52 00:03:24,360 --> 00:03:26,920 ... by some indelicate whore. 53 00:03:31,360 --> 00:03:33,480 Gone, but not forgotten... 54 00:03:34,480 --> 00:03:36,080 What of the others? 55 00:03:36,160 --> 00:03:39,560 What, Aeryn and Sikozu? No, no, none'n'noner. 56 00:03:39,640 --> 00:03:41,920 Perfect ladies at all times. 57 00:03:42,280 --> 00:03:43,480 Crichton... 58 00:03:44,960 --> 00:03:46,880 Yeah... I gotta take this. 59 00:03:47,480 --> 00:03:51,920 Aeryn. I see that... Elvis has left the building. 60 00:03:52,080 --> 00:03:53,560 What? What does that mean? 61 00:03:53,680 --> 00:03:58,880 That means Prefect Falaak has graciously accepted our apology for Chiana's conduct, 62 00:03:58,880 --> 00:04:02,440 as well as our... emergency generator as compensation. 63 00:04:09,760 --> 00:04:11,920 - Come on. - Aeryn? 64 00:04:12,080 --> 00:04:15,480 It's a good deal. Allows us all to stay on the planet. 65 00:04:15,600 --> 00:04:18,280 The comms are frelled. Call me later. 66 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 Sounds a bit... moody. 67 00:04:22,480 --> 00:04:24,320 Man, you should've met her mother. 68 00:04:27,440 --> 00:04:33,400 The only risk... is that my failure will signal there's more to be gained from war than from peace. 69 00:04:35,680 --> 00:04:37,000 Let me help you. 70 00:04:37,000 --> 00:04:42,040 The less anyone sees of you and your friends... the better for me. 71 00:04:56,160 --> 00:04:58,560 Aeryn. I've talked to Rygel. 72 00:04:58,560 --> 00:05:01,880 He said that Moya's still outta commission. How you doin'? 73 00:05:02,480 --> 00:05:05,080 I'm getting a really bad bribe. 74 00:05:05,160 --> 00:05:07,280 Oh, God, she's talkin' English. 75 00:05:07,400 --> 00:05:10,960 "Vibe". It's a really... bad vibe. 76 00:05:16,400 --> 00:05:18,200 D'Argo may be right. 77 00:05:18,280 --> 00:05:21,360 Until we find another source of food and water... 78 00:05:31,120 --> 00:05:32,560 Officer Sun? 79 00:05:33,320 --> 00:05:35,480 I'll get back to you. 80 00:06:11,080 --> 00:06:27,360 Subtitles: PK SUB-66 81 00:07:11,960 --> 00:07:15,440 "A PREFECT MURDER" 82 00:07:16,800 --> 00:07:19,080 I'm such a welnitz, Gaashah. 83 00:07:19,440 --> 00:07:21,280 You're gonna be Prefect soon. 84 00:07:21,440 --> 00:07:23,080 I could always come back then. 85 00:07:23,320 --> 00:07:28,040 That... would be suicide for you and your friends. 86 00:07:30,200 --> 00:07:33,680 This place is run by tight-asses. 87 00:07:34,880 --> 00:07:37,120 How can you be so selfish? 88 00:07:37,120 --> 00:07:39,360 Moya is up there floating dormant in space. 89 00:07:39,360 --> 00:07:43,120 This is the first planet in twenty that we found that has any drinking water. 90 00:07:43,280 --> 00:07:46,200 You're going to get us kicked off. 91 00:07:46,600 --> 00:07:47,880 What? 92 00:07:48,160 --> 00:07:52,200 - Frell you. - You are such a fekkik! 93 00:07:53,400 --> 00:07:58,040 Gaashah. Gaashah, wait! Gaashah... 94 00:07:59,960 --> 00:08:02,400 Give me a reason... not to kill you... 95 00:08:02,480 --> 00:08:04,600 all of you... now. 96 00:08:07,280 --> 00:08:09,000 One stab... 97 00:08:09,320 --> 00:08:11,280 ... my clan is avenged, 98 00:08:11,360 --> 00:08:13,240 the leaders are reassured. 99 00:08:13,920 --> 00:08:17,480 I am a Prefect, a hero to my people! 100 00:08:17,920 --> 00:08:22,480 We are going to leave... the microt our Leviathan revives. 101 00:08:22,480 --> 00:08:25,280 Only criminals come into this part of space. 102 00:08:26,040 --> 00:08:28,400 Perhaps there's a price on your head. 103 00:08:28,520 --> 00:08:30,840 A bounty I could claim for my people? 104 00:08:33,320 --> 00:08:38,920 Killing you... would improve everything. 105 00:08:39,000 --> 00:08:42,800 We Luxans, too, struggle to overcome our violent past. 106 00:08:43,280 --> 00:08:52,080 It's what I know in my bones... as my father knew, and his father before him! 107 00:08:54,120 --> 00:08:56,440 More than you know is at stake here! 108 00:08:56,480 --> 00:08:57,680 I understand. 109 00:08:57,680 --> 00:09:01,000 Nothing. No one does. 110 00:09:01,600 --> 00:09:04,080 Unity of the clans is new. 111 00:09:04,120 --> 00:09:05,960 Peace is new. 112 00:09:06,040 --> 00:09:10,600 But even I know such peace is too... fragile to be endangered... 113 00:09:14,520 --> 00:09:17,480 ... by some indelicate whore. 114 00:09:18,560 --> 00:09:21,880 Nobody on this planet gives a dren about Chiana. 115 00:09:21,880 --> 00:09:25,520 The problem isn't simply her. 116 00:09:26,880 --> 00:09:28,640 It's your son. 117 00:09:56,960 --> 00:09:59,200 When the wars were ongoing, 118 00:09:59,320 --> 00:10:02,720 I traded my herd to send Zerbat off-planet, 119 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 where he'd be safe, 120 00:10:04,920 --> 00:10:07,640 where he could learn other disciplines. 121 00:10:07,760 --> 00:10:11,640 And a Prefect’s son cannot be seen as an outsider. 122 00:10:12,320 --> 00:10:16,760 All the other clans view him as corrupted by outside influences. 123 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 And then we bring Chiana. 124 00:11:32,080 --> 00:11:34,400 It all smells wonderful. 125 00:11:34,400 --> 00:11:35,560 Gaashah! 126 00:11:36,480 --> 00:11:38,960 - Ucuz. - Ucuz? 127 00:11:39,000 --> 00:11:40,880 Ripe from harvest. 128 00:11:42,440 --> 00:11:45,000 Our women nurse their babies with it. 129 00:11:47,840 --> 00:11:48,640 No. 130 00:11:49,080 --> 00:11:51,840 No, really. It's very, very good. 131 00:11:52,400 --> 00:11:55,680 Jabuka clan's finest etmek. 132 00:11:56,160 --> 00:11:58,120 Jabuka clan etmek... 133 00:12:02,520 --> 00:12:05,040 ... is most tasty. 134 00:12:05,040 --> 00:12:07,160 Fit for a Prefect. 135 00:12:07,200 --> 00:12:08,800 A flavor... 136 00:12:08,800 --> 00:12:11,000 ... you may never know. 137 00:12:15,360 --> 00:12:18,400 I thought your ascension to the Prefecture was predetermined. 138 00:12:18,440 --> 00:12:22,000 If he aquires enough votes I can be removed as unworthy. 139 00:12:22,040 --> 00:12:23,600 Removed how? 140 00:12:24,800 --> 00:12:26,320 Kill you? 141 00:12:26,880 --> 00:12:30,760 It's one of Paroos' little... negotiations. 142 00:12:31,680 --> 00:12:38,920 200 clans, 200 chieftains... 2,000 grudges to accommodate. 143 00:12:38,920 --> 00:12:42,720 One little priest has that much sway... over all the clans? 144 00:12:42,720 --> 00:12:45,720 Oh, he can be... compelling. 145 00:12:45,720 --> 00:12:48,040 Compelling enough for you to risk your own life? 146 00:12:48,040 --> 00:12:54,280 The only risk... is that my failure will signal there's more to be gained from war than from peace. 147 00:12:56,960 --> 00:12:58,760 Let me help you. 148 00:12:58,880 --> 00:13:03,440 The less anyone sees of you and your friends... the better for me. 149 00:13:11,440 --> 00:13:14,600 - He wants us to leave. - Moya may not be revived yet. 150 00:13:14,600 --> 00:13:17,640 - I think you should go. - What if I don't want to, Cap'n? 151 00:13:17,640 --> 00:13:18,640 He respects me. 152 00:13:18,640 --> 00:13:22,160 It would help if I could show him that I have you under some sort of control... more or less. 153 00:13:22,160 --> 00:13:24,240 Right. I'll check in with the ship. 154 00:13:26,960 --> 00:13:28,240 Sikozu. 155 00:13:28,760 --> 00:13:33,320 - Tasting some of the local spices, are we? - Go away... you dirty girl. 156 00:13:35,520 --> 00:13:40,120 They would stone you to death if I turned you in. 157 00:13:40,120 --> 00:13:42,800 Okay... they have banished me... 158 00:13:42,880 --> 00:13:44,400 ... for being with nobodies. 159 00:13:44,400 --> 00:13:49,360 I would say they'd probably impale you on a pole... for shacking up with their prince. 160 00:13:49,480 --> 00:13:51,520 We are not shacking up! 161 00:13:52,040 --> 00:13:54,880 I would not tell anyone about this if I were you. 162 00:13:54,880 --> 00:13:57,240 I'm not even meant to be here. Who am I gonna tell? 163 00:13:57,240 --> 00:13:58,280 Exactly! 164 00:13:58,280 --> 00:14:01,800 That's what I want to know... when I put you on that prowler myself! 165 00:14:01,800 --> 00:14:04,320 How did you get off it?! How did you get the auto-pilot turned off?! 166 00:14:04,320 --> 00:14:06,200 - You want to know how I got off the ship? - No, I don't want to know! 167 00:14:06,200 --> 00:14:08,880 - Of course I got off it! - No, I don't want to know!! 168 00:14:08,880 --> 00:14:14,160 - What I do want to know... is, does anyone else know that you're here? - You tell me what you want to know. 169 00:14:14,160 --> 00:14:17,040 Of course not. I'm just sneakin' around like I always am! 170 00:14:17,040 --> 00:14:18,160 - Good. - Yeah! 171 00:14:18,160 --> 00:14:21,840 - Now, turn around... - Frell you! - ... and sneak back to the ship. 172 00:14:21,840 --> 00:14:23,040 You know what? 173 00:14:23,040 --> 00:14:25,920 I think this Captain thing has really gone to your head! 174 00:14:27,760 --> 00:14:30,440 Crichton wants you back on the transport pod now. 175 00:14:30,440 --> 00:14:31,480 Don't argue. 176 00:14:31,480 --> 00:14:36,080 The sooner she goes, she... and all of us... will be able to come back. 177 00:14:36,640 --> 00:14:40,200 - It's your father... who needs you now. - He's right. 178 00:14:44,080 --> 00:14:45,560 It's a good deal. 179 00:14:45,560 --> 00:14:48,040 It allows us all to stay on the planet. 180 00:14:49,280 --> 00:14:50,560 Aeryn? 181 00:14:50,560 --> 00:14:53,040 The comms are frelled. Call me later. 182 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 Seems a bit... moody. 183 00:14:55,520 --> 00:14:57,680 You should've met her mother. 184 00:14:57,800 --> 00:15:03,360 Well... I should be going. You have to pack up and hand over the keys to the new tenant. 185 00:15:03,360 --> 00:15:07,280 Interesting system you have. Every half cycle a new leader takes over. 186 00:15:07,360 --> 00:15:09,520 It's a little disruptive. 187 00:15:10,240 --> 00:15:11,880 They say change is good. 188 00:15:11,920 --> 00:15:14,520 - Invigorating. - It's frightening. 189 00:15:15,040 --> 00:15:19,480 It takes a three-day festival to distract from the terror that someone... 190 00:15:19,600 --> 00:15:22,520 ... from another clan is assuming power. 191 00:15:22,640 --> 00:15:27,560 It took me months of haggling beyond that to gain the slightest support. 192 00:15:28,320 --> 00:15:31,880 Better than, uh... clubs and machetes approach. 193 00:15:32,040 --> 00:15:35,160 Many would be eager to return to that. 194 00:15:35,360 --> 00:15:37,640 At least we understood it. 195 00:15:37,960 --> 00:15:39,080 Right. 196 00:15:40,120 --> 00:15:41,880 Well, have a nice day. 197 00:15:46,560 --> 00:15:49,800 You've returned seeking forgiveness. 198 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 Uh... I know how you feel about nixas like me. 199 00:15:54,480 --> 00:15:58,600 I rather like... nixas like you. 200 00:16:00,920 --> 00:16:03,920 So, is it true about what they say about priests? 201 00:16:04,840 --> 00:16:07,520 They give great religious experience? 202 00:16:08,120 --> 00:16:12,200 What I give is great consequence. 203 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 I'm no ambassador. 204 00:16:14,480 --> 00:16:17,840 Well, you got Gaashah talkin' without giving away parts of the ship. 205 00:16:17,840 --> 00:16:22,080 - That's better than I did. - He wants us to leave. - Moya may not be revived yet. 206 00:16:22,080 --> 00:16:25,280 Well, I think it's important that the future Prefect knows he can count on me. 207 00:16:25,280 --> 00:16:28,000 Hey, Moya's not just takin' a catnap up there you know. 208 00:16:28,000 --> 00:16:31,080 This tormented area of space is beatin' the crap out of her. 209 00:16:31,080 --> 00:16:34,920 And I don't know when I can get the systems back on line, Cap'n. 210 00:16:35,040 --> 00:16:38,200 - I think you should go. - What if I don't want to, Cap'n? 211 00:16:38,200 --> 00:16:39,200 He respects me. 212 00:16:39,200 --> 00:16:42,800 It would help if I could show him that I have you under some sort of control... more or less. 213 00:16:42,800 --> 00:16:44,520 Right. I'll check in with the ship. 214 00:16:44,520 --> 00:16:47,600 Ryge, what's shakin' up there, man? Is Chiana back yet? 215 00:16:47,600 --> 00:16:49,480 I didn't know she was coming. 216 00:16:49,480 --> 00:16:53,280 Well, you know Chiana. I guess that means Moya's senses are still out. 217 00:16:57,760 --> 00:17:01,760 I am... puzzled by off-worlders. 218 00:17:03,080 --> 00:17:05,560 Yeah. I know what you mean. 219 00:17:05,680 --> 00:17:09,360 I have... concerns about you. 220 00:17:10,560 --> 00:17:12,920 A lot of people feel that way. 221 00:17:13,600 --> 00:17:16,880 Your boss... seems to think I'm okay, so... 222 00:17:24,160 --> 00:17:28,680 Be careful. The stairs are... quite slippery. 223 00:17:30,080 --> 00:17:32,080 Thanks for the warning. 224 00:17:37,800 --> 00:17:38,840 Aeryn? 225 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 - Thank you. - Talked to Rygel. 226 00:17:40,600 --> 00:17:43,320 He said that Moya's still out of commission. How you doin'? 227 00:17:43,440 --> 00:17:45,840 I'm getting a really bad bribe. 228 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 Oh, God, she's talkin' English. 229 00:17:48,280 --> 00:17:51,920 "Vibe." It's a really... bad vibe. 230 00:17:52,840 --> 00:17:54,360 D'Argo may be right. 231 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Until we find another source of food and water... 232 00:17:56,920 --> 00:17:59,800 ...cozying up to Gaashah may be our only solution. 233 00:18:02,840 --> 00:18:04,600 Officer Sun? 234 00:18:07,360 --> 00:18:10,120 I'll, um... I'll get back to you. 235 00:18:45,040 --> 00:18:47,920 No! 236 00:20:06,880 --> 00:20:08,520 It was Aeryn. 237 00:20:08,520 --> 00:20:10,680 What? No way. Aeryn wouldn't... 238 00:20:10,680 --> 00:20:12,400 I know who shot me. 239 00:20:12,480 --> 00:20:15,360 - She wasn't even looking. - D'Argo, Aeryn would not... 240 00:20:15,360 --> 00:20:17,120 I know who shot me! 241 00:20:18,680 --> 00:20:20,280 Take their weapons. 242 00:20:24,600 --> 00:20:26,080 Where is the assassin? 243 00:20:26,080 --> 00:20:28,720 I wouldn't tell you... even if I knew. 244 00:20:28,720 --> 00:20:30,440 You came to the planet together. 245 00:20:30,440 --> 00:20:33,720 - You're all assassins together. - She shot him too, fekk-face. 246 00:20:33,720 --> 00:20:34,720 Quiet! 247 00:20:34,720 --> 00:20:36,800 Tell me where she is or I'll have your head as well. 248 00:20:36,800 --> 00:20:41,280 - That is not your decision. - Keep out of this priest. 249 00:20:41,280 --> 00:20:44,520 The clans agreed to follow the law. 250 00:20:44,520 --> 00:20:46,560 The law says we can hunt down murderers! 251 00:20:46,560 --> 00:20:51,920 Only by command of the clan's next leader: Gaashah's son. 252 00:20:51,920 --> 00:20:53,360 The boy?! 253 00:20:53,400 --> 00:20:54,680 A leader? 254 00:20:54,800 --> 00:20:57,400 Where's his weapon? Where's the fire in his eyes?! 255 00:20:57,400 --> 00:21:00,960 He's as much an outsider as those who murdered his father. 256 00:21:01,320 --> 00:21:03,040 Who broke the peace? 257 00:21:03,640 --> 00:21:05,520 What clan attacked? 258 00:21:05,520 --> 00:21:07,880 Not a clan. An outsider. 259 00:21:07,880 --> 00:21:09,240 She escaped us. 260 00:21:09,360 --> 00:21:11,840 Find her. Kill her. 261 00:21:11,840 --> 00:21:14,120 And if she acted on anyone's behalf... 262 00:21:14,240 --> 00:21:20,000 ... we'll catch her... and torture her... until she tells us. 263 00:21:20,000 --> 00:21:22,520 Damn, how come I didn't think of that before? 264 00:21:22,520 --> 00:21:25,440 The way the clans tortured the others? 265 00:21:25,520 --> 00:21:27,680 - Others? - What others? 266 00:21:28,480 --> 00:21:30,560 Two clan leaders were killed. 267 00:21:30,840 --> 00:21:32,520 Before we arrived? 268 00:21:32,760 --> 00:21:34,920 And you dren-heads are trying to blame it on us? 269 00:21:34,920 --> 00:21:39,600 Look, just let me go, I'll... I'll bring her back. 270 00:21:39,600 --> 00:21:43,200 You make a lot of noise... for an outsider. 271 00:21:43,200 --> 00:21:44,560 I will go. 272 00:21:47,840 --> 00:21:50,240 I have a right to avenge my father... 273 00:21:50,240 --> 00:21:53,280 to see his killer brought to justice. 274 00:21:54,920 --> 00:21:57,480 That is the law. 275 00:21:58,160 --> 00:22:01,760 And... will you need your nanny? 276 00:22:02,040 --> 00:22:03,720 My father is dead. 277 00:22:03,800 --> 00:22:07,000 You just insulted the leader of his clan. 278 00:22:07,600 --> 00:22:08,920 I will go. 279 00:22:09,440 --> 00:22:11,600 And I will take him with me. 280 00:22:12,480 --> 00:22:14,400 He will lead me to her. 281 00:22:15,440 --> 00:22:19,200 We have another duty first... 282 00:22:20,320 --> 00:22:23,480 the burial sacraments. 283 00:22:27,400 --> 00:22:29,920 Maybe Gaashah wasn't even the target... 284 00:22:30,040 --> 00:22:33,240 maybe she was aiming at something else and he wandered into the line of fire. 285 00:22:33,240 --> 00:22:34,960 Your talking about my father. 286 00:22:35,160 --> 00:22:39,160 His blood is still wet on the ground, thanks to your friend's vicious hand. 287 00:22:39,920 --> 00:22:41,240 It's my mistake. 288 00:22:41,240 --> 00:22:43,520 I was just thinking out loud, trying to figure out why. 289 00:22:43,520 --> 00:22:47,840 Why? Why an outsider would come all this way to kill my father. A good man. 290 00:22:48,440 --> 00:22:51,240 And my father was... a good man. 291 00:22:52,680 --> 00:22:54,640 Are you going to kill him here? 292 00:22:55,680 --> 00:22:58,920 What? Did you come to question my resolve? 293 00:22:59,000 --> 00:23:01,560 Because I will avenge my father. 294 00:23:03,400 --> 00:23:05,640 I can handle this myself. 295 00:23:05,760 --> 00:23:10,640 By putting a gun to the head of the only person who can help us find Aeryn? 296 00:23:10,880 --> 00:23:13,400 I am the leader of my tribe now. 297 00:23:14,720 --> 00:23:16,760 Which makes you what? 298 00:23:17,200 --> 00:23:20,040 Just like all the rest? 299 00:23:22,720 --> 00:23:27,400 Maybe we should keep moving... before Aeryn takes out another clan leader. 300 00:23:29,200 --> 00:23:31,440 I think that maybe we should split up. 301 00:23:31,600 --> 00:23:33,440 So you can run? 302 00:23:33,760 --> 00:23:37,560 Son, at this point you either trust me or you don't. 303 00:23:38,840 --> 00:23:39,880 Right. 304 00:23:40,760 --> 00:23:43,360 Sikozu and I will take the trail up the ridge. 305 00:23:43,360 --> 00:23:45,200 You continue along the bank. 306 00:23:45,200 --> 00:23:47,400 We'll cross down to you further along. 307 00:23:53,640 --> 00:23:59,200 Oh, you take the high road... and I'll take the low road... 308 00:24:00,320 --> 00:24:03,720 ... and I'll be in Scotland before you... 309 00:24:09,560 --> 00:24:11,280 Behind you. 310 00:24:16,800 --> 00:24:19,040 Did I kill Gaashah? 311 00:24:20,720 --> 00:24:22,120 Yeah. 312 00:24:23,080 --> 00:24:24,520 Why? 313 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 I have no idea. 314 00:24:30,120 --> 00:24:33,000 That's all I remember... thinking: 315 00:24:33,600 --> 00:24:35,760 'I can't stop myself.' 316 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 What about the others? 317 00:24:39,280 --> 00:24:40,960 What others? 318 00:24:43,360 --> 00:24:45,200 D'Argo, for one. 319 00:24:45,360 --> 00:24:46,440 What? 320 00:24:46,680 --> 00:24:48,200 He'll be all right. 321 00:24:51,680 --> 00:24:55,920 There were no others. It was just Gaashah. One clean shot. 322 00:24:57,440 --> 00:25:00,720 How much chakkan oil for one clean shot? 323 00:25:18,640 --> 00:25:20,320 How many? 324 00:25:21,400 --> 00:25:23,320 How many people did I kill? 325 00:25:23,320 --> 00:25:25,000 Seventeen. 326 00:25:25,840 --> 00:25:27,800 You better slow down, crusty. 327 00:25:27,800 --> 00:25:30,960 People kill each other on this planet all the time. 328 00:25:30,960 --> 00:25:36,520 Finding a way to kill Gaashah was... finding a way to start a war. 329 00:25:36,640 --> 00:25:39,160 She has no reason to start a war. 330 00:25:39,320 --> 00:25:40,600 I know... 331 00:25:41,200 --> 00:25:44,360 I suspect you're being used. 332 00:25:44,960 --> 00:25:46,400 By who? 333 00:25:46,600 --> 00:25:51,160 I need evidence. Until now, nothing presented itself. 334 00:25:51,320 --> 00:25:55,040 The other... assassins were both killed instantly. 335 00:25:55,040 --> 00:25:59,680 She's... the only one left alive long enough to speak. 336 00:26:00,520 --> 00:26:04,200 But I was completely out of control. I don't remember anything. 337 00:26:04,920 --> 00:26:10,160 Then... we must see to it that you do. 338 00:26:11,000 --> 00:26:12,240 I aimed... 339 00:26:12,640 --> 00:26:14,280 and I shot him... 340 00:26:14,280 --> 00:26:17,760 - And? - And that's all I see. 341 00:26:18,960 --> 00:26:20,720 We're not getting anywhere. 342 00:26:20,720 --> 00:26:22,840 Try again. 343 00:26:25,160 --> 00:26:26,760 I'm trying. 344 00:26:27,440 --> 00:26:30,680 It's all I see... it's all I remember. 345 00:26:30,680 --> 00:26:33,720 Then don't see... listen. 346 00:26:43,800 --> 00:26:47,200 There was a child... is he...? 347 00:26:47,640 --> 00:26:49,840 Still alive. 348 00:26:56,080 --> 00:26:57,960 I hit the child. 349 00:27:03,240 --> 00:27:05,400 Why did I hit the child? 350 00:27:10,840 --> 00:27:12,240 No... 351 00:27:13,040 --> 00:27:16,440 that wasn't real. I never really hit him. 352 00:27:16,840 --> 00:27:20,480 I never actually hit the child. 353 00:27:22,800 --> 00:27:24,440 Who cares? 354 00:27:28,160 --> 00:27:29,280 A bug... 355 00:27:34,040 --> 00:27:38,880 A-A... a bug... bit me, and I... 356 00:27:51,960 --> 00:27:53,520 A bug... 357 00:27:54,680 --> 00:27:56,280 A bug bit me. 358 00:27:56,400 --> 00:27:59,360 There are no bugs on this planet. 359 00:28:13,840 --> 00:28:15,440 I killed them. 360 00:28:21,760 --> 00:28:23,800 I killed those people. 361 00:28:26,560 --> 00:28:30,040 I ki... I killed them all. 362 00:28:48,000 --> 00:28:50,120 Bug bites. Flashes. 363 00:28:50,120 --> 00:28:51,880 I killed them all. 364 00:28:53,920 --> 00:28:55,680 I'm gonna leave now. 365 00:28:58,040 --> 00:29:01,240 - Before there's another killing. - What? 366 00:29:04,080 --> 00:29:05,320 Me? 367 00:29:06,560 --> 00:29:08,600 I'm the next assassin. 368 00:29:16,680 --> 00:29:20,960 Okay... heap-big smoke, no bugs, no flashes. Can we breathe now? 369 00:29:20,960 --> 00:29:23,360 Are you sure you're both stabilized? 370 00:29:23,360 --> 00:29:24,880 - Yes! - Yes. 371 00:29:25,000 --> 00:29:27,480 Then you may need this. 372 00:29:30,440 --> 00:29:31,720 Winona. 373 00:29:32,240 --> 00:29:34,240 How the hell did you get her? 374 00:29:34,480 --> 00:29:37,880 Peacefully. For the most part. 375 00:29:39,160 --> 00:29:43,200 Uh... we need to go... quickly. Nobody's going anywhere! 376 00:29:43,320 --> 00:29:45,080 Please! Reach for it. 377 00:29:45,200 --> 00:29:49,800 Or shall I gun you down the way you did my father? He never so much as drew his blade! 378 00:29:49,800 --> 00:29:53,920 - She's not responsible for Gaashah's death. - A dozen clansmen saw her! 379 00:29:53,920 --> 00:29:56,360 - She was being controlled. - Lies ! 380 00:29:56,360 --> 00:30:00,360 She got bit by an insect, which allowed her to be controlled. 381 00:30:00,360 --> 00:30:03,360 - We do not have insects on this planet. - No? 382 00:30:03,600 --> 00:30:06,000 Well then, what do you call that? 383 00:30:06,960 --> 00:30:08,880 Or those? 384 00:30:11,200 --> 00:30:15,240 - Why? Who brought them here? - Enemies of peace. 385 00:30:15,360 --> 00:30:17,760 People who want power. 386 00:30:17,920 --> 00:30:19,480 More power. 387 00:30:19,480 --> 00:30:22,520 This is not possible! It's not possible. 388 00:30:23,080 --> 00:30:26,720 Who did your father trust, Zerbat? 389 00:30:29,800 --> 00:30:32,200 Paroos. He... always trusted Paroos. 390 00:30:32,200 --> 00:30:35,440 And do you trust your father's judgment? 391 00:30:36,080 --> 00:30:37,640 And yours. 392 00:30:38,280 --> 00:30:41,240 Then we have work to do. 393 00:30:41,760 --> 00:30:44,680 Hey, kids. We may be forgetting something. 394 00:30:44,760 --> 00:30:47,200 Don't we need to bug-ball... a hive? 395 00:30:47,200 --> 00:30:49,760 The insects are off-world. 396 00:30:49,760 --> 00:30:52,040 I didn't bring them. You didn't bring them. 397 00:30:52,040 --> 00:30:56,040 - So essentially we're looking for...? - ... an off-worlder. 398 00:30:57,240 --> 00:30:59,800 Your sgabba flies failed! 399 00:30:59,880 --> 00:31:03,360 They have no attraction to this particular alien species. 400 00:31:03,440 --> 00:31:05,200 Everybody likes me. 401 00:31:06,440 --> 00:31:09,440 It is not my fault the priest is still alive. 402 00:31:09,560 --> 00:31:12,080 These outsiders are difficult. 403 00:31:12,080 --> 00:31:15,040 You told me you could control them! 404 00:31:15,040 --> 00:31:18,280 The sgabba flies implant subtle subliminal signals. 405 00:31:18,280 --> 00:31:21,480 My mental powers intensify those signals. 406 00:31:21,560 --> 00:31:24,960 Your impaired mental powers! 407 00:31:25,480 --> 00:31:28,680 The clansmen's hatred is easy to exploit. 408 00:31:28,800 --> 00:31:32,080 These... outsiders have no reason to kill. 409 00:31:32,080 --> 00:31:35,000 It takes more sgabba... more time. 410 00:31:35,000 --> 00:31:37,360 I'm not paying you to make excuses. 411 00:31:37,360 --> 00:31:39,920 You're here to incite anarchy... War! 412 00:31:39,920 --> 00:31:45,920 You are not paying me enough. I want... double. 413 00:31:49,600 --> 00:31:54,480 Will that pay for the extra sgabba to eliminate the outsiders? 414 00:31:56,040 --> 00:31:57,560 Of course. 415 00:31:58,360 --> 00:32:00,640 Make your bugs. 416 00:33:24,760 --> 00:33:25,600 Damn! 417 00:33:30,280 --> 00:33:33,600 - You gonna be all right to do this? - Yes! Yes. Are you? 418 00:33:34,440 --> 00:33:36,400 Of course you are. Move. Come on! 419 00:33:39,400 --> 00:33:42,840 I command my clan. Respect me, or kill me. 420 00:33:43,680 --> 00:33:45,320 Go. Leave! 421 00:33:45,960 --> 00:33:47,400 What's going on? Where's Crichton? 422 00:33:47,400 --> 00:33:49,720 Talk and move D'Argo. It's faster. 423 00:33:50,200 --> 00:33:52,680 They're on their way up to the castle. Hurry! 424 00:33:53,160 --> 00:33:54,160 Crichton...? 425 00:33:56,840 --> 00:33:59,120 - Anybody? - Chiana. Where are you? 426 00:33:59,120 --> 00:34:01,440 In Falaak's palace. I'm blind. 427 00:34:01,600 --> 00:34:02,960 We're coming. 428 00:34:03,600 --> 00:34:06,680 The bugs are coming. The bugs are coming for you. 429 00:34:06,760 --> 00:34:08,240 You saw the hive? 430 00:34:09,040 --> 00:34:11,480 The hive's in E'Alet's head. 431 00:34:12,480 --> 00:34:14,000 Can you hear me? 432 00:34:17,360 --> 00:34:18,800 Can you hear me? 433 00:34:40,960 --> 00:34:42,800 What did you see? 434 00:34:43,280 --> 00:34:45,040 What did you see? 435 00:34:53,400 --> 00:34:54,560 Chiana? 436 00:34:55,080 --> 00:34:58,320 - Is Cri... is Crichton with you? - Yeah, right here. Where's the bad guy? 437 00:34:58,320 --> 00:35:00,520 Haven't seen him for a while. 438 00:35:01,000 --> 00:35:02,560 Haven't seen anything. 439 00:35:02,560 --> 00:35:05,080 Too long... this is not gonna go away. 440 00:35:05,080 --> 00:35:08,880 - It's all right. We'll get you out of here. - Soon. Soon as we find the beekeeper. 441 00:35:09,520 --> 00:35:10,360 Damn! 442 00:35:10,360 --> 00:35:12,680 - What? The bugs? - Yeah, just... stay down. 443 00:35:12,680 --> 00:35:14,840 Yeah, I-I can help. They-they don't bite me. 444 00:35:14,840 --> 00:35:16,720 Just stay down! Damn! 445 00:35:17,520 --> 00:35:18,680 - You okay? - No. 446 00:35:18,680 --> 00:35:21,400 - I think... too many more of these, and I'm... - Yeah, I know what you mean. 447 00:35:21,400 --> 00:35:24,600 Good news is, where there's bugs, there's gotta be... 448 00:35:25,320 --> 00:35:26,520 Oh, hell ! 449 00:35:37,800 --> 00:35:39,120 Stay down. 450 00:35:46,160 --> 00:35:47,800 What happened? 451 00:35:48,000 --> 00:35:49,200 Who's here? 452 00:35:55,520 --> 00:35:57,320 He's still alive. 453 00:35:58,840 --> 00:36:00,560 Shoot him, then. 454 00:36:01,320 --> 00:36:02,880 You shoot him. 455 00:36:05,840 --> 00:36:07,440 I can't. 456 00:36:12,960 --> 00:36:14,440 Me either. 457 00:36:14,880 --> 00:36:16,480 Well then... 458 00:36:19,400 --> 00:36:21,560 We have a problem. 459 00:36:23,800 --> 00:36:25,240 Fight it. 460 00:36:26,480 --> 00:36:28,360 I am. 461 00:36:30,640 --> 00:36:32,200 What the frell's goin' on? 462 00:36:32,200 --> 00:36:33,600 Stay down! 463 00:36:45,520 --> 00:36:49,000 Whatever you're doin'... stop. 464 00:36:49,280 --> 00:36:52,920 Now... I'm not sure... 465 00:36:53,040 --> 00:36:56,080 I have the strength to miss next time. 466 00:36:56,160 --> 00:37:00,760 I think... I'm just a bad shot. 467 00:37:06,600 --> 00:37:11,880 You know I really thought... the coin toss ended badly. 468 00:37:13,960 --> 00:37:15,800 It did. 469 00:37:23,240 --> 00:37:25,080 - Chiana! - Stop her, Chiana! 470 00:37:28,120 --> 00:37:30,800 - Stop it! Aeryn, stop it! - I can't! 471 00:37:30,800 --> 00:37:32,520 You can fight against it. 472 00:37:33,320 --> 00:37:36,280 D'Argo, just knock me out. Knock me out! 473 00:37:36,960 --> 00:37:39,000 Hit me harder, you big sissy! 474 00:37:40,360 --> 00:37:42,040 They're getting stronger! 475 00:37:43,360 --> 00:37:45,280 Priest! Stop him! 476 00:37:58,480 --> 00:37:59,960 It's gone. 477 00:38:00,880 --> 00:38:02,760 Excellent! 478 00:38:03,120 --> 00:38:07,680 You have extinguished this... threat to our peace. 479 00:38:08,200 --> 00:38:11,280 I declare a feast to celebrate. 480 00:38:11,280 --> 00:38:13,400 You... lie! 481 00:38:13,640 --> 00:38:15,280 I heard everything. 482 00:38:15,360 --> 00:38:17,920 You, you hired E'Alet. 483 00:38:18,440 --> 00:38:23,560 And will the clans believe a banished outsider, hmm? 484 00:38:24,080 --> 00:38:29,240 You ordered my father's death so... there'd be war. 485 00:38:29,520 --> 00:38:32,080 Welcome home, boy. 486 00:38:36,040 --> 00:38:40,640 Zerbat, think of your father. Is this what he wanted? 487 00:38:47,320 --> 00:38:50,400 You know what your treachery means to your clan. 488 00:38:50,520 --> 00:38:55,560 The others would wipe them out man, woman and child. 489 00:38:56,200 --> 00:38:58,200 You can prevent that. 490 00:38:58,680 --> 00:39:01,000 You can die the noble hero. 491 00:39:01,120 --> 00:39:03,680 I'll make it as painless as possible. 492 00:39:03,920 --> 00:39:05,920 Or you can surrender! 493 00:39:06,600 --> 00:39:12,320 And according to the law - our laws - go before the other clans. 494 00:39:13,320 --> 00:39:20,120 And I'll make sure... they'll try as hard as possible not to tear your body apart. 495 00:39:20,240 --> 00:39:22,240 I can go either way. 496 00:39:22,480 --> 00:39:26,160 The old... or the new? 497 00:39:26,640 --> 00:39:28,520 You decide. 498 00:39:31,080 --> 00:39:36,840 I'll not be judged by you or your pitiful council. 499 00:39:37,840 --> 00:39:44,840 Is that your father I hear, screaming for mercy...?! 500 00:40:02,600 --> 00:40:05,120 You made your father proud. 501 00:40:13,080 --> 00:40:18,840 Making the destruction of your castle your first order as Prefect was extremely bold. 502 00:40:18,840 --> 00:40:22,280 A leader belongs "with" his people, not above them. 503 00:40:22,920 --> 00:40:25,840 Sounds like your father talking. 504 00:40:29,360 --> 00:40:32,360 You know... I want you to stay. 505 00:40:36,200 --> 00:40:38,280 As an advisor? 506 00:40:38,440 --> 00:40:42,160 Perhaps... much more. 507 00:40:46,200 --> 00:40:55,440 I would love nothing more... than to be off that Leviathan and away from those outsiders. 508 00:40:57,360 --> 00:41:03,360 My term as Prefect is only half a cycle. We could... leave together as we planned. 509 00:41:04,280 --> 00:41:06,600 As "you" planned. 510 00:41:10,200 --> 00:41:12,880 I'm starting to care about you. 511 00:41:16,880 --> 00:41:22,480 Good. But you're right, a leader belongs with his people. 512 00:41:27,560 --> 00:41:32,280 Seriously, that's the longest this blindness has ever lasted. 513 00:41:32,400 --> 00:41:35,720 Then stop using the vision, twizzet. 514 00:41:37,320 --> 00:41:40,680 I'm sure you'll be the first to miss me next palace coup. 515 00:41:40,800 --> 00:41:44,520 Should I've let the bugs eat your hide? 516 00:41:46,000 --> 00:41:49,440 I'll take that as a blessing... holy man. 517 00:41:53,280 --> 00:41:56,840 Moya and Pilot are waiting. We must leave. 518 00:41:56,960 --> 00:42:00,520 What, and leave all these stragrats behind? 519 00:42:03,440 --> 00:42:07,360 I'm sorry, I'm just kidding... I'm just kidding. 520 00:42:10,040 --> 00:42:11,640 All right... 521 00:43:04,320 --> 00:43:18,000 Subtitles : PK SUB-66 (Evilman, Ferllings, Krack & Shuluk) 522 00:43:18,040 --> 00:43:44,000 www.seriestele.fr.st www.forom.com