1 00:00:00,520 --> 00:00:02,600 Previously on Farscape... 2 00:00:02,720 --> 00:00:03,320 Aeryn... 3 00:00:03,400 --> 00:00:06,120 She's carrying my child, my DNA. 4 00:00:06,120 --> 00:00:09,960 Aeryn isn't sure if the child is John Crichton's. 5 00:00:09,960 --> 00:00:13,400 A relationship... is based on trust. 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,760 I'm so sorry. 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,800 Who saved your life? Who ? 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,400 I did. 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,880 - What is he doin' here? - He wants asylum. 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,960 - Asylum? - I gave my word... 11 00:00:23,080 --> 00:00:25,720 that he would not be harmed, put your weapons down. 12 00:00:25,720 --> 00:00:29,200 - Why did you come here? - To safeguard John Crichton... 13 00:00:30,920 --> 00:00:32,400 ... amongst other things. 14 00:00:32,400 --> 00:00:35,600 I will find them again, and when I do... 15 00:00:35,600 --> 00:00:38,120 ... they will pay for this humiliation. 16 00:00:38,120 --> 00:00:39,920 Distillate of Laka. 17 00:00:40,480 --> 00:00:42,760 One whiff, and the pain is gone... 18 00:00:43,920 --> 00:00:45,600 ... for a time. 19 00:00:46,040 --> 00:00:48,240 It'll help you forget about Aeryn. 20 00:00:48,240 --> 00:00:50,680 And now on Farscape... 21 00:00:51,440 --> 00:00:53,520 Yo, Pilot, you there? 22 00:00:54,440 --> 00:00:57,640 Testing: one, two, three. Uno, dos, tres. 23 00:00:57,760 --> 00:01:01,680 Pilot, I got a... ton of groceries to unload. 24 00:01:02,600 --> 00:01:03,880 Pilot? 25 00:01:06,320 --> 00:01:08,400 Damn, I figured they'd be in range. 26 00:01:08,480 --> 00:01:10,880 Are you eager to see the others again? 27 00:01:10,880 --> 00:01:12,520 Nah, it hasn't been that long. 28 00:01:13,680 --> 00:01:17,080 Still... you miss Aeryn. 29 00:01:18,080 --> 00:01:19,600 Or don't you? 30 00:01:22,800 --> 00:01:25,880 Damn, it's been a few arns since I thought about her. 31 00:01:26,760 --> 00:01:29,400 Then my remedy must be working. 32 00:01:30,920 --> 00:01:33,600 Take it for as long as you need it. 33 00:01:35,160 --> 00:01:37,960 I don't... I don't need it. 34 00:01:38,200 --> 00:01:39,800 It just takes the edge off. 35 00:01:42,560 --> 00:01:43,560 Crichton? 36 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 Pilot, there you are. It's about time. 37 00:01:46,200 --> 00:01:50,120 Hey, look, get all hands down to the hangar. I got a boatload of crap for you guys... 38 00:01:50,120 --> 00:01:54,280 Unfortunately, nobody is available to... assist you at the moment. 39 00:01:54,280 --> 00:01:56,400 Well, what are they doing, watching Jeopardy? 40 00:01:56,920 --> 00:01:58,320 Get 'em off their butts. 41 00:01:58,800 --> 00:02:01,400 Let me talk to Cap'n James T. D'Argo. 42 00:02:02,520 --> 00:02:05,840 Captain James T. D'Argo. 43 00:02:06,480 --> 00:02:12,000 Ka D'Argo is currently... helping Rygel with his... laundry. 44 00:02:12,200 --> 00:02:14,400 And Aeryn's writing some... 45 00:02:14,720 --> 00:02:16,080 ... poetry. 46 00:02:17,280 --> 00:02:20,800 What about... Chiana and Sikozu? 47 00:02:20,800 --> 00:02:23,000 Enjoying each other's company. 48 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Preparing a meal for... 49 00:02:25,000 --> 00:02:26,800 ... everyone but Rygel. 50 00:02:26,960 --> 00:02:29,000 He's... not hungry. 51 00:02:29,000 --> 00:02:31,960 Right, well, tell him to save me a plate. I'm starving. Pod out. 52 00:02:31,960 --> 00:02:33,560 Now, isn't that lovely? 53 00:02:33,800 --> 00:02:36,400 Everyone is getting on so well. 54 00:02:36,400 --> 00:02:38,920 Crickets... Something's wrong. 55 00:02:39,760 --> 00:02:41,720 Maybe the game's not over with, or... 56 00:02:41,800 --> 00:02:44,120 ... Scorpy's really loose on the ship. 57 00:02:47,840 --> 00:02:48,800 Bingo. 58 00:02:49,280 --> 00:02:51,400 Moya's got gatecrashers. 59 00:02:58,280 --> 00:03:01,720 An unprecedented reward is offered for information... 60 00:03:01,720 --> 00:03:04,200 ... leading to the capture of John Crichton. 61 00:03:04,200 --> 00:03:07,600 If he is taken alive, 15 million currency pledges. 62 00:03:07,600 --> 00:03:08,840 - If dead... - Bay 2. 63 00:03:08,840 --> 00:03:12,440 Acknowledged. Prepare Loading Bay 2 for landing. 64 00:03:12,440 --> 00:03:16,920 Crichton, I've... prepared Bay 2 for landing. 65 00:03:17,080 --> 00:03:20,200 Yeah, just give me a minute to get these crates locked down. 66 00:03:20,200 --> 00:03:22,040 My mixture is ready. 67 00:03:22,400 --> 00:03:24,080 You sure you're gonna be okay out there? 68 00:03:24,080 --> 00:03:28,320 This'll keep me in a vacuum coma for at least three arns. 69 00:03:28,320 --> 00:03:31,200 It's most relaxing. You should try it sometime. 70 00:03:31,200 --> 00:03:33,640 No, thanks. I'm not a big fan of vacuum. 71 00:03:34,720 --> 00:03:37,880 Stand ready. He'll dock within 30 microts. 72 00:03:38,000 --> 00:03:38,920 Wait! 73 00:03:39,240 --> 00:03:41,120 His approach vector's wrong. 74 00:03:41,120 --> 00:03:44,360 Evacuate our boarding craft! We're coming under attack! 75 00:03:44,960 --> 00:03:47,040 Full defensive alert! 76 00:03:51,720 --> 00:04:02,280 Subtitles: PK SUB-66 77 00:04:52,400 --> 00:04:55,720 I SHRINK THEREFORE I AM 78 00:04:55,720 --> 00:04:57,520 He's destroyed our boarding craft. 79 00:04:57,520 --> 00:05:00,080 I begin to see why his bounty is so high. 80 00:05:00,200 --> 00:05:02,080 Keep searching all tiers. 81 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 He's aboard somewhere. 82 00:05:04,160 --> 00:05:06,360 Nobody could have survived that explosion. 83 00:05:06,520 --> 00:05:08,120 Crichton must be dead. 84 00:05:08,120 --> 00:05:09,080 Prak! 85 00:05:09,200 --> 00:05:13,640 Crichton's alive... and ingenious. 86 00:05:33,600 --> 00:05:36,680 Tier 9 clear. Moving to tier 10. 87 00:05:41,280 --> 00:05:43,280 Who the frell are you? 88 00:05:43,280 --> 00:05:44,680 Your captor. 89 00:05:45,320 --> 00:05:47,200 Only temporarily. 90 00:05:47,200 --> 00:05:48,920 Let's not prolong this. 91 00:05:48,920 --> 00:05:51,360 Tell Crichton to come to the Command. 92 00:05:51,720 --> 00:05:53,160 Tell him yourself. 93 00:05:53,160 --> 00:05:55,520 The longer it takes for me to capture Crichton... 94 00:05:55,520 --> 00:05:59,040 ... the greater the likelihood that one of you will be damaged. 95 00:05:59,040 --> 00:06:01,440 Well, there's no likelihood we're going to help you. 96 00:06:01,760 --> 00:06:04,120 You're certain you won't cooperate? 97 00:06:04,120 --> 00:06:07,880 Why don't you come and undo these cuffs and just see how much I want to cooperate. 98 00:06:10,160 --> 00:06:12,360 Leave him alone. You gain nothing. 99 00:06:12,360 --> 00:06:15,640 Probably, but it costs me nothing. 100 00:06:16,720 --> 00:06:20,360 I could improve those hideous Luxan features. 101 00:06:20,760 --> 00:06:25,440 That would be messier than pain cuffs, but far more entertaining. 102 00:06:27,520 --> 00:06:30,040 Crichton! Surrender at once. 103 00:06:30,200 --> 00:06:31,960 You won't be harmed. 104 00:06:32,080 --> 00:06:33,880 We want you alive... 105 00:06:34,120 --> 00:06:39,000 but if you resist... we'll take it out on your shipmates. 106 00:06:39,880 --> 00:06:41,440 Like so. 107 00:06:43,360 --> 00:06:46,440 Sir, nothing can be salvaged of our boarding craft. 108 00:06:46,440 --> 00:06:48,680 Should I re-enable one of the transport pods? 109 00:06:48,680 --> 00:06:51,600 No! It's slow and weaponless. 110 00:06:51,840 --> 00:06:54,960 We'd be a target for every other bounty hunter in this sector. 111 00:06:54,960 --> 00:06:58,520 I'll send a transmission to the Command Carrier, requesting pickup. 112 00:06:58,520 --> 00:06:59,920 It's too soon. 113 00:07:00,000 --> 00:07:04,400 We'll tell Grayza to come for us only when we've captured Crichton. 114 00:07:04,400 --> 00:07:05,880 As you wish. 115 00:07:16,480 --> 00:07:17,720 Silence! 116 00:07:24,520 --> 00:07:27,800 - You have something? - Maybe. 117 00:07:37,760 --> 00:07:41,640 Aeryn... you know what? I think we should negotiate. 118 00:07:42,360 --> 00:07:45,480 No, I really think we should negotiate. 119 00:07:45,480 --> 00:07:46,400 Right! 120 00:07:52,120 --> 00:07:53,640 Silence! 121 00:07:58,920 --> 00:08:02,920 It's no good. He's gone. 122 00:08:03,720 --> 00:08:06,200 But we know he's in the ducts. 123 00:08:06,200 --> 00:08:08,240 We could pursue him... up there. 124 00:08:08,240 --> 00:08:11,280 Only by making ourselves too vulnerable. No! 125 00:08:12,680 --> 00:08:16,640 We'll draw him out... bring him to us. 126 00:08:16,800 --> 00:08:18,480 Search this tier! 127 00:08:21,840 --> 00:08:23,600 You know your comrade. 128 00:08:23,680 --> 00:08:28,000 Tell me... which one of you does he care for most? 129 00:08:28,720 --> 00:08:30,680 Me, of course. 130 00:08:34,640 --> 00:08:37,760 Aeryn of course, probably Chiana next. 131 00:08:37,760 --> 00:08:39,720 Where will Crichton go now? 132 00:08:39,720 --> 00:08:43,280 Center Chamber for a nice hot Raslak. 133 00:08:44,760 --> 00:08:47,120 He'll go to his quarters, gather all his weapons... 134 00:08:47,120 --> 00:08:49,400 that Tarkan shield belt should help the odds. 135 00:08:49,400 --> 00:08:51,760 Then he'll head for Pilot's Den. 136 00:08:51,760 --> 00:08:54,040 What are you staring at, dranuk? 137 00:08:54,040 --> 00:08:55,840 Find Crichton's quarters. 138 00:08:55,840 --> 00:08:58,520 Search for weapons and a shielding device. 139 00:08:58,720 --> 00:09:01,240 Crichton's quarters. Acknowledged. 140 00:09:01,240 --> 00:09:05,280 He'll also try to free the Pilot. Isn't that right, Crichton? 141 00:09:07,560 --> 00:09:11,920 - Secure the Pilot's Den... Be ready. - Got it. 142 00:09:12,800 --> 00:09:16,080 Hey... if I can distract him... 143 00:09:16,080 --> 00:09:17,560 ...can you make a break for it? 144 00:09:17,720 --> 00:09:20,360 You know that run-on-walls trick thing? You know? 145 00:09:20,360 --> 00:09:22,600 Go hide in the neural cluster or something. 146 00:09:22,880 --> 00:09:27,120 - Not with these frelling cuffs on, I can't. - These what cuffs?! 147 00:09:28,000 --> 00:09:30,840 I am so glad we extended your vocabulary. 148 00:09:33,160 --> 00:09:34,280 Listen! 149 00:09:35,320 --> 00:09:37,680 - Play along... - Oh, okay. 150 00:09:38,600 --> 00:09:41,880 I have a very compelling argument for letting us go. 151 00:09:41,880 --> 00:09:44,760 Hey... Soldier Boy. Come here. 152 00:09:46,640 --> 00:09:50,240 Hey, don'cha get... hot in that armor? 153 00:09:53,760 --> 00:09:56,120 Are you trying to entice me? 154 00:09:56,440 --> 00:09:57,720 Maybe. 155 00:09:57,800 --> 00:10:01,320 If I wanted you... I'd take you. 156 00:10:01,840 --> 00:10:04,000 - Should I show you? - Yeah! 157 00:10:04,000 --> 00:10:06,360 - Leave her alone! - Or maybe both of you. 158 00:10:06,360 --> 00:10:09,160 - No, please! Don't hurt them! - Quiet! 159 00:10:47,080 --> 00:10:50,200 Report. Any sign of Crichton? 160 00:10:50,200 --> 00:10:53,000 I'm in his quarters. He hasn't come near. 161 00:10:55,800 --> 00:10:56,640 Scorp? 162 00:11:10,960 --> 00:11:14,160 Scorpius, you son of a bitch. 163 00:11:43,840 --> 00:11:44,960 1812... 164 00:11:48,720 --> 00:11:50,720 Playin' possum, huh? 165 00:11:52,640 --> 00:11:55,800 You think you can get any of your brothers up and runnin'? 166 00:11:57,720 --> 00:11:58,760 Good boy. 167 00:12:00,160 --> 00:12:01,760 Be quiet, though. 168 00:12:02,360 --> 00:12:03,800 No singing. 169 00:12:04,320 --> 00:12:06,600 I'm gonna go scrounge up a blunderbuss. 170 00:12:07,880 --> 00:12:11,280 Oh, relax... You'll see Crichton sooner or later. 171 00:12:11,280 --> 00:12:13,480 A microt before he kills you. 172 00:12:13,640 --> 00:12:17,880 I admire such confidence from the weak and helpless. 173 00:12:29,640 --> 00:12:30,840 John... 174 00:12:33,480 --> 00:12:35,520 I'm not your enemy, be calm. 175 00:12:35,520 --> 00:12:36,960 Oh, I'm calm. 176 00:12:36,960 --> 00:12:39,760 I'm just a little twitchy' cause, uh... you sold us out. 177 00:12:39,760 --> 00:12:41,040 Nothing of the kind. 178 00:12:41,040 --> 00:12:43,160 What, it's just a coinkidink you're runnin' on the loose? 179 00:12:43,160 --> 00:12:46,320 The only reason I escaped capture is because the bounty hunters do not know I'm here. 180 00:12:46,320 --> 00:12:49,000 By the time they got to my cell I was not in it. 181 00:12:49,000 --> 00:12:51,720 Now, how'd that happen? Oh, I know, I know. 182 00:12:51,960 --> 00:12:55,760 - We forgot to lock the door. - The cell door was wholly inadequate. 183 00:12:56,920 --> 00:12:58,280 What are you sayin'? 184 00:12:58,280 --> 00:13:00,280 You opened it with your bare hands? 185 00:13:00,280 --> 00:13:01,840 Gloved hands, yes. 186 00:13:02,680 --> 00:13:06,400 You mean you could'a got out... anytime you wanted? 187 00:13:07,520 --> 00:13:09,600 I never wanted to. 188 00:13:11,520 --> 00:13:14,680 But by the time our attackers arrived, I had to. 189 00:13:14,880 --> 00:13:16,080 Whoever they are... 190 00:13:16,160 --> 00:13:19,280 they have managed to capture Moya's crew in a matter of microts, 191 00:13:19,280 --> 00:13:21,680 but they must not capture you. 192 00:13:22,080 --> 00:13:26,440 - I don't cut and run. - We could not run... if we wished. 193 00:13:26,440 --> 00:13:30,360 They've immobilized all escape craft with magnetic locks, 194 00:13:30,360 --> 00:13:32,680 and disabled the DRDs, all except for that one. 195 00:13:32,680 --> 00:13:36,320 Yeah, 1812's on a different wave length. He's not from Moya. 196 00:13:36,680 --> 00:13:39,560 But if he restarts the others we will have more firepower. 197 00:13:39,560 --> 00:13:41,120 I don't have time for that. 198 00:13:41,560 --> 00:13:44,720 I'm goin'... wabbit hunting. 199 00:13:45,040 --> 00:13:47,360 You can't take them all at once. 200 00:13:47,920 --> 00:13:50,160 How dumb do you think I am? 201 00:13:50,600 --> 00:13:53,800 You take 'em down one by one, the Die Hard way. 202 00:13:54,560 --> 00:13:56,760 By luring them into an ambush. 203 00:13:57,680 --> 00:13:59,720 You could do it with some assistance. 204 00:14:01,720 --> 00:14:06,160 You really think our relationship... has progressed that far? 205 00:14:13,600 --> 00:14:15,920 Just remember whose side you're on. 206 00:14:22,040 --> 00:14:26,920 This is John Crichton... paging the head Cylon. Pick up the phone, Imperious Leader. 207 00:14:26,920 --> 00:14:30,040 Crichton... how pleasant to hear from you. 208 00:14:30,040 --> 00:14:32,240 Let's have a little chat. First off money. 209 00:14:32,240 --> 00:14:34,520 We can pay you more than the Peacekeepers will. 210 00:14:34,520 --> 00:14:35,880 No deal. 211 00:14:36,600 --> 00:14:38,400 Surrender at once. 212 00:14:38,400 --> 00:14:42,240 - And why would I do that? - To reduce the suffering of your crewmates. 213 00:14:42,240 --> 00:14:44,280 It's the only choice you have. 214 00:14:44,280 --> 00:14:47,120 Don't doubt for a microt that you will be captured. 215 00:14:47,120 --> 00:14:49,840 You know, for a guy with no mouth you sure talk big. 216 00:14:49,840 --> 00:14:51,000 Brilliant. 217 00:14:51,000 --> 00:14:53,640 Why don't you come down here and find me, Gort? 218 00:14:53,760 --> 00:14:56,000 Klaatu barada nikto. 219 00:14:56,480 --> 00:14:58,400 - Mission accomplished, John. - Screw you. 220 00:14:58,400 --> 00:15:00,120 He's on the lower tier. 221 00:15:00,120 --> 00:15:02,480 Somewhere in the atmospheric system. 222 00:15:02,480 --> 00:15:04,680 Check the airflow chambers. 223 00:15:15,640 --> 00:15:17,960 Are you looking for someone? 224 00:15:21,840 --> 00:15:23,200 Thank you, John. 225 00:15:28,120 --> 00:15:31,240 Como estas, la cucaracha? 226 00:15:47,760 --> 00:15:50,600 You didn't expect me to give you a loaded weapon, did you? 227 00:15:50,600 --> 00:15:53,520 - Well, yes. - Let's have a look at this guy. 228 00:16:00,080 --> 00:16:02,520 Damn! What the hell is this? 229 00:16:05,800 --> 00:16:09,720 - It's like... Mr. Pumpkinhead. - Organic core. 230 00:16:11,360 --> 00:16:13,280 Bioengineered armor shell. 231 00:16:13,280 --> 00:16:15,400 Crunchy on the outside, chewy on the inside. 232 00:16:15,400 --> 00:16:19,760 - How're your ribs? - As if you care, my armor worked... barely. 233 00:16:20,040 --> 00:16:22,440 - One down... - Five to go. 234 00:16:22,440 --> 00:16:24,200 And you have a weapon that works. 235 00:16:24,200 --> 00:16:26,960 No. This bazooka's outta ammo. 236 00:16:27,360 --> 00:16:29,040 You can have it. 237 00:16:30,480 --> 00:16:33,000 I may well have joined the wrong side. 238 00:16:34,960 --> 00:16:37,320 Dead? How? 239 00:16:37,320 --> 00:16:39,880 Multiple blasts from a large yield weapon. 240 00:16:40,360 --> 00:16:41,600 So... 241 00:16:41,920 --> 00:16:44,800 Crichton's more formidable than I thought. 242 00:16:44,800 --> 00:16:47,040 I told you, but would you listen? 243 00:16:47,040 --> 00:16:49,680 No. They never listen. 244 00:16:49,680 --> 00:16:52,560 Not too late to cut your losses... and run. 245 00:16:52,560 --> 00:16:54,840 Oh, it's still early. 246 00:16:55,800 --> 00:16:58,440 Initiate the containment plan. 247 00:17:01,480 --> 00:17:04,480 All right, I got Winona, an extra pulse pistol... 248 00:17:04,480 --> 00:17:08,280 two pulse rifles... two DRDs, maybe four. 249 00:17:08,600 --> 00:17:11,640 Eight, sixteen, or sixty-four, it won't be enough. 250 00:17:11,640 --> 00:17:14,400 Well, there's always the... pulse chamber overload trick. 251 00:17:14,400 --> 00:17:16,720 If you can lure them close enough. 252 00:17:19,000 --> 00:17:22,080 I'm gonna need a volunteer for a dangerous mission. 253 00:17:22,840 --> 00:17:24,920 The torment continues. 254 00:17:26,480 --> 00:17:28,200 No one asked you. 255 00:17:29,560 --> 00:17:32,560 You! Get to your feet. 256 00:17:34,760 --> 00:17:37,120 What are you going to do with them? 257 00:17:37,560 --> 00:17:40,640 I told you to be silent. 258 00:18:10,760 --> 00:18:12,480 What the frell...? 259 00:18:12,480 --> 00:18:13,960 Get up! 260 00:18:17,640 --> 00:18:19,920 What now? Going for a little walk, are we? 261 00:18:19,920 --> 00:18:22,880 - Something like that. - Hey, hey! Frellnik. 262 00:18:23,360 --> 00:18:26,480 Before you do whatever you've got in mind, let's talk. 263 00:18:26,480 --> 00:18:31,760 If this is about currency, I'm assure I can more than match whatever you're being paid for me. 264 00:18:42,080 --> 00:18:44,680 Delivering you dead would cost me... 265 00:18:45,040 --> 00:18:47,520 but it might just be worth it. 266 00:19:18,280 --> 00:19:21,240 Tell Crichton what you just witnessed. 267 00:19:25,200 --> 00:19:27,680 Crichton, don't talk... just listen. 268 00:19:28,160 --> 00:19:30,920 They've somehow reduced D'Argo in size. 269 00:19:30,920 --> 00:19:34,120 He's alive, but he's no larger than a hand length. 270 00:19:34,120 --> 00:19:37,200 And he's imprisoned inside the head bounty hunter. 271 00:19:37,200 --> 00:19:39,720 And the rest of your crewmates will follow. 272 00:19:39,720 --> 00:19:42,080 So, put away your weaponry. 273 00:19:42,320 --> 00:19:46,320 Killing one of us means you'll be killing one or more of your friends. 274 00:19:46,320 --> 00:19:48,200 Do you understand? 275 00:19:48,200 --> 00:19:50,120 Aeryn's right, don't answer. Keep them guessing. 276 00:19:50,120 --> 00:19:52,120 You see how hopeless it is. 277 00:19:52,200 --> 00:19:54,040 Face the inevitable. 278 00:19:54,120 --> 00:19:55,800 Give yourself up. 279 00:20:00,000 --> 00:20:05,200 Crichton, the device appears to be activated by a combination of numbers on the handset. 280 00:20:07,760 --> 00:20:10,160 I'm told you care for her. 281 00:20:10,160 --> 00:20:14,320 So stop fighting and you'll save her life. 282 00:20:15,240 --> 00:20:19,840 You can't even consider giving up. Grayza... will not let any of you live. 283 00:20:19,840 --> 00:20:21,800 I'm not giving up, and you're the one who looks like crap. 284 00:20:21,800 --> 00:20:24,680 Oh, don't worry about me. I'm merely overheating. 285 00:20:24,680 --> 00:20:27,640 So we've gone from Die Hard to Honey, I Shrunk The Hostages... 286 00:20:27,640 --> 00:20:30,600 - unless that guy is bluffing Aeryn. - I don't think so. 287 00:20:30,800 --> 00:20:34,440 Forgive me, my mind isn't clear, but I seem to recall a Peacekeeper file... 288 00:20:34,440 --> 00:20:36,640 ...about a species called the Coreeshi. 289 00:20:36,640 --> 00:20:38,840 - These are our pumpkin people? - Oh, yes! 290 00:20:38,840 --> 00:20:41,880 Capable of constructing organic shells in various forms. 291 00:20:41,880 --> 00:20:46,960 They also... are reputed to possess... reduction technology. 292 00:20:47,080 --> 00:20:48,440 Great. 293 00:20:48,680 --> 00:20:51,760 So now I gotta take these guys down and I can't hurt 'em. 294 00:20:51,760 --> 00:20:53,920 I'm sure that point is a bluff. 295 00:20:53,920 --> 00:20:57,960 To keep their prisoners alive containment must be almost impossible to damage. 296 00:20:58,160 --> 00:20:59,800 I can't take that chance. 297 00:21:00,760 --> 00:21:02,760 Is there another choice? 298 00:21:04,480 --> 00:21:05,560 Wake up. 299 00:21:06,400 --> 00:21:08,080 Hynerian, wake up! 300 00:21:08,960 --> 00:21:11,600 My name isn't 'Hynerian'. 301 00:21:11,600 --> 00:21:13,760 It's Rygel the Sixteenth. 302 00:21:13,760 --> 00:21:16,440 You... may call me 'Dominar'. 303 00:21:16,440 --> 00:21:19,200 This is scarcely the time to obsess about how you're addressed. 304 00:21:19,800 --> 00:21:21,200 Look around you! 305 00:21:22,040 --> 00:21:26,880 One more prison. So what? I've seen far worse. 306 00:21:27,440 --> 00:21:31,040 Do you have any idea how small you are? 307 00:21:31,040 --> 00:21:33,640 You're not exactly a giant yourself. 308 00:21:33,800 --> 00:21:36,280 You have been reduced in size! 309 00:21:36,400 --> 00:21:38,960 You're hardly bigger than a filima bug now! 310 00:21:41,000 --> 00:21:45,360 Except... except this can't be happening. 311 00:21:46,080 --> 00:21:47,360 Can't it? 312 00:21:48,520 --> 00:21:52,240 No... No. 313 00:21:52,800 --> 00:21:56,640 Reduction by... proportionately subtracting atoms would... 314 00:21:56,640 --> 00:21:58,840 ...leave our brains too simple to function. 315 00:21:58,840 --> 00:22:02,040 So? Maybe they just made all our atoms smaller. 316 00:22:02,040 --> 00:22:06,360 But then we couldn't breathe normal sized air molecules, don't you see? 317 00:22:06,560 --> 00:22:07,600 No. No. 318 00:22:08,080 --> 00:22:12,560 This isn't happening because... it is not possible. 319 00:22:12,560 --> 00:22:15,080 Your brain isn't functioning. 320 00:22:15,080 --> 00:22:17,680 Do you think this is all just a hallucination? 321 00:22:17,680 --> 00:22:20,480 Do you like that explanation better, hm? 322 00:22:20,920 --> 00:22:26,000 - No... but I simply cannot comprehend how... - Neither can I. 323 00:22:26,280 --> 00:22:27,640 Who cares? 324 00:22:27,640 --> 00:22:30,320 We're here, they did it, and that's that. 325 00:22:30,320 --> 00:22:32,360 You consider yourself intelligent? 326 00:22:33,680 --> 00:22:35,440 Yes, I do. 327 00:22:35,440 --> 00:22:38,040 Then stop behaving like a child. 328 00:22:39,000 --> 00:22:40,920 I am not a child! 329 00:22:40,920 --> 00:22:42,720 No, you're an infant! 330 00:22:42,720 --> 00:22:45,080 You've studied but you haven't experienced. 331 00:22:45,080 --> 00:22:48,640 - You know nothing of life. - And you do? 332 00:22:48,640 --> 00:22:52,400 I've been around long enough to know how ignorant I am. 333 00:22:52,520 --> 00:22:56,600 I don't assume the universe obeys my preconceptions. Ah! 334 00:22:56,600 --> 00:23:00,240 But I know a frelling fact when it hits me in the face. 335 00:23:02,080 --> 00:23:03,400 That's good work. 336 00:23:10,480 --> 00:23:13,960 You're smoking. You know that's not good for you. 337 00:23:14,120 --> 00:23:17,480 The replacement cooling rod Sikozu has formulated... 338 00:23:17,720 --> 00:23:20,960 ... does not function as well in times of exertion. 339 00:23:20,960 --> 00:23:23,280 Then don't exert. Hit the bench, go on. 340 00:23:23,280 --> 00:23:25,560 How did you survive this far? 341 00:23:28,080 --> 00:23:30,240 Charm... Good looks... 342 00:23:31,280 --> 00:23:32,840 ...Winning attitude. 343 00:23:35,320 --> 00:23:36,840 Here we go. 344 00:23:39,160 --> 00:23:41,040 And batter up. 345 00:23:41,840 --> 00:23:44,680 1812, don't cut it loose till I give you the signal. 346 00:23:45,480 --> 00:23:48,120 I'm hearing something on tier 16. 347 00:23:49,080 --> 00:23:50,800 Treblin side. 348 00:23:51,400 --> 00:23:54,640 - I'll check it out. - Negative! Hold position. 349 00:23:55,480 --> 00:23:59,360 - Devvak, you go in first. - Acknowledged. 350 00:24:13,200 --> 00:24:15,120 Come out, Crichton. 351 00:24:15,200 --> 00:24:17,760 I have Aeryn and Chiana. 352 00:24:18,400 --> 00:24:21,760 If you destroy me, you destroy them. 353 00:24:22,640 --> 00:24:26,280 And you certainly won't destroy me with that. 354 00:24:34,480 --> 00:24:37,680 Pulse chamber overload. 355 00:24:37,800 --> 00:24:40,560 - Not very creative... - 1812! 356 00:24:43,320 --> 00:24:46,360 Bear trap... ugly but creative. 357 00:24:48,200 --> 00:24:51,000 And that... is how we survived. 358 00:24:51,320 --> 00:24:53,960 The containment capsule is... here! 359 00:24:54,120 --> 00:24:56,040 1812... light it up. 360 00:24:58,720 --> 00:24:59,880 What's that? 361 00:24:59,960 --> 00:25:00,960 What's goin' on? 362 00:25:01,040 --> 00:25:05,280 - Contact lost on tier 16. - All hands, get down there now! 363 00:25:09,160 --> 00:25:11,240 There's no more time. Take this! 364 00:25:18,240 --> 00:25:21,280 - We're out? Crichton's got us. - Aeryn, Pip, you okay? 365 00:25:21,280 --> 00:25:23,080 - Oh, yeah! - Over here! 366 00:25:23,080 --> 00:25:26,680 - Run for it, save them! - 1812, this way. Pick it up, pick it up! 367 00:25:28,240 --> 00:25:29,960 Go, John, go! 368 00:25:38,040 --> 00:25:39,440 Who is he? 369 00:25:39,920 --> 00:25:46,080 - Do you think he's worth anything? - Either he's worth something... or he's dead. 370 00:25:48,520 --> 00:25:49,840 You guys all right? 371 00:25:49,840 --> 00:25:52,240 Where are we? I can't see. 372 00:25:52,240 --> 00:25:54,200 You're out of the bounty hunter's body... 373 00:25:54,320 --> 00:25:57,680 but you're still tiny. And you're stuck in a beer can. 374 00:25:57,680 --> 00:26:00,680 And since these cuffs are magnetic we're not going anywhere in a hurry. 375 00:26:00,680 --> 00:26:02,760 Right, first priority we get you guys outta there. 376 00:26:02,760 --> 00:26:05,880 No. First priority is rescuing the others. We can wait. 377 00:26:08,560 --> 00:26:09,720 Right. 378 00:26:10,720 --> 00:26:12,840 Gonna need a new plan. 379 00:26:17,560 --> 00:26:18,520 I'm on it. 380 00:26:18,520 --> 00:26:19,840 Crichton... 381 00:26:20,040 --> 00:26:23,120 Congratulations on retrieving the females. 382 00:26:23,240 --> 00:26:26,760 I assume they're alive and... intact. 383 00:26:27,160 --> 00:26:32,680 Of course, you can't set them free nor restore their size without my help. 384 00:26:32,840 --> 00:26:35,160 I understand you care for them. 385 00:26:35,400 --> 00:26:36,880 I offer a deal. 386 00:26:37,040 --> 00:26:41,080 Turn yourself in, and I'll restore their size and set them free. 387 00:26:41,080 --> 00:26:43,640 Yeah, well, why are you suddenly feelin' so generous? 388 00:26:43,640 --> 00:26:46,320 You're costing me bodies and time. 389 00:26:46,960 --> 00:26:52,080 I'll pass up the bounties I'd earn on the females in exchange for you. 390 00:26:52,560 --> 00:26:55,760 - What about the others? - I'm not that generous. 391 00:26:55,760 --> 00:27:01,320 Maybe... you'll feel more generous... after you've lost a few pints of your own blood. 392 00:27:04,560 --> 00:27:06,160 You know where the others are? 393 00:27:06,160 --> 00:27:09,480 I saw Sikozu get shrunk... but I didn't see where they put her. 394 00:27:09,480 --> 00:27:11,200 Same for D'Argo and Rygel. 395 00:27:11,200 --> 00:27:12,840 I... I used my visions. 396 00:27:13,760 --> 00:27:17,120 Everything slowed down and I... I know how they do the shrinking. 397 00:27:19,520 --> 00:27:23,480 - How's that? - The armor. Left arm. There's a keypad. 398 00:27:23,480 --> 00:27:27,480 I know the codes for shrinking, and I... I know the codes to get the cuffs off. 399 00:27:27,480 --> 00:27:28,920 That's good work, Chi. 400 00:27:29,560 --> 00:27:32,560 It's too bad we don't have some of that armor ourselves. 401 00:27:32,840 --> 00:27:33,920 What do we have? 402 00:27:33,920 --> 00:27:39,280 We got you, me, a couple of DRDs, and some weapons that only tickle the bad guys. 403 00:27:40,560 --> 00:27:42,600 What happened to the old woman? 404 00:27:47,120 --> 00:27:50,040 - Any idea who he is? - No. 405 00:27:51,400 --> 00:27:53,360 He was working with Crichton? 406 00:27:53,360 --> 00:27:56,320 He's the only reason Crichton got away. 407 00:27:56,320 --> 00:27:58,000 Crichton was hit in the leg. 408 00:27:58,080 --> 00:28:01,000 He was leaking vital fluids in the passageway. 409 00:28:01,000 --> 00:28:03,280 If you can't capture a wounded target... 410 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 ... you'll be leaking vital fluids as well. 411 00:28:05,960 --> 00:28:07,560 Get moving! 412 00:28:16,160 --> 00:28:20,360 Well, well... Scorpius. 413 00:28:23,120 --> 00:28:25,280 - How's the ride? - We're all right. 414 00:28:26,480 --> 00:28:27,920 I'm still blind. 415 00:28:29,520 --> 00:28:32,280 Maybe... maybe it won't go away. 416 00:28:32,280 --> 00:28:35,280 It's okay. Your sight's always come back before. 417 00:28:35,600 --> 00:28:37,640 Maybe this is one time too many... 418 00:28:37,840 --> 00:28:40,120 W...what if it doesn't come back? 419 00:28:40,760 --> 00:28:44,160 Well, using your sight the way you did... may be the only thing that saves us. 420 00:28:44,160 --> 00:28:47,560 Without those codes we'll never return to normal size. 421 00:28:47,960 --> 00:28:49,720 It's just the dark. 422 00:28:52,240 --> 00:28:57,160 You don't know what's coming, and ah... there's nothing you can do. 423 00:28:59,640 --> 00:29:01,440 I hate that feeling. 424 00:29:01,920 --> 00:29:03,200 Wake up! 425 00:29:07,800 --> 00:29:09,640 Why are you here? 426 00:29:09,720 --> 00:29:11,960 Because you captured me. 427 00:29:14,920 --> 00:29:18,880 - That won't work on me. - So you know. 428 00:29:19,360 --> 00:29:21,960 Did you think that armor would fool me? 429 00:29:23,160 --> 00:29:26,560 - I know what you are. - Then you should bow down! 430 00:29:26,960 --> 00:29:31,120 Entropy will claim the universe before I bow down to a Scarran! 431 00:29:31,120 --> 00:29:34,200 Even one of the Ruling Order? 432 00:29:35,400 --> 00:29:38,600 Particularly... the Ruling Order. 433 00:29:39,240 --> 00:29:44,000 Grafting yourself... into a Coreeshi exoskeleton? 434 00:29:44,400 --> 00:29:46,880 - How ingenious! - Yes... 435 00:29:47,920 --> 00:29:51,800 How many Peacekeepers have dealt with you... not knowing you're a Scarran spy? 436 00:29:51,800 --> 00:29:53,760 Too many to count. 437 00:29:53,760 --> 00:29:56,440 You're not after Crichton for the bounty. 438 00:29:57,240 --> 00:29:59,640 You want to take him back to your masters. 439 00:29:59,760 --> 00:30:02,680 We're eager to learn why both you and... 440 00:30:02,680 --> 00:30:06,120 ...Commandant Grayza are so interested in him. 441 00:30:06,400 --> 00:30:11,400 But... capturing you is a bonus beyond measure. 442 00:30:12,000 --> 00:30:15,920 It shall be my honor to return you to your birthplace. 443 00:30:15,920 --> 00:30:19,720 It will be my honor... to see you dead! 444 00:30:19,720 --> 00:30:21,320 Not likely. 445 00:30:38,720 --> 00:30:40,920 Yeah! That's gonna work. 446 00:30:41,320 --> 00:30:44,800 All right. I got the plan. How's my breath? 447 00:30:45,960 --> 00:30:48,200 Death... by laser guillotine. 448 00:30:48,200 --> 00:30:52,480 - Four DRDs... clothesline the suckers. - And not harm their captives? 449 00:30:52,640 --> 00:30:55,280 Might work. Probably won't. 450 00:30:55,280 --> 00:30:57,680 Don't be small-minded. 451 00:30:58,000 --> 00:30:59,920 - Chiana, how're the peepers? - Good. 452 00:31:00,520 --> 00:31:01,920 Makin' out colors and shapes. 453 00:31:01,920 --> 00:31:04,840 Right. Well, you two talk amongst yourselves, I got work to do. 454 00:31:06,040 --> 00:31:07,360 - Crichton! - Bastard! 455 00:31:07,360 --> 00:31:08,880 Sorry about that. 456 00:31:10,160 --> 00:31:12,760 Enjoy the ride, Scorpius. 457 00:31:15,640 --> 00:31:19,920 Ka D'Argo... overcome your lethargy now. 458 00:31:20,240 --> 00:31:22,280 Moya's crew is in danger. 459 00:31:26,720 --> 00:31:28,560 Where the frell are we, and what are you doing here? 460 00:31:28,560 --> 00:31:32,560 You have a comms. Signal Crichton immediately. 461 00:31:32,640 --> 00:31:34,360 Answers first. 462 00:31:39,240 --> 00:31:40,160 All right. 463 00:31:40,280 --> 00:31:42,920 All the brothers down with the plan? Be quiet. 464 00:31:43,160 --> 00:31:45,000 How're my little inaction figures? 465 00:31:45,000 --> 00:31:47,440 I can see, but it's... it's all blurry. 466 00:31:48,280 --> 00:31:51,080 Right. If I get the time, I'll... do something about that. 467 00:31:51,080 --> 00:31:55,280 After I release two of your arms, you'll open an encoded channel... 468 00:31:55,280 --> 00:31:58,240 ... on a vector and frequency I designate. 469 00:31:58,440 --> 00:32:04,760 If you do anything else... I'll kill you... and then this Leviathan. 470 00:32:05,400 --> 00:32:07,440 I'll do as you say. 471 00:32:11,680 --> 00:32:13,360 A Scarran spy? 472 00:32:14,040 --> 00:32:18,720 He intends to capture Crichton. Not for the Peacekeepers, but for the Scarrans. 473 00:32:18,880 --> 00:32:21,920 Crichton needs to know this. He cannot fall into Scarran hands. 474 00:32:21,920 --> 00:32:23,800 Why should I believe you? 475 00:32:27,560 --> 00:32:28,520 Wait... 476 00:32:30,040 --> 00:32:31,920 Scarran military code. 477 00:32:32,840 --> 00:32:37,680 He's signaling to a dreadnought... to come get him and his prisoners. 478 00:32:37,800 --> 00:32:40,040 Bounty hunters may have spared Moya. 479 00:32:40,120 --> 00:32:42,280 The Scarrans won't. 480 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 John? 481 00:32:45,840 --> 00:32:48,640 - John, can you hear me? - Yeah. Hidey-ho, D. Where are you? 482 00:32:48,640 --> 00:32:53,240 Fine. I'm in some sort of cylindrical prison. Look, it doesn't matter. Can you trust Scorpius? 483 00:32:53,360 --> 00:32:55,560 More today than yesterday. Why? 484 00:32:55,840 --> 00:32:58,600 He thinks we might have a Scarran on our hands. 485 00:32:58,600 --> 00:33:01,120 And that the Scarran is calling in a dreadnought. 486 00:33:01,320 --> 00:33:02,360 Interesting. 487 00:33:03,400 --> 00:33:04,880 That could be useful. 488 00:33:05,080 --> 00:33:06,400 Thanks. 489 00:33:06,680 --> 00:33:09,880 John, the Scarran's forcing Pilot to transmit the message now. 490 00:33:09,880 --> 00:33:11,720 Right. Keep me posted. 491 00:33:13,960 --> 00:33:15,240 Found him. 492 00:33:15,480 --> 00:33:18,600 Cargo bay. Tier 20. 493 00:33:19,240 --> 00:33:23,200 I've got treblin side. You take hamman side. 494 00:33:23,200 --> 00:33:25,000 Watch for traps. 495 00:33:25,400 --> 00:33:28,400 Almost in position. Go in 10 microts. 496 00:33:50,080 --> 00:33:53,720 Oh, crap! Best laid plans. 497 00:33:57,640 --> 00:33:59,760 Oh, hell, this is gonna hurt. 498 00:34:07,160 --> 00:34:10,720 We've got Crichton. Tier 20. Cargo bay. 499 00:34:10,720 --> 00:34:14,040 Hold him there. I'll come shortly. 500 00:34:14,600 --> 00:34:17,040 No acknowledgement of my signal? 501 00:34:17,120 --> 00:34:18,480 Not yet. 502 00:34:18,640 --> 00:34:19,720 What was that? 503 00:34:20,160 --> 00:34:23,680 - They... they said they had Crichton. - Maybe it's part of the trap. 504 00:34:23,840 --> 00:34:26,920 I hope... it's part of the trap. 505 00:34:28,720 --> 00:34:30,040 Henchmen... 506 00:34:30,800 --> 00:34:33,720 Always the last to know and the first to get hurt. 507 00:34:34,280 --> 00:34:37,440 I've got some bad news for you guys. Your... boss... 508 00:34:37,800 --> 00:34:41,000 -... he's not a battlebot, he's a Scarran. - Ridiculous. 509 00:34:41,000 --> 00:34:43,040 Well, take the can opener to him. Find out for yourself... 510 00:34:43,040 --> 00:34:46,000 but you better do it quick because he's just called for a dreadnought ... 511 00:34:46,000 --> 00:34:48,360 ... to take him back to Scarranburg. 512 00:34:49,240 --> 00:34:54,080 All right. Go check it out. He's in Pilot's Den right now. 513 00:34:55,400 --> 00:34:57,640 Well, why don't you have Pilot play back the message... 514 00:34:57,640 --> 00:35:01,160 ... and you can have your chief explain why he's talkin' in Scarran? 515 00:35:02,520 --> 00:35:06,200 Fellas... I got no axe to grind. 516 00:35:06,520 --> 00:35:09,880 Peacekeepers, Scarrans... I'm dead either way. 517 00:35:10,000 --> 00:35:14,200 You guys... crap man, you oughta be concerned. 518 00:35:15,000 --> 00:35:17,400 What's it gonna cost you to check it out? 519 00:35:17,720 --> 00:35:18,960 Nothin'. 520 00:35:19,680 --> 00:35:20,920 I'm lyin'? 521 00:35:21,120 --> 00:35:24,560 You can take it outta my hide, but if I'm tellin' the truth? 522 00:35:25,560 --> 00:35:28,160 Yeah... we're gonna smoke the peace pipe. 523 00:35:28,160 --> 00:35:29,440 Watch him! 524 00:35:37,320 --> 00:35:38,760 Axikor. 525 00:35:41,120 --> 00:35:42,800 What are you doing here? 526 00:35:42,800 --> 00:35:45,360 - Open your armor. - Why? 527 00:35:45,640 --> 00:35:49,400 To prove you are a Coreeshi, and not a Scarran! 528 00:35:54,480 --> 00:35:56,560 Don't be foolish. 529 00:35:56,800 --> 00:35:59,720 Open it... now! 530 00:36:12,200 --> 00:36:15,520 Man, I hope you guys are still under warranty. 531 00:36:22,520 --> 00:36:25,520 1812, get these arms off quick! 532 00:36:26,240 --> 00:36:28,440 You... killed him. 533 00:36:28,440 --> 00:36:30,600 You can be next. 534 00:36:32,920 --> 00:36:35,520 - Transmission? - Yes. 535 00:36:39,040 --> 00:36:40,160 That a girl. 536 00:36:40,240 --> 00:36:43,400 All right, Chiana, start teachin' me those combinations. 537 00:36:43,560 --> 00:36:45,000 Will do. 538 00:36:49,480 --> 00:36:52,360 The dreadnought signals it won't risk traveling to Moya. 539 00:36:52,400 --> 00:36:55,240 - Not with a command carrier in the area. - That's good. 540 00:36:55,240 --> 00:36:59,360 He's been ordered to make his own way off Moya, and to rendezvous with the dreadnought elsewhere. 541 00:36:59,520 --> 00:37:01,560 Well... that's bad. 542 00:37:09,400 --> 00:37:11,880 Oh, God, it's still warm. 543 00:37:13,000 --> 00:37:13,920 Okay... 544 00:37:15,240 --> 00:37:18,320 Nurse, I am, uh... ready for surgery. 545 00:37:18,800 --> 00:37:20,560 First thing: the cuffs. 546 00:37:24,920 --> 00:37:27,480 - So far, so good. - Excellent. 547 00:37:34,480 --> 00:37:36,680 Beer can's next. 548 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 Damn, no winners there. 549 00:37:52,640 --> 00:37:55,760 Hey! How about that? I got a tadpole! 550 00:37:55,760 --> 00:37:58,520 Crichton, get us out of here! Make us normal size. 551 00:37:58,520 --> 00:38:00,840 - Please! - I don't know about that Rygel. 552 00:38:00,920 --> 00:38:05,960 Chiana only gave me the codes for makin' things smaller, not bigger. I don't wanna blow you up. 553 00:38:08,440 --> 00:38:09,240 John! 554 00:38:09,240 --> 00:38:12,040 John, we're on the move again. I think the Scarran's making a run for it. 555 00:38:12,040 --> 00:38:14,200 He may try and steal a transport pod. 556 00:38:14,200 --> 00:38:17,160 Actually, if he wants something faster, he may try and steal Aeryn's prowler. 557 00:38:17,160 --> 00:38:19,480 - Frell ! - Right. I'll try and cut him off at the pass. 558 00:38:19,480 --> 00:38:22,040 1812, keep an eye on the little people. 559 00:38:24,120 --> 00:38:26,680 He'll never beat the Scarran to the prowler. 560 00:38:27,720 --> 00:38:29,880 - Hey, where you goin'? - Sit tight. 561 00:38:56,960 --> 00:38:57,640 Crichton! 562 00:38:58,560 --> 00:39:01,760 I'll disable the prowler. You take care of the Scarran. 563 00:39:02,840 --> 00:39:04,120 Fire. 564 00:39:34,680 --> 00:39:37,640 You should pick on somebody your own size. 565 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 Hiya, fellas. 566 00:39:46,680 --> 00:39:47,600 John! 567 00:39:47,720 --> 00:39:49,640 Crichton. Excellent. 568 00:39:49,640 --> 00:39:53,000 Scorpius will have someone to keep him company on his journey. 569 00:39:56,000 --> 00:39:58,760 Back to Scarranburg? I don't think so. 570 00:40:00,360 --> 00:40:03,160 - Get big code. - You're mine now... 571 00:40:03,200 --> 00:40:05,320 Crap! Hope I can do this. 572 00:40:15,000 --> 00:40:18,960 So, you're an upper-class Scarran? Not like the horse-faces I'm used to. 573 00:40:20,560 --> 00:40:24,160 - You'll soon be meeting more of me. - Remind me to shave. 574 00:40:28,480 --> 00:40:30,920 One small step for man. 575 00:40:38,560 --> 00:40:41,640 E donde esta la cucaracha? 576 00:40:48,600 --> 00:40:50,880 John, what the frell are we gonna do with Scorpius? 577 00:40:50,880 --> 00:40:53,760 Man, I just don't know. He could'a gone to ground, but he... he didn't. 578 00:40:53,760 --> 00:40:56,200 He put is his ass on the line for us, I guess. I don't know, I just... 579 00:40:56,200 --> 00:40:58,760 - John... - I just don't know... D, look! 580 00:40:59,120 --> 00:41:00,440 Bottom line. 581 00:41:02,680 --> 00:41:05,280 I don't think we have a cage that's gonna hold the son of a bitch. 582 00:41:05,280 --> 00:41:07,560 - I agree with you on all counts. - Yeah. 583 00:41:07,560 --> 00:41:09,600 We should still keep a close eye on him at all times. 584 00:41:09,600 --> 00:41:11,120 Twenty-four/seven. 585 00:41:11,120 --> 00:41:13,560 - Crichton? - Yeah, Ryge? 586 00:41:14,200 --> 00:41:19,040 There's a wrinkled old woman floating outside the forward portal. 587 00:41:19,040 --> 00:41:21,800 Whoa. Gigantic oops. Can you do me a favor? 588 00:41:21,800 --> 00:41:24,840 Pop outside the tier 3 treblin side hatch and haul Granny in? 589 00:41:24,960 --> 00:41:28,080 - Noranti... is outside? - Yeah, don't-don't ask. She... 590 00:41:28,280 --> 00:41:29,840 ... she's got some red Play-Doh in her pocket. 591 00:41:29,840 --> 00:41:32,960 - Dose her with that when she gets in and she should be all right. - It's taken care of. 592 00:41:36,120 --> 00:41:38,280 - Officer Sun. - Yes, Pilot? 593 00:41:38,400 --> 00:41:40,760 Commander Crichton and I would like your advice... 594 00:41:40,760 --> 00:41:44,160 - before we broach a topic with Captain D'Argo. - Go ahead. 595 00:41:44,160 --> 00:41:47,920 In view of the continuing danger we face in Peacekeeper space, 596 00:41:48,000 --> 00:41:54,440 and even in the Uncharted Territories... and given that the Scarrans will also be looking for us now... 597 00:41:54,440 --> 00:42:00,520 I'm reluctantly forced to consider traveling into Tormented Space. 598 00:42:00,960 --> 00:42:03,000 Aeryn, you know what that is? 599 00:42:08,880 --> 00:42:10,000 Aeryn? 600 00:42:16,440 --> 00:42:21,320 Um.... it's a place where neither Peacekeepers nor Scarrans will travel. 601 00:42:21,320 --> 00:42:23,680 Right. It's a rough neighborhood. 602 00:42:23,680 --> 00:42:25,080 A bit hard to know. 603 00:42:25,200 --> 00:42:28,760 Few credible reports have made it back from there since. 604 00:42:28,880 --> 00:42:31,440 Those who go there usually vanish. 605 00:42:31,440 --> 00:42:34,080 Navigation there is extremely hazardous. 606 00:42:34,080 --> 00:42:35,760 Many ships have been lost. 607 00:42:35,760 --> 00:42:39,320 The area is reputed to be a nexus of wormholes. 608 00:42:39,320 --> 00:42:40,960 So I've been told. 609 00:42:41,120 --> 00:42:42,880 And Moya is cool with that? 610 00:42:43,000 --> 00:42:46,080 She's understandably reticent to go there, 611 00:42:46,200 --> 00:42:49,680 but... she sees no other choice. 612 00:42:49,880 --> 00:42:52,680 - Nor do I, Pilot. - Well, look on the bright side. 613 00:42:52,760 --> 00:42:55,760 It can't be any worse than some of the places we've been lately. 614 00:42:55,920 --> 00:42:57,480 Trust me. 615 00:42:58,320 --> 00:43:00,080 It can. 616 00:43:04,040 --> 00:43:21,960 Subtitles: PK SUB-66 (Evilman, Ferllings, Krack & Shuluk) 617 00:43:22,280 --> 00:43:36,800 www.seriestele.fr.st www.forom.com