1 00:00:01,480 --> 00:00:02,840 Previously on Farscape... 2 00:00:03,080 --> 00:00:07,200 When I was a kid... I dreamed... of outer space. 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,040 This ship... is dead! 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,720 The wormhole experiment is over. 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,680 Moya feels Talyn has earned the right to be buried in the sacred space. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,800 We all knew the time would come when we'd split up. 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,920 - I'm coming with you. - No. I'm sorry. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,440 Do you love John Crichton? 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,280 Do you love Aeryn Sun? 10 00:00:28,360 --> 00:00:31,440 Then don't make me say good-bye and don't make me stay. 11 00:00:31,760 --> 00:00:35,160 Aeryn... is... with child. 12 00:00:35,520 --> 00:00:36,240 Pilot. 13 00:00:36,600 --> 00:00:37,680 Patch me through to Aeryn. 14 00:00:37,680 --> 00:00:39,560 She is beyond our range, Commander. 15 00:00:39,560 --> 00:00:41,360 Get a fix on her position. We're goin after her. 16 00:00:42,640 --> 00:00:45,600 Commander! We're being drawn in.... 17 00:00:46,200 --> 00:00:47,040 Commander! 18 00:00:50,720 --> 00:00:52,880 You have got to be kidding me. 19 00:01:06,040 --> 00:01:09,680 I know I seem a little obsessed lately, 20 00:01:10,200 --> 00:01:12,320 but it's been a long time since you rescued me. 21 00:01:12,320 --> 00:01:13,840 Are you hearing any of this? 22 00:01:14,240 --> 00:01:15,800 Pilot, if you're there... 23 00:01:16,360 --> 00:01:18,720 almost out of fuel. Need a little help. 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,880 Look, I'm trying to apologize. 25 00:01:21,960 --> 00:01:24,320 I accept my friends aren't coming back from the wormhole. 26 00:01:24,320 --> 00:01:29,160 You're on a beautiful old ship, and I can't leave you guys, so please let me back in. 27 00:01:29,920 --> 00:01:31,640 Yo! Your ladyship! 28 00:01:31,760 --> 00:01:37,760 I'm sorry, Commander. I must have... dozed off. 29 00:01:43,880 --> 00:01:46,400 Faster. Faster. Allegro. Allegro. 30 00:01:47,920 --> 00:01:49,760 Now bring in the horns! 31 00:01:56,080 --> 00:02:00,840 There is a store of crylliun alloy ore on tier 7 which might be... 32 00:02:00,840 --> 00:02:04,800 Uh, no, no. My module can't process it without purification and reduction. 33 00:02:05,560 --> 00:02:10,800 Then there's nothing aboard that can facilitate your escape before we die. 34 00:02:10,880 --> 00:02:17,240 So few Leviathans are able to end their physical existence in this sacred space. 35 00:02:17,600 --> 00:02:24,240 Elack and I promised each other this when we were joined, over three hundred and fifty cycles ago. 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,360 I'm sorry. 37 00:02:26,760 --> 00:02:27,400 Well... 38 00:02:27,720 --> 00:02:28,760 it could be worse. 39 00:02:29,320 --> 00:02:32,160 You don't roll in, I'm dead long time ago. 40 00:02:33,120 --> 00:02:36,240 Besides, I've almost cracked "Wormholes for Dummys" 41 00:02:37,200 --> 00:02:39,000 Why would I stick around after that? 42 00:02:39,440 --> 00:02:39,920 Wha! 43 00:02:52,680 --> 00:02:53,200 John. 44 00:02:53,720 --> 00:02:59,240 Sorry I didn't notice it sooner, but there's a small craft approaching. 45 00:03:23,520 --> 00:03:24,680 Commander. 46 00:03:24,840 --> 00:03:26,640 It is out of control. 47 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Go fetch. 48 00:04:25,960 --> 00:04:31,760 If you are sober or sane enough to under- stand, I suggest you aim that behind you. 49 00:04:32,120 --> 00:04:35,000 The creatures following me execute on sight. 50 00:04:40,640 --> 00:04:41,560 Now... 51 00:04:42,600 --> 00:04:44,280 What are you going to do for me? 52 00:04:48,440 --> 00:04:57,560 Subtitles : PK SUB-66 53 00:05:51,360 --> 00:05:55,240 This is a dying ship. There shouldn't be anyone onboard a dying ship. 54 00:05:55,240 --> 00:05:58,240 Absolutely correct, Tinkerbell. Okay, my turn. 55 00:05:58,240 --> 00:06:00,680 Who, what, when, where, why and how? 56 00:06:00,680 --> 00:06:01,360 You must listen to me. 57 00:06:01,360 --> 00:06:02,280 Oh, no. 58 00:06:02,920 --> 00:06:04,560 No, no. I'm no good at listening. 59 00:06:04,560 --> 00:06:08,600 My brain cannot tolerate translator microbes. I'm... 60 00:06:11,480 --> 00:06:15,000 I must learn your language through hearing it. 61 00:06:16,200 --> 00:06:18,720 This. The name. The word. 62 00:06:19,200 --> 00:06:21,880 Winona. My pulse pistol. 63 00:06:24,760 --> 00:06:25,800 More words. 64 00:06:28,960 --> 00:06:32,480 They will be here soon, and you will be dead before you see them. 65 00:06:37,120 --> 00:06:37,800 Module. 66 00:06:40,000 --> 00:06:40,520 Box. 67 00:06:41,320 --> 00:06:42,200 Workbench. 68 00:06:42,200 --> 00:06:50,080 Junk. More junk. Tools. Bulkhead. Ceiling. Floor. Shirt. Wine. Face. 69 00:06:50,200 --> 00:06:52,360 Your alphabet... in order. 70 00:06:55,040 --> 00:06:57,520 God. Haven't done this in a long time. 71 00:06:59,880 --> 00:07:10,600 A, b, c, d, efg. H, i, j, k, lmnop. Q,r,s, t,u,v. W, x, y and z. 72 00:07:10,800 --> 00:07:12,560 Now I've sung my ABC's... 73 00:07:12,560 --> 00:07:14,280 - Commander? - ...yah. Hello! 74 00:07:14,320 --> 00:07:17,480 Another vessel approaches. A much larger one. 75 00:07:18,400 --> 00:07:19,960 Can she starburst? 76 00:07:21,960 --> 00:07:23,440 You speak pilot? 77 00:07:24,240 --> 00:07:24,800 Yes. 78 00:07:25,760 --> 00:07:27,040 Right. Of course you do. 79 00:07:28,320 --> 00:07:31,280 Uh... no. Dying ship, remember? 80 00:07:31,280 --> 00:07:34,760 No starburst... muerta... dead... toast. 81 00:07:34,760 --> 00:07:37,400 Make sentences. Nouns, verbs. 82 00:07:37,680 --> 00:07:38,240 Okay. 83 00:07:39,800 --> 00:07:42,240 Once upon a time, I was happy here. 84 00:07:42,880 --> 00:07:47,440 Little... on the lonely side, but that's okay cause at least Winona only had to start cooking fires. 85 00:07:47,440 --> 00:07:49,400 You know, fire, whoosh, fire. 86 00:07:49,760 --> 00:07:53,360 Module's outta fuel, so it's not going anywhere. 87 00:07:54,000 --> 00:07:56,840 So I'm workin like a mofo. 88 00:07:57,120 --> 00:08:08,720 And everything is finally comin together on these crates here til you... smash through, pissing me off... just a little bit. 89 00:08:11,440 --> 00:08:17,600 You see, the only thing that I still had going for me, you just destroyed lady. Yeah! 90 00:08:17,600 --> 00:08:21,800 Grudeks will shock the hull, incapacitating most functioning. 91 00:08:22,680 --> 00:08:27,360 Damn. Wh...what about the pilot? Muerte pilot? Muerte, muerte pilot? 92 00:08:27,520 --> 00:08:28,920 No pilot morte. 93 00:08:29,640 --> 00:08:32,360 No, they need her alive to harvest the toubray tissue. 94 00:08:37,560 --> 00:08:39,160 We need an enclosed space... 95 00:08:39,640 --> 00:08:40,960 with self-contained circulation. 96 00:08:41,800 --> 00:08:44,320 They are going to fumigate! 97 00:08:59,000 --> 00:09:04,360 Grudeks... Grudeks. God, I love 'em. Who the hell are they? 98 00:09:05,040 --> 00:09:06,520 Toubray hunters. 99 00:09:07,560 --> 00:09:09,080 You got a quick ear. 100 00:09:11,200 --> 00:09:14,480 Toubray is Leviathan neural cluster tissue. 101 00:09:14,600 --> 00:09:17,800 Many cultures consume it to enhance higher brain function. 102 00:09:18,120 --> 00:09:19,280 And you were with 'em? 103 00:09:19,320 --> 00:09:20,920 Til I fled for my life. 104 00:09:22,400 --> 00:09:26,280 That's gonna be your song, you don't give me an explanation. 105 00:09:27,480 --> 00:09:29,360 Bah! No touchy. 106 00:09:32,440 --> 00:09:36,080 The organization I work for was hired to find Leviathans. 107 00:09:36,200 --> 00:09:40,640 I was given half a cycle to become an expert on their functions and their habits. 108 00:09:41,120 --> 00:09:43,440 Uh, you can cut 'em up into sushi. 109 00:09:43,600 --> 00:09:47,000 Why do you think I worked so hard to find the sacred death space? 110 00:09:47,400 --> 00:09:49,680 Cause old Leviathans are easier targets? 111 00:09:49,760 --> 00:09:54,640 And the toubray is richer with age, so the Grudeks are happy. 112 00:09:54,640 --> 00:09:58,360 But my reasoning is this Leviathan is near death anyway. 113 00:09:58,600 --> 00:10:02,800 Harvesting it is better than killing a healthy creature... and everyone onboard. 114 00:10:03,280 --> 00:10:08,200 So you... "Jacques Cousteau" your way upstream to where they die. 115 00:10:09,880 --> 00:10:11,600 Least you've thought about it. 116 00:10:15,320 --> 00:10:18,000 Your capacity for self-delusionment... 117 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 astounds even me! 118 00:10:21,040 --> 00:10:23,560 And I live inside your curdled brain. 119 00:10:23,600 --> 00:10:27,880 Hey man. If you don't like the Baywatch thing... head inland. 120 00:10:28,400 --> 00:10:34,800 How many men have a goal, a challenge, a destiny as clear as yours? 121 00:10:34,920 --> 00:10:37,560 Stay focused on the riddle of the wormholes. 122 00:10:37,680 --> 00:10:39,600 Affect the things you can. 123 00:10:43,000 --> 00:10:45,280 Satisfy yourself John. 124 00:10:45,680 --> 00:10:47,000 Snow cone? 125 00:10:49,280 --> 00:10:50,680 Uhh... cherry. 126 00:10:53,560 --> 00:10:54,840 He's right, you know. 127 00:10:59,320 --> 00:11:00,600 Tell me again. 128 00:11:01,240 --> 00:11:02,720 Why did you leave? 129 00:11:05,800 --> 00:11:11,080 You assume that the answer is going to be different from the other thousand times you've asked the question? 130 00:11:11,280 --> 00:11:13,160 Because is not an answer. 131 00:11:20,920 --> 00:11:22,680 I'm not right for you, John. 132 00:11:23,240 --> 00:11:25,840 I was just the best of limited choices. 133 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 That's my kid, you know. 134 00:11:29,440 --> 00:11:30,880 That's Crichton's kid. 135 00:11:31,200 --> 00:11:32,720 This is my child. 136 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Whatever. 137 00:11:37,760 --> 00:11:42,760 Extraction party secure. Breathable atmosphere. Heir to Command, report. 138 00:11:42,760 --> 00:11:44,440 Awaiting, Warlord. 139 00:11:44,800 --> 00:11:49,080 Scout the region. Identify additional prey. Await my summons. 140 00:11:49,240 --> 00:11:51,320 As you command. Good hunting. 141 00:12:01,320 --> 00:12:06,040 Five thousand grandars for whoever locates the etal cavity! 142 00:12:07,000 --> 00:12:09,280 And a thousand more for the female corpse! 143 00:12:11,240 --> 00:12:13,320 Come on Pilot, snap to. Come on. 144 00:12:16,560 --> 00:12:18,760 Just boost fluid to her hydrex gland. 145 00:12:25,080 --> 00:12:26,960 Shhh! We have bad guys onboard. 146 00:12:27,360 --> 00:12:28,800 Can you space 'em? 147 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Elack is still dazed... 148 00:12:30,960 --> 00:12:34,600 and I have virtually no systems at my disposal. 149 00:12:34,840 --> 00:12:37,480 I recommend you save yourselves. 150 00:12:38,200 --> 00:12:39,400 What about you? 151 00:12:39,720 --> 00:12:40,920 We are old. 152 00:12:41,280 --> 00:12:44,600 We must accept our time is soon anyway. 153 00:12:44,960 --> 00:12:49,800 Perhaps in passing we can serve some purpose for others. 154 00:12:51,480 --> 00:12:53,840 She's the Mother Theresa of the Uncharted Territories. 155 00:12:53,840 --> 00:12:56,520 No.You don't mind if we fight for you, do ya? 156 00:12:56,680 --> 00:12:59,360 Do you have any DRD's left with weapons? 157 00:13:04,120 --> 00:13:06,000 Can we negotiate with these guys? 158 00:13:06,120 --> 00:13:07,680 That is not their way. 159 00:13:09,240 --> 00:13:10,920 Grudex my ass. 160 00:13:10,920 --> 00:13:12,680 Time for a show of force. 161 00:13:12,760 --> 00:13:14,040 If we had any. 162 00:13:18,120 --> 00:13:20,120 Didn't get that one, did 'ya, cause it's Klingon. 163 00:13:20,200 --> 00:13:22,080 Time for you guys to clear out! 164 00:13:22,080 --> 00:13:24,200 There is no quarrel with you. 165 00:13:24,520 --> 00:13:26,560 Remain clear and you may live. 166 00:13:26,560 --> 00:13:27,600 Well no. 167 00:13:27,880 --> 00:13:30,680 No, not if you destroy my ship. 168 00:13:30,720 --> 00:13:32,080 Flee then. 169 00:13:32,600 --> 00:13:34,440 I award safe passage. 170 00:13:34,440 --> 00:13:35,680 Hah! You know what? 171 00:13:35,800 --> 00:13:38,600 Flip that around. You got sixty microts... 172 00:13:42,360 --> 00:13:45,960 It's a show of force. It's the only thing that Klingons understand! 173 00:13:58,800 --> 00:14:00,520 Make them think you're dead. 174 00:14:01,880 --> 00:14:03,000 Okay, Sputnik. 175 00:14:03,040 --> 00:14:03,800 No. 176 00:14:04,800 --> 00:14:05,720 You missed! 177 00:14:08,080 --> 00:14:10,760 Release the Brindz Hound! 178 00:14:12,120 --> 00:14:12,920 Hound? 179 00:14:16,200 --> 00:14:17,520 What're we talking, tracking dog? 180 00:14:17,520 --> 00:14:18,400 Blood hunter. 181 00:14:18,400 --> 00:14:19,120 How big? 182 00:14:19,880 --> 00:14:20,440 What?! 183 00:14:21,160 --> 00:14:22,320 You see this? 184 00:14:22,360 --> 00:14:24,280 Itty bitty doggie ain't gonna like it. 185 00:14:24,320 --> 00:14:26,720 There should be a pressure hatch here, to a crawl space between... 186 00:14:26,720 --> 00:14:28,840 Hamman side, two tiers up. 187 00:14:28,960 --> 00:14:31,760 No, no. Leviathan schematics clearly indicate that there should be a .... 188 00:14:31,760 --> 00:14:34,880 Schematics? What schematics? I thought you were an expert. 189 00:14:35,240 --> 00:14:36,480 I am. 190 00:14:36,680 --> 00:14:38,360 I found the burial space. 191 00:14:38,440 --> 00:14:41,440 There should be a hatchway and it should be here. 192 00:14:41,440 --> 00:14:46,920 Every Leviathan grows to accomodate its passengers. It's Pilot's whim. It's... 193 00:14:47,760 --> 00:14:49,400 Oh, my goodness! 194 00:14:50,880 --> 00:14:53,240 You've never been on one before, have you? 195 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 You can't learn Leviathans in the library. Hamman side. 196 00:14:58,800 --> 00:14:59,840 All... right. 197 00:15:00,760 --> 00:15:02,080 None of the doors work? 198 00:15:02,080 --> 00:15:03,600 Because it's a dying ship. 199 00:15:07,360 --> 00:15:08,560 Nice puppy. 200 00:15:09,800 --> 00:15:13,280 Ok...Stick with me...You'll be O... 201 00:15:13,280 --> 00:15:14,120 O...kay. 202 00:15:21,200 --> 00:15:23,440 Shift your gravity center. Hurry! 203 00:15:23,520 --> 00:15:24,800 Do what? 204 00:15:32,760 --> 00:15:33,880 This is big. 205 00:15:34,640 --> 00:15:37,800 Obviously, you need to get out more. 206 00:15:39,360 --> 00:15:40,680 Is it torn bad? 207 00:15:41,240 --> 00:15:44,560 No, but it's the largest vein I've ever seen. 208 00:15:44,560 --> 00:15:46,520 It supplies blood to my leg. 209 00:15:46,560 --> 00:15:50,120 It lets me move faster, run away. Obviously it needs to be bigger. 210 00:15:50,400 --> 00:15:52,480 It needs to be smaller. 211 00:15:52,720 --> 00:15:54,880 Everything smaller... lighter. 212 00:15:55,160 --> 00:15:57,360 Otherwise you'll never be able to shift your gravity center. 213 00:15:57,360 --> 00:16:00,360 I wouldn't need to shift my damn gravity center if it wasn't for you. 214 00:16:00,360 --> 00:16:03,400 What happened between you and the Grudeks? Why did you run away? 215 00:16:03,840 --> 00:16:05,800 I don't think that is anything you need to know. 216 00:16:08,440 --> 00:16:09,600 Sputnik... 217 00:16:10,080 --> 00:16:11,520 if we don't work together, we die. 218 00:16:11,520 --> 00:16:13,560 That's all the need to know, I need to know. 219 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 I was... 220 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 too good. 221 00:16:20,560 --> 00:16:23,960 A simple Leviathan travel route was all they expected. 222 00:16:24,680 --> 00:16:27,240 By finding the Sacred Burial Space, 223 00:16:27,720 --> 00:16:30,080 with mature toubray flesh, I... 224 00:16:31,680 --> 00:16:33,520 I sabotaged myself. 225 00:16:33,840 --> 00:16:35,960 Right. They didn't want you to tell anybody. 226 00:16:36,080 --> 00:16:38,200 My loss counts as breach. 227 00:16:39,240 --> 00:16:41,920 They won't even have to pay fees to my organization. 228 00:16:42,280 --> 00:16:45,600 Somebody sign that contract? Kinda makes me wanta kill you myself. 229 00:16:45,840 --> 00:16:48,640 I think if you wait, they will do that for you. 230 00:16:49,800 --> 00:16:53,000 We climb two levels higher, then begin searching anew. 231 00:16:56,040 --> 00:16:57,960 How do you know they'll come this way? 232 00:16:58,640 --> 00:17:01,720 The lights are still on. The air is still circulating. 233 00:17:02,400 --> 00:17:04,600 They have not found the etal cavity yet. 234 00:17:04,760 --> 00:17:05,360 The what? 235 00:17:07,760 --> 00:17:12,920 The richest, most prized toubray comes from Leviathan's very first neural cell. 236 00:17:13,280 --> 00:17:15,200 Defleshing it shorts out everything else. 237 00:17:15,360 --> 00:17:16,920 1812... gun. 238 00:17:19,600 --> 00:17:22,080 This is a very nice profession you've chosen. 239 00:17:22,200 --> 00:17:22,920 Thank you. 240 00:17:24,040 --> 00:17:26,520 Conductivity tests indicate upper quadrant. 241 00:17:26,520 --> 00:17:28,760 Wardol, this next location brings us much closer. 242 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 Ambush time. Stay quiet. 243 00:17:31,720 --> 00:17:32,240 Crichton? 244 00:17:33,520 --> 00:17:34,880 I know you're here. 245 00:17:36,440 --> 00:17:40,280 Rygel and I are starin at your pimple of a module in this wreck of a maintenance bay. 246 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 Crichton? 247 00:17:42,000 --> 00:17:42,960 Where's Moya? 248 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 Where are you? 249 00:17:51,560 --> 00:17:55,640 Center chamber as I recall. No exits! 250 00:17:57,000 --> 00:17:58,600 They know we're here. 251 00:17:58,760 --> 00:18:00,960 Oh, nothin gets by you, does it? 252 00:18:03,840 --> 00:18:04,400 Wait! 253 00:18:05,360 --> 00:18:08,040 Sikozu Shanu. 254 00:18:09,240 --> 00:18:10,600 Warlord Ilkog. 255 00:18:11,920 --> 00:18:16,320 I beg your tolerance and pledge never to tell anyone about this place. 256 00:18:16,440 --> 00:18:20,480 Yes certain... when you are dead. 257 00:18:22,760 --> 00:18:29,200 Now I know, that once you had amnesty, you were gonna mention my name. Right? 258 00:18:31,440 --> 00:18:32,760 Grudeks! Wait! 259 00:18:33,600 --> 00:18:35,600 Your... earlier offer. 260 00:18:36,120 --> 00:18:37,480 The runaway program... 261 00:18:38,560 --> 00:18:39,480 We'll take it. 262 00:18:42,560 --> 00:18:48,160 Grudeks... when they reach the corner, all fire as one. 263 00:18:52,200 --> 00:18:53,240 1812!! 264 00:18:55,240 --> 00:18:56,040 This way! 265 00:19:16,240 --> 00:19:19,440 If Psycho-zoo led these sledgenaughts aboard, then why are we keeping her alive? 266 00:19:19,440 --> 00:19:22,080 Pip, cut her some slack. She just had her hand ripped off. 267 00:19:22,080 --> 00:19:23,960 And you haven't seen Moya? 268 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 I told you, Sparky, she got swallowed. 269 00:19:26,040 --> 00:19:28,120 Well, our pod's not going anywhere. 270 00:19:28,200 --> 00:19:30,080 We were lucky to get this far. 271 00:19:32,760 --> 00:19:33,440 Chiana? 272 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 What the hell's the matter with you? 273 00:19:36,400 --> 00:19:37,080 With me? 274 00:19:37,440 --> 00:19:38,240 Yah, you. 275 00:19:38,960 --> 00:19:40,120 What's the matter with me? 276 00:19:40,160 --> 00:19:40,600 You. 277 00:19:41,600 --> 00:19:44,360 Hey, Ryg, how 'bout you tell Crichton, what's the matter with me. 278 00:19:44,440 --> 00:19:46,720 Why are you shaving now? 279 00:19:49,480 --> 00:19:51,600 You're what's the matter with me, Crichton. 280 00:19:52,360 --> 00:19:52,960 You... 281 00:19:53,920 --> 00:19:55,640 always... you. 282 00:19:57,280 --> 00:20:01,400 An unprecedented reward is offered for information leading... 283 00:20:02,600 --> 00:20:11,480 dead-or-alive price of five million currency pledges rests on the Nebari... Chiana, who was last seen... 284 00:20:12,280 --> 00:20:13,360 They're everywhere. 285 00:20:13,800 --> 00:20:17,560 In every bar, every port, every ship that can fly. 286 00:20:19,520 --> 00:20:21,160 We had nowhere to go but here... 287 00:20:21,160 --> 00:20:22,480 and all because of you. 288 00:20:22,520 --> 00:20:26,200 I'm worth seven million. That's frelling with her head too. 289 00:20:30,120 --> 00:20:31,920 Why are you shaving now? 290 00:20:32,040 --> 00:20:33,920 I finally figured out wormholes. 291 00:20:34,040 --> 00:20:34,880 You did it? 292 00:20:34,960 --> 00:20:37,400 All that wormhole nonsense we put up with? 293 00:20:37,400 --> 00:20:39,480 Yep. I can get you home. 294 00:20:39,880 --> 00:20:42,440 If I knew where home was or... where we are. 295 00:20:43,080 --> 00:20:44,440 Or where the wormhole network is. 296 00:20:44,440 --> 00:20:46,760 Yah. And if we weren't trapped with only two weapons and about to die. 297 00:20:46,760 --> 00:20:48,400 Well, the good news is... 298 00:20:48,680 --> 00:20:51,040 who better to save a Leviathan than us, huh? 299 00:20:51,560 --> 00:20:53,720 So... we stay away from doggie. 300 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 We find the Grudeks and we bring 'em down, so... 301 00:20:56,880 --> 00:20:58,000 I get it. 302 00:20:58,160 --> 00:21:02,560 She says her flesh will re-bond, so Ryg... you go fetch her hand. 303 00:21:02,680 --> 00:21:03,800 Pip, you're with me. 304 00:21:04,520 --> 00:21:05,560 Why me? 305 00:21:08,200 --> 00:21:10,600 Severed heads, severed hands. 306 00:21:11,120 --> 00:21:12,560 It's a motif. 307 00:21:15,320 --> 00:21:16,520 Get rid of the animal. 308 00:21:16,560 --> 00:21:17,800 How hard can that be? 309 00:21:17,800 --> 00:21:19,720 You saw Sikozu's hand, or lack thereof? 310 00:21:19,720 --> 00:21:23,320 Yah. And I saw her. Don't... confuse... us. 311 00:21:30,480 --> 00:21:31,520 Alright. 312 00:21:31,760 --> 00:21:33,160 Let's talk about it. 313 00:21:33,440 --> 00:21:35,320 Whatever "it" is. 314 00:21:37,080 --> 00:21:39,640 You know th... those visions I was havin? 315 00:21:39,720 --> 00:21:40,280 Yah. 316 00:21:40,280 --> 00:21:41,600 Yah, well they evolved. 317 00:21:41,600 --> 00:21:42,560 Into what? 318 00:21:48,120 --> 00:21:48,920 There's a... 319 00:21:49,720 --> 00:21:52,240 a cheat proof game at the casinos. 320 00:21:54,440 --> 00:21:58,480 A, uh, a mecury droplet it... it bounces off an island stream. 321 00:21:58,720 --> 00:22:01,200 - And then there's a thousand different outcomes... - Yah, right. 322 00:22:01,240 --> 00:22:02,360 You won? 323 00:22:02,480 --> 00:22:03,560 Seven times. 324 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 In a row. 325 00:22:05,800 --> 00:22:07,880 They arrested me. They took my winnings. They... 326 00:22:09,200 --> 00:22:12,600 They had a little fun and... and... and a little torture noth... nothin new. 327 00:22:12,600 --> 00:22:14,360 On the upside, you're not crazy. 328 00:22:15,600 --> 00:22:16,920 You see the future. 329 00:22:17,760 --> 00:22:19,400 That's what's so weird. I... 330 00:22:20,400 --> 00:22:21,600 I see the present... 331 00:22:22,840 --> 00:22:24,600 only it's just all... 332 00:22:25,320 --> 00:22:27,400 just all it slows down. 333 00:22:29,000 --> 00:22:30,400 So what's the bad? 334 00:22:31,000 --> 00:22:32,520 Blinding headaches afterwards. 335 00:22:34,040 --> 00:22:37,880 It's... it's like my eyes, they... they... they get all used up and I... I can't see. 336 00:22:38,000 --> 00:22:38,880 And, uh... 337 00:22:40,920 --> 00:22:43,840 And each time it happens it... it lasts longer. 338 00:22:45,200 --> 00:22:47,760 We get outta here, we find someone to fix it. 339 00:22:48,360 --> 00:22:51,320 Before then, we gotta find a way to screw the pooch, 340 00:22:51,400 --> 00:22:54,960 and I'm gonna need a rope, a rabbit and a membrane. 341 00:22:56,080 --> 00:22:57,520 Ropes are mine. 342 00:22:58,160 --> 00:22:59,400 Rest is yours. 343 00:23:02,200 --> 00:23:04,720 Crichton... I'm as near as I can get. 344 00:23:04,800 --> 00:23:06,440 They're still down here. 345 00:23:13,320 --> 00:23:14,680 Grudek!! 346 00:23:16,000 --> 00:23:19,440 This cell is not etal. 347 00:23:19,440 --> 00:23:21,760 But we are near! 348 00:23:21,760 --> 00:23:24,920 Up one, over one! 349 00:23:31,560 --> 00:23:34,160 There it is. That's a Crichton kick. 350 00:23:34,560 --> 00:23:35,320 Boy. 351 00:23:35,560 --> 00:23:37,600 Yah. Girls do kick harder. 352 00:23:39,160 --> 00:23:41,400 Maybe it's not mine at all. 353 00:23:42,080 --> 00:23:44,360 You just won't let that rest, will you? 354 00:23:44,440 --> 00:23:47,640 No, maybe it's got a little ponytail and a teeny tiny goatee. 355 00:23:47,640 --> 00:23:48,320 Maybe. 356 00:23:48,400 --> 00:23:50,720 - Maybe there's half a metal face on it. - Maybe. 357 00:23:50,880 --> 00:23:54,120 Maybe it's a royal pain in the ass, eats all the time and farts a lot. 358 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 Then we'll know it's yours. 359 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 That's a Crichton kick. 360 00:24:15,360 --> 00:24:18,200 Ahh !! Still obsessed, I see. 361 00:24:19,800 --> 00:24:21,320 I'm not obsessed. 362 00:24:22,400 --> 00:24:24,640 Did she say anything to you before she left? 363 00:24:24,760 --> 00:24:27,440 Good-bye, good luck, good riddance. 364 00:24:28,360 --> 00:24:30,840 That's what you said. And I'm not obsessed. 365 00:24:30,840 --> 00:24:36,800 Ohh, wormholes, Aeryn, Earth, Aeryn, Scorpius, Aeryn. 366 00:24:38,040 --> 00:24:43,440 I'm out of fingers. Want me to keep counting on hers? 367 00:24:43,440 --> 00:24:44,200 Aeryn... 368 00:24:48,880 --> 00:24:54,200 - She say anything to you before she left? - Oh, Crichton! For once, listen. 369 00:24:54,760 --> 00:25:01,840 When a woman, whether she's your wife, your lover, or a slave you purchased to be your wife or lover... 370 00:25:01,920 --> 00:25:06,200 leaves you repeatedly... take the hint. 371 00:25:07,320 --> 00:25:09,400 Well... that was the plan but... 372 00:25:10,120 --> 00:25:11,960 you know how my plans go. 373 00:25:16,560 --> 00:25:18,560 The bargain is struck. 374 00:25:19,280 --> 00:25:21,000 Can't say I'm surprised. 375 00:25:24,680 --> 00:25:26,360 You have ruined it! 376 00:25:54,800 --> 00:25:55,480 Enough! 377 00:25:55,600 --> 00:25:56,480 Enough! 378 00:25:56,560 --> 00:25:57,480 Look at what she did! 379 00:25:57,480 --> 00:25:58,600 Look what she did! 380 00:25:58,600 --> 00:25:59,520 Back!! 381 00:26:00,960 --> 00:26:04,680 Freaky... made a deal with rotting flesh over there, and he tried to kill me. 382 00:26:04,680 --> 00:26:06,880 Because she shot at him first. 383 00:26:07,400 --> 00:26:08,600 You see what that is? 384 00:26:08,760 --> 00:26:09,920 You know what that is? 385 00:26:10,000 --> 00:26:10,840 Come on. Tell me. 386 00:26:10,840 --> 00:26:13,520 Crindars. Scarran currency. 387 00:26:13,560 --> 00:26:15,520 You betcha. And you know... 388 00:26:15,920 --> 00:26:17,400 you know where he get it from? 389 00:26:18,000 --> 00:26:18,920 Her. 390 00:26:19,200 --> 00:26:21,880 Nebari, Hynerian, and you... 391 00:26:22,080 --> 00:26:23,680 All from the Peacekeeper realm. 392 00:26:23,680 --> 00:26:26,480 What kind of currency do you have in YOUR pocket? 393 00:26:26,680 --> 00:26:29,640 - Pip, you think she's a Scarran? - No, of course I'm not. 394 00:26:30,520 --> 00:26:32,560 I'm Kalish, and we hate the Scarrans. 395 00:26:32,640 --> 00:26:35,000 But I did grow up in their territory, yes. 396 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 So, uh... what was the plan? 397 00:26:41,200 --> 00:26:42,240 This. 398 00:26:43,880 --> 00:26:47,320 Bloodless, I'll bet you know what that is too. 399 00:26:49,200 --> 00:26:51,760 It's a nebula pod, from a flight racer. 400 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 He liked me. 401 00:26:55,600 --> 00:26:58,840 I bought us an escape vehicle! 402 00:26:58,960 --> 00:27:03,560 After they left, he was going to leave his ship behind, so we could live! 403 00:27:14,520 --> 00:27:16,600 They have found the etal cavity. 404 00:27:17,600 --> 00:27:21,360 This ship will be dead soon, or shortly thereafter. 405 00:27:23,760 --> 00:27:24,440 So... 406 00:27:25,880 --> 00:27:28,680 what was "your" plan? 407 00:27:31,640 --> 00:27:34,440 An open hatchway. Why aren't we sucked out? 408 00:27:34,480 --> 00:27:35,600 Ask her. 409 00:27:36,240 --> 00:27:40,600 The Pilot is using the Leviathan's mass to generate an electo-static membrane. 410 00:27:40,640 --> 00:27:42,640 One puncture, and vavoosh! 411 00:27:42,800 --> 00:27:44,040 That's totally insane. 412 00:27:44,560 --> 00:27:46,600 You did not run into the Brindz Hound. 413 00:27:47,480 --> 00:27:50,680 We will never get close enough to stop them while it is loose. 414 00:27:53,120 --> 00:27:55,720 And that means they're harvesting toubray now. 415 00:27:55,800 --> 00:27:56,640 You guys... 416 00:27:56,960 --> 00:27:59,680 Go find the "Slaughterhouse Five". Make sure we're ready to move. 417 00:27:59,720 --> 00:28:01,320 I'm not goin with her. 418 00:28:01,320 --> 00:28:02,360 - Pip... - Please... 419 00:28:02,400 --> 00:28:04,840 She knows Leviathans better than we do. 420 00:28:06,000 --> 00:28:08,120 Alright, you go first... in case I have to shoot you. 421 00:28:08,160 --> 00:28:10,320 I'll... keep Pilot alert. 422 00:28:10,320 --> 00:28:12,840 Oh no, Sparky. She's fine.You got a job. 423 00:28:12,840 --> 00:28:15,160 You ever hear of "Rabbit to the hound"? 424 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 Alright. We should split up. 425 00:28:25,360 --> 00:28:26,520 Wait.You go in the... 426 00:28:27,600 --> 00:28:30,320 Chiana. I told you, I can go places you cannot. 427 00:28:30,320 --> 00:28:32,120 I'd love to send you to one myself. 428 00:28:32,600 --> 00:28:35,880 Sarcasm. The hallmark of the sub-educated. 429 00:28:36,000 --> 00:28:40,360 Ohh, the only hallmark you're gonna be is a small, small smudge on the wall after I shoot you. 430 00:28:40,480 --> 00:28:45,640 I told you... I can go places you cannot. 431 00:28:49,800 --> 00:28:54,840 He has absolutely no appreciation of my worth in a crisis. 432 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 Let him find his own frelling hound. 433 00:29:28,160 --> 00:29:30,000 It's beautiful.You're Picasso. 434 00:29:31,280 --> 00:29:32,120 Alright. 435 00:29:32,760 --> 00:29:34,040 I want you to go hide. 436 00:29:34,120 --> 00:29:36,960 Run away. It's gonna be ugly. You don't want to see this. 437 00:29:37,400 --> 00:29:38,520 It's dinner time. 438 00:29:48,920 --> 00:29:51,120 Come see the tastey human goat. 439 00:29:51,640 --> 00:29:53,400 Staked out like an idiot. 440 00:29:57,680 --> 00:29:59,440 You wanted him, you got him. 441 00:30:05,200 --> 00:30:07,080 What'sa matter? You not hungry? 442 00:30:07,800 --> 00:30:10,800 Red rover, red rover, send Kujo right over. 443 00:30:11,680 --> 00:30:12,880 Come on, doggie. 444 00:30:29,760 --> 00:30:31,080 Damn you! 445 00:30:31,840 --> 00:30:32,520 Come on. 446 00:30:34,040 --> 00:30:37,400 Come on. Come on, yah, yah, yah, come on. You want some'a this? Yah! 447 00:30:37,640 --> 00:30:39,280 Grade A Prime American beef. 448 00:30:39,280 --> 00:30:42,080 Come on. Come on, damn you! Hey! Hey! 449 00:30:44,720 --> 00:30:46,360 What the hell's your problem? 450 00:30:46,640 --> 00:30:48,080 Can't even hit a door. 451 00:30:48,600 --> 00:30:49,080 Come on! 452 00:30:50,240 --> 00:30:53,920 Come on, baby. Bring it on! Yah! You know you want some'a this. 453 00:30:54,080 --> 00:30:54,720 Come on! 454 00:30:56,520 --> 00:30:58,360 Waahoo! Right here, right here, right now! 455 00:31:28,800 --> 00:31:30,360 Door! Door! Door! Door! Door! 456 00:31:35,360 --> 00:31:36,280 Thanks. 457 00:31:36,640 --> 00:31:38,200 That was a plan. 458 00:31:50,560 --> 00:31:53,520 Enterprising you are. 459 00:31:54,520 --> 00:31:57,720 Expecting you I have been. 460 00:31:59,760 --> 00:32:01,640 What to do now? 461 00:32:05,840 --> 00:32:08,160 You know, Shikozu... 462 00:32:09,520 --> 00:32:13,160 A chance you took to come here. 463 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 Understand. 464 00:32:15,600 --> 00:32:21,160 By contracting for my service, I am forbidden to reveal anything. 465 00:32:21,440 --> 00:32:28,160 The pathetic bearded one must offer little hope for you to risk my mercy. 466 00:32:28,400 --> 00:32:32,400 Highly ineffective, but he will fight. 467 00:32:34,680 --> 00:32:37,880 We will be gone before they can reach us. 468 00:32:38,000 --> 00:32:39,960 My worries now are few. 469 00:32:41,240 --> 00:32:44,840 I hope I am not one of them. 470 00:32:46,520 --> 00:32:47,960 Go back. 471 00:32:49,240 --> 00:32:51,800 Diverge them astray. 472 00:32:53,440 --> 00:33:01,400 When we withdraw, I shall honor your contribution and take you with us. 473 00:33:01,760 --> 00:33:04,720 Thank you, Warlord. My blessings. 474 00:33:16,560 --> 00:33:18,760 You're not exactly a team player, are you? 475 00:33:18,800 --> 00:33:20,360 Don't worry, I'm not gonna hurt'cha. 476 00:33:20,400 --> 00:33:22,000 Told Chiana she could do that. 477 00:33:23,400 --> 00:33:31,040 Alright. Here's the deal. We're gonna be really, really quiet, so the Pirates of the Caribbean don't hear us, okay? 478 00:33:33,240 --> 00:33:34,240 Pilot... 479 00:33:34,800 --> 00:33:37,400 tell Miss Booksmart how many kids you got. 480 00:33:37,800 --> 00:33:41,480 Six... before I was joined with Elack. 481 00:33:41,880 --> 00:33:43,480 You're a mommy killer. 482 00:33:43,680 --> 00:33:45,000 How does that make you feel? 483 00:33:45,000 --> 00:33:48,760 I do not choose my assignments. I simply follow orders. 484 00:33:48,760 --> 00:33:50,320 Follow orders? 485 00:33:50,840 --> 00:33:53,360 I thought you were smart. You can't come up with somethin better than that? 486 00:33:53,360 --> 00:33:55,800 I studied harder than you could imagine. 487 00:33:56,000 --> 00:33:58,120 I sacrificed more than you will ever attain. 488 00:33:58,240 --> 00:34:02,560 Do not presume to moralize with your narrow perspective. 489 00:34:03,560 --> 00:34:05,920 Listen... to what Pilot intercepted. 490 00:34:06,040 --> 00:34:08,080 Returning to retrieve you now, Warlord. 491 00:34:08,080 --> 00:34:10,480 No other suitable Leviathans found. 492 00:34:10,640 --> 00:34:13,600 Grudex... was the message sent? 493 00:34:13,800 --> 00:34:18,880 Her employers are aware, Sikozu's own errors in judgement cost her her life. 494 00:34:19,200 --> 00:34:20,960 Welcome to the universe. 495 00:34:22,800 --> 00:34:26,360 No. No, that's... that's not fair. That's not right. 496 00:34:26,480 --> 00:34:30,080 I will not have my reputation tainted by a negative report. 497 00:34:30,080 --> 00:34:34,320 Allow me to give you another narrow perspective. 498 00:34:35,560 --> 00:34:37,880 Your options are limited. 499 00:34:38,480 --> 00:34:44,000 So you can either help or we're gonna truss you up like a Christmas turkey and pop you in the bilge. 500 00:34:45,440 --> 00:34:47,360 Do I have another option? 501 00:34:49,520 --> 00:34:50,440 No. 502 00:34:51,160 --> 00:34:54,160 - You have to resist shooting at them. - Yes... I got it. 503 00:34:54,160 --> 00:34:59,400 - If the hoses are ruptured in the wrong order, you'll create an air-fuel bomb... - that will destroy the whole ship. 504 00:34:59,440 --> 00:35:02,520 Yes. Chiana, you don't have to do this if you don't want to. 505 00:35:03,200 --> 00:35:04,720 I said I would, Crichton. 506 00:35:04,840 --> 00:35:05,760 Just go. 507 00:35:06,080 --> 00:35:07,160 Yah, but if you don't wanta... 508 00:35:07,160 --> 00:35:11,000 Oh, for yotz sake, she gets more blind from drinking razlak. 509 00:35:14,440 --> 00:35:16,400 Right. By popular demand... 510 00:35:35,040 --> 00:35:36,600 Alright, when Chiana gets up here, 511 00:35:36,600 --> 00:35:38,760 she comes off, bucket of bolts goes on. 512 00:35:38,800 --> 00:35:39,960 It's a zip. 513 00:35:43,840 --> 00:35:44,840 Alright Pip. 514 00:35:47,400 --> 00:35:48,360 Your call. 515 00:35:50,760 --> 00:35:52,000 Let's fly! 516 00:36:08,920 --> 00:36:10,320 - Warlord Ilkog! - What? 517 00:36:10,320 --> 00:36:11,880 - He was falling. - Where? 518 00:36:11,880 --> 00:36:13,560 There. I swear an oath! 519 00:36:16,360 --> 00:36:18,480 What is that? 520 00:36:57,320 --> 00:36:58,520 I'm blind. 521 00:36:58,560 --> 00:37:00,320 Just... lights and shapes. 522 00:37:00,600 --> 00:37:01,480 Get her down. 523 00:37:01,480 --> 00:37:02,800 Tell me about the hoses. 524 00:37:02,800 --> 00:37:04,880 White... far right, white hose. 525 00:37:05,800 --> 00:37:07,080 Mmmm, some kind of mist. 526 00:37:07,080 --> 00:37:08,560 Frozen hydrogen dixoride. 527 00:37:08,560 --> 00:37:10,720 In the center, orange welding pipe. 528 00:37:10,800 --> 00:37:12,440 Black jackhammer on the left. 529 00:37:13,320 --> 00:37:14,680 Errg! Where's your frelling arm? 530 00:37:14,680 --> 00:37:16,840 Stop spinning and reach for it! 531 00:37:16,840 --> 00:37:17,920 What's the order? 532 00:37:18,000 --> 00:37:22,400 Right, left... left, center. No deviation. 533 00:37:22,400 --> 00:37:23,560 Hydrogen first, right? 534 00:37:23,560 --> 00:37:27,880 Then adding the jackhammer's pressurized grontium should prevent the explosion from being catastrophic. 535 00:37:27,880 --> 00:37:29,000 Light it up with the well... 536 00:37:29,000 --> 00:37:33,120 Not my hand! Ohhh! You dredgenaught! 537 00:37:49,440 --> 00:37:51,800 1812! Covering fire! 538 00:37:53,200 --> 00:37:55,000 Damnit! Covering fire! 539 00:37:57,920 --> 00:38:00,480 Fire you frellnik, fire! 540 00:38:01,160 --> 00:38:02,560 Right, center... 541 00:38:02,760 --> 00:38:04,600 No, right, left, center. 542 00:38:04,720 --> 00:38:06,440 Oh... Dren, dren, dren! 543 00:38:09,160 --> 00:38:09,840 Right. 544 00:38:11,120 --> 00:38:11,640 Left. 545 00:38:13,440 --> 00:38:14,240 Center. 546 00:38:20,440 --> 00:38:22,320 Yah! 547 00:38:22,960 --> 00:38:24,480 Yah, Come on, baby. Yah! 548 00:38:24,480 --> 00:38:26,520 Please, baby. Please, baby. Please, baby. Please. 549 00:38:30,520 --> 00:38:34,040 Ry...gel! 550 00:38:34,160 --> 00:38:36,600 Do not drop my hand. 551 00:38:36,600 --> 00:38:39,080 Oh, why am I bothering? 552 00:38:39,360 --> 00:38:42,120 I gotcha. I gotcha. I, uh... 553 00:38:43,960 --> 00:38:45,000 ... ulp. I tried. 554 00:38:45,000 --> 00:38:48,200 Rygel, you bas... tard! 555 00:38:48,200 --> 00:38:49,360 I tried. 556 00:39:31,280 --> 00:39:33,160 No Pilot muerte. 557 00:39:56,080 --> 00:39:58,400 Alright. Here's the thing. 558 00:40:00,080 --> 00:40:04,640 You might not want to come with us. We are not... the best traveling companions. 559 00:40:05,960 --> 00:40:08,800 I am going to get my life back. 560 00:40:10,320 --> 00:40:13,160 I will not end up like you. 561 00:40:18,680 --> 00:40:19,520 Okay. 562 00:40:24,280 --> 00:40:26,320 I hate that you're doin this. 563 00:40:27,120 --> 00:40:33,320 The returning Grudek ship would have destroyed us if we hadn't left the Sacred Space. 564 00:40:33,600 --> 00:40:39,040 And we would like to repay our debt... before we pass. 565 00:40:40,840 --> 00:40:44,480 You don't owe us... anything. 566 00:40:44,920 --> 00:40:52,200 Nevertheless, if we are able, you shall arrive at the planet where you think your friends may be. 567 00:40:52,480 --> 00:40:54,080 It was your dream. 568 00:40:55,240 --> 00:40:57,480 Yours and Elack's to die there. 569 00:40:58,560 --> 00:41:02,240 No dream is guaranteed, Commander. 570 00:41:02,680 --> 00:41:07,520 The grace of age is we... we learn to accept. 571 00:41:25,480 --> 00:41:27,760 Not coming here anymore. 572 00:41:30,200 --> 00:41:31,360 Why not? 573 00:41:31,720 --> 00:41:34,800 It doesn't change anything, and it makes me sad. 574 00:41:36,240 --> 00:41:37,760 So what's next? 575 00:41:38,320 --> 00:41:40,120 What's left? 576 00:41:40,960 --> 00:41:42,160 Wormholes. 577 00:41:43,840 --> 00:41:48,640 I gotta... recreate a ton of equations. The new girl smashed 'em up. 578 00:41:48,680 --> 00:41:49,920 Hmm. New? 579 00:41:50,640 --> 00:41:52,440 New is good. 580 00:41:52,480 --> 00:41:53,920 Not always. 581 00:41:54,280 --> 00:41:55,040 Hey, babe. 582 00:41:55,040 --> 00:41:55,920 Thanks. 583 00:41:56,960 --> 00:41:58,440 Who's this? 584 00:42:00,760 --> 00:42:02,080 No one.